eN Instruction manual Nl Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruskanvisning BL-4430
Blender Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems.
Instruction manual • • • • • • Do not use this appliance with a damaged cord or plug or when the appliance has malfunctions, or has been damaged in any manner. To avoid a hazard make sure that a damaged cord or plug will be replaced by an Competent qualified repair service(*). Do not repair this appliance yourself. Unplug the appliance from the socket when you are not using it.
Blender Before First use • • Wash before using the device for the first time the cap for refill hole (no. 1), the jar lid (no. 2) and the transparant jug (no. 3) in a warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. These parts are not dishwasher proof. Caution! Never immerse the base (no. 6) in water or other liquid. Run the blender no longer than 5 minutes continuous, after that always cool the mixer for 15 minutes. • • Use • Before placing the transparent jar (no.3) on the base (no.
Instruction manual Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled.
Blender Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Gebruiksaanwijzing • • • • • • • • Haal de stekker uit het stopcontact als u toebehoren wisselt en voor onderhoudswerkzaamheden. Dompel het snoer, de stekker en/of het apparaat nooit in het water of een andere vloeistof, dit om u te beschermen tegen een elektrische schok. Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen.
Blender Voor het eerste gebruik • • Was, voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de afdekking voor navulopening (nr. 1), de deksel (nr. 2) en de glazen kan (nr. 3) in een warm sopje. Spoel ze hierna af en droog ze grondig. Deze delen zijn niet afwasmachine bestendig. Let op! Het basisstation (nr. 6) nooit in water of in een andere vloeistof dompelen. Laat de blender nooit langer dan 5 minuten continu draaien, en laat de mixer daarna altijd 15 minuten afkoelen.
Gebruiksaanwijzing • • • • • • Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie. TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade: 1) Ten gevolge van een val of ongeluk. 2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. 3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
Blender Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis.
Mode d’emploi • • • • • • Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon ou une prise endommagés ou s’il ne fonctionne pas correctement, ou a subi des dégâts quelconques. Afin d’éviter tous dangers, veillez à ce qu’un cordon ou prise endommagés soient remplacés par un technicien agréé (*). Ne réparez pas vous-même cet appareil. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
Blender Avant la première utilisation. • • Avant la première utilisation de l’appareil, laver le bouchon du couvercle (N° 1), le couvercle du récipient (N° 2) et le récipient transparent (N° 3) avec de l’eau chaude et du produit. Rincer abondamment et sécher soigneusement. Ces parties de votre mixer ne sont pas garanties lave-vaisselle. Attention ! Ne jamais plonger le socle (N° 6) dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Mode d’emploi • • • Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc être payés. La garantie est caduque en cas de modification non autorisée. Après l’expiration de la garantie, les réparations peuvent être effectuées par un distributeur compétent ou par un réparateur contre un paiement pour les frais occasionnés.
Standmixer Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät viel Vergnügen haben werden.
Bedienungsanleitung • • • • • • • • Trennen Sie das Gerät vom Strom, bevor Sie Teile austauschen oder Wartungsarbeiten durchführen. Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion aufweist, oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde.
Standmixer Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege • • • • Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie den Deckel der Einfüllöffnung (Nr. 1), den Deckel des Mixbehälters (Nr. 2) und den transparenten Mixbehälter (Nr. 3) in einem warmer Seifenlauge. Gut abspülen und gründlich trocknen. Diese Teile sind nicht spülmaschinenfest. Vorsicht! Tauchen Sie die Basis (Nr. 6) niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Bedienungsanleitung • • • • • Falls Sie einen Garantieanspruch geltend machen möchten, bringen Sie bitte das gesamte Gerät in der Originalverpackung und mit Kaufbeleg zu Ihrem Händler. Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in diesen Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist immer kostenpflichtig.
Batidora Estimado cliente, enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
Manual de usuario • • • • • • el cable, el enchufe o el aparato en agua o cualquier otro líquido. No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, después de que se haya sufrido una avería o de que se haya dañado de cualquier manera. Para evitar riesgos, asegúrese de que un técnico autorizado (*) sustituya el cable o el enchufe dañado. No repare usted mismo el aparato. Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando.
Batidora Antes de utilizarla por primera vez • • Lave la tapa del orificio de rellenado (nº 1) antes de utilizarlo por primera vez, lave también la tapa de la jarra (nº 2) y la jarra transparente (nº 3) en agua templada con jabón. Enjuáguelas y séquelas inmediatamente. Estas piezas no pueden ser introducidas en el lavavajillas. ¡Precaución! No sumerja nunca la base del dispositivo (nº 6) en agua ni otros líquidos.
Manual de usuario Normas de protección del medioambiente Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su vida útil, sino que se debe depositar en un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. Los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar.
Varinha Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
Manual de utilizador • • • • • • Não utilize este aparelho com um cabo ou ficha danificado ou quando o aparelho está avariado, após ocorrer avaria ou qualquer outro dano. Para evitar perigos, certifique-se de que o cabo ou a tomada danificados são substituídos por um técnico autorizado (*). Não repare o aparelho sozinho. Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar.
Varinha Antes da primeira utilização Limpeza e manutenção • • • Antes de utilizar o aparelho, lave a tampa para o orifício de enchimento (n.º 1), a tampa do copo (n.º 2) e o copo (n.º 3) em água morna com sabão. Limpe e seque cuidadosamente. Estas peças não devem ser lavadas na máquina de lavar loiça. Cuidado! Nunca mergulhe a base (n.º 6) em água ou noutro líquido. Não deixe a misturadora funcionar durante mais de 5 minutos seguidos.
Manual de utilizador • • • • Os danos nos acessórios não significam uma substituição automática sem encargo do aparelho na totalidade. Nesses casos, contacte a nossa linha directa. O vidro partido ou as peças de plástico partidas estão sempre sujeitos a encargo.
Blender Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
Instrukcja obsługi • • • • • • • Aby chronić siebie przed porażeniem prądem, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani urządzenia w wodzie ani żadnym innym płynie. Urządzenia nie należy używać, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone albo gdy urządzenie działa wadliwie lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone. Aby uniknąć zagrożenia, uszkodzony kabel lub wtyczkę powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie należy naprawiać samodzielnie.
Blender Przed pierwszym uruchomieniem • • Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy umyć osłonę otworu wlewowego (nr 1), pokrywę pojemnika (nr 2) oraz przezroczysty pojemnik (nr 3) w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń, po czym dokładnie wypłukać i wysuszyć. Wspomnianych części nie należy myć w zmywarce do naczyń. Uwaga! Podstawy urządzenia (nr 6) nie wolno zanurzać w wodzie ani innych płynach.
Instrukcja obsługi • • • Uszkodzenia części łatwo zużywających się, jak też i czyszczenie, konserwacja czy wymiana tych części nie podlega gwarancji i stąd podlega opłacie. Gwarancja podlega utracie w przypadku nieupoważnionej naprawy czy nieumiejętnego użytkowania. Po wygaśnięciu gwarancji naprawy mogą być przeprowadzane przez właściwy punkt sprzedaży czy serwis naprawczy z chwilą zapłaty za poniesione koszty.
Frullatore Caro cliente, • Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi.
Manuale utente • • • • • Sfilare la spina dalla presa quando non si utilizza l’apparecchio. Nota: per evitare pericoli derivanti dal resettaggio accidentale della termica, non alimentare l’apparecchio attraverso un dispositivo di commutazione esterna, come un timer, o collegato a un circuito che viene attivato e disattivato periodicamente. Non utilizzare l’apparecchio vicino a fonti di calore. Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d’acqua.
Frullatore Prima del primo utilizzo • • Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, lavare il cappuccino foro di riempimento (Nº 1), il coperchio contenitore (Nº 2) e la caraffa trasparente (Nº 3) in una soluzione di acqua e sapone. Risciacquare e asciugare accuratamente. Queste parti non devono essere lavate in lavastoviglie. Attenzione! Non immergere mai la base (Nº 6) in acqua o altri liquidi.
Manuale utente • • La garanzia decade in caso di manomissione non autorizzata. Dopo la scadenza della garanzia le riparazione possono essere effettuata da un rivenditore autorizzato o dal servizio assistenza dietro pagamento dei costi previsti. Linee guida per la protezione ambientale Questo apparecchio non deve essere posto tra i rifiuti domestici alla fine del suo ciclo di vita, ma deve essere smaltito in un centro di riciclaggio per dispositivi elettrici ed elettronici domestici.
Mixer Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna apparat. Du hittar all information och reservdelar på www.
Bruksanvisning • • • • • Dra ut kontakten ur uttaget när du inte använder apparaten. Obs: För att undvika risker med ofrivillig återställning av värmeskyddet får inte denna apparat kopplas till en extern kopplingsanordning, som till exempel en timer, eller kopplas till en krets som regelbundet kopplas på eller av. Använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor. Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med vatten.
Mixer Före första användning • • Innan enheten används för första gången, rengör locket till påfyllningshålet (nr. 1), burklocket (nr. 2) och den genomskinliga burken (nr. 3) i varmt tvålvatten. Skölj och torka ordentligt. Dessa delar är inte diskmaskinsäkra. Varning! Sänk aldrig ner basen (nr. 6) i vatten eller annan vätska. Använd inte mixern längre än fem minuter utan avbrott, låt den alltid svalna av i 15 minuter efteråt. • Garanti • • Användning • Innan du placerar den genomskinliga burken (nr.
Bruksanvisning Riktlinjer för skyddande av miljön Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbol på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam på denna viktiga fråga. Materialet som använts i denna apparat kan återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
Quality shouldn't be a luxury! MX-4153 MX-4157 BL-4430 www.tristar.eu Tristar Europe B.V.