BP-2986 NL UK FR DE ES IT PT SE TR Gebruikershandleiding User manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Kullanım kılavuzu HR NO BG HU DK CZ PL RO EL Korisnički priručnik Brukermanual Потребителски наръчник Kézikönyv Brugervejledning Uživatelská příručka Instrukcja obsługi Manual de utilizare Εγχειρίδιο χρήστη NL Gebruikershandleiding UK User manual 10 FR Manuel d'utilisation 14 DE Bedienungsanleitung 18 ES Manual de
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması | 1 2 11 3 12 1 4 13 5 6 7 14 8 15 9 10 1 Handgreep Handle Poignée Griff Manilla Manico Pega Knopp Ručka Håndtak Дръжка Fogantyú Håndtag Držadlo Uchwyt Mâner Λ
10 Bakplaat Baking plate Plaque de cuisson Backblech Placa de horneado Teglia Frigideira Stekjärn Ploča za pečenje Bakebrett Плоча за печене 11 Fondue vork Fondue fork Fourchettes à fondue Fonduegabel Tenedor de fondue Forchetta da fonduta Garfos de fondue Fonduegaffel Vilica za fondue Fondue gaffel Вилички „фондю” Sütőlap Stegeplade Zapékací mísa Patelnia Plită de gătit Πλάκα φούρνου Pişirmetabağı Fondüvilla Fonduegaffel Vidlička na fondue Widelce do fondue Furculiţă fondue Πιρούνα φοντί Fondüçatalı 12
fondue. Kaas en chocolade dienen zeer langzaam verhit te worden om te voorkomen dat het aanbrandt of overkookt. Roer regelmatig in de kaassaus of in de chocolade. U kunt verschillende soorten olie gebruiken voor het vleesfondue, controleer op de verpakking om te zien of de olie geschikt is fondue. Let op, de olie, bouillon, kaassaus of chocolade worden zeer heet raak dit niet aan. Voorbeeld voor klassiek vleesfondue: Plaats een klein stukje vlees aan de fondue vork (nr.
• • • • • • • • • • Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie. Anders dan het schoonmaken, zoals genoemd in deze handleiding, is aan dit apparaat geen ander onderhoud noodzakelijk. Indien er reparaties moeten worden uitgevoerd, mag dit uitsluitend door een geautoriseerd bedrijf gebeuren.
Stir once in a while to obtain a smooth texture. There are several types of oil suitable for fondue. Check on the packaging to see whether or not the oil is suitable for fondue. Please note: oil, bouillon, cheese sauce or chocolate will become very hot! Never thouch it. Example for classic meat fondue: Place a small piece of meat to the fondue fork (No.11) and put it in the fondue fork ring (No. 12) of the fondue pot. Let it yarn and pull the meat from the fondue fork.
• • • • • If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
particulier pour le fromage et le chocolat, le chauffage doit être très lent pour éviter de les brûler. Remuez de temps en temps pour obtenir une texture lisse. Plusieurs types d'huile conviennent à la fondue. Vérifiez sur l'emballage si l'huile convient ou pas pour une fondue. Veuillez noter que l'huile, le bouillon, le fromage ou le chocolat deviendra très chaud(e)! Ne touchez jamais avec la main.
Garantie • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). • Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétionLes interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie ! • La preuve d'achat fait office de bon de garantie.
Den Thermostat auf die gewünschte Temperatur stellen. Für das klassische Fleischfondue den Thermostat auf maximale Temperatur einstellen; Käse-, Brühe- und Schokoladenfondue benötigen eine etwas niedrigere Temperatur. Die Temperatur so einstellen, dass die Mischung nicht kocht. Besonders Käse und Schokolade sollten langsam erwärmt werden, damit sie nicht überkochen. Ab un zu umrühren, um eine glatte Textur zu erhalten. Es gibt verschiedene Ölsorten, die für Fondue geeignet sind.
Garantie • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! • Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine Garantiearbeiten vor.
aceite, queso o similar debe estar entre los niveles máximo y mínimo indicados en el interior de la olla. Configure el termostato a la temperatura deseada. Para la fondue clásica de carne ponga el termostato a la temperatura máxima; las fondues de chocolate, queso y caldo necesitan temperaturas algo más bajas. Configure la temperatura de modo que no hierva el contenido de la olla. En concreto, el queso y el chocolate deberían ser calentados lentamente para evitar que hiervan y se salgan.
Garantía • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). • Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
Impostare il termostato alla temperatura desiderata. Per la fonduta classica alla carne impostare il termostato alla temperatura massima; la fonduta al formaggio, brodo e cioccolato richiedono in qualche modo una temperatura più bassa. Impostare la temperatura in modo che il miscuglio non bolla, Il formaggio e il cioccolato in particolare devono essere riscaldati lentamente per prevenirne l’ebollizione. Mescolare di tanto in tanto per ottenere una consistenza soffice.
Garanzia • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). • Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione.
Coloque o termóstato na temperatura pretendida. Para o fondue clássico de carne, coloque o termóstato na temperatura máxima. Para fondue de queijo, de caldo ou de chocolate, é necessária uma temperatura mais baixa. Defina a temperatura de forma que a mistura não ferva. Em especial, o queijo e o chocolate devem ser aquecidos lentamente para evitar que fervam. Mexa de vez em quando para obter uma textura suave. Há vários tipos de óleo adequados para o fondue.
Garantia • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados sem encargo por reparação ou, se preferir, por substituição.
Det finns flera olika oljor som är lämpliga till fondue. Läs på förpackningen för att se om oljan lämpar sig för fondue eller inte. OBS: oljan, buljongen, ostsåsen eller chokladen kommer bli mycket varma! Vidrör dem aldrig. Exempel på klassisk köttfondue: Sätt fast en liten bit kött på fonduegaffeln (nr 11) och sätt den i ringen för fonduegafflar (nr 12) på fonduegrytan. Låt den koka och ta sedan bort köttet från fonduegaffeln.
Garanti • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). • Under garantins giltighetstid kommer alla tillverknings och materialfel på apparaten, dess tillbehör att åtgärdas utan kostnad genom reparation eller när vi bedömer det nödvändigt, genom utbyte. Garanti servicen förlänger inte garantins giltighetstid inte heller ger den rätt till ny garanti! • Bevis på garantin tillhandahålls genom bevis på köpet.
čokoladom, ali nemojte staviti previše. Razina ulja, sira ili sličnog sastojka treba se održavati između minimalne i maksimalne razine označene s unutarnje strane posude. Postavite termostat na željenu temperaturu. Za klasični mesni fondue postavite termostat na maksimalnu temperaturu. Fondue od sira, temeljca i čokolade zahtijeva nešto nižu temperaturu. Postavite temperaturu tako da smjesa ne zakuha.
Smjernice o zaštiti okoliša NO Drift og vedlikehold Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u kućni otpad već se mora odložiti u središtu za recikliranje električnih i elektroničkih kućanskih aparata. Ovaj znak na aparatu, upute za rukovanje i ambalaža vas upozoravaju na ovu važnu činjenicu. Materijali od kojih je ovaj aparat izrađen se mogu reciklirati. Recikliranjem rabljenih kućanskih aparata učinit ćete značajni doprinos zaštiti okoliša.
Det finnes forskjellige typer olje som kan brukes for fondue. Sjekk varebeskrivelsen for å finne ut om oljen passer for fondue eller ikke. Legg merke til: olje, buljong, ostesaus eller sjokolade blir svært varm! Ikke berør susen. Eksempel for klassisk kjøttfondue: Plasser et lite kjøttstykke på fondue gaffelen (Nr.11) og sett den i fondue gaffelringen (Nr. 12) på fondue gryten. La den koke og trekk kjøttet av fondue gaffelen.
Retningslinjer for beskyttelse av miljøet BG Работа с уреда и поддръжка Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet. Materialene brukt i dette apparatet kan gjenvinnes. Ved gjenvinning av brukte husholdsapparater bidrar du til en viktig beskyttelse av vårt miljø.
защото уредът поддържа на постоянно ниво температурата. Регулируемата температура на съда за „фондю” го прави подходящ за различни видове „фондю”, като например класическото месно „фондю”, както и за „фондю” сирена, шоколад „фондю” или китайско „фондю” (с бульон). Напълнете съда за „фондю” с желаните от вас продукти и го поставете на основата-котлон. В съда можете да поставите олио, сирене, бульон или шоколад, но не го препълвайте.
• След изтичане на гаранцията ремонти могат да се правят от компетентни сервизи срещу съответното заплащане. Указания за опазване на околната среда След изхвърляне от употреба този уред не трябва да се поставя при битовите отпадъци, а трябва да се предаде за рециклиране в пункт за рециклиране на електрически и електронни битови уреди. Този символ върху уреда, в ръководството за употреба и върху опаковката насочва вниманието към този важен въпрос.
hőmérsékletet igényel. Úgy állítsa be a hőmérsekletet, hogy az étel ne forrjon. Különösen a sajtot és a csokoládét kell lassan melegíteni, nehogy kifusson. Időnként keverje meg a fondüt, hogy egyenletes állaga legyen. A fondü készítésére többféle olaj is alkalmas. Ellenőrizze az olaj csomagolásán, hogy használható-e fondü készítéséhez.
Garancia • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás (számla) dátumától számítva. • A garancia időtartama alatt a készüléknek és tartozékainak bármilyen anyag- vagy gyártási hibából eredő meghibásodása esetén a készüléket ingyenesen kijavítjuk vagy – cégünk mérlegelésétől függően – kicseréljük. A garanciális szervizelés nem jelenti a garancia meghosszabbítását vagy egy új garanciaidőszak elkezdését! • A garanciát a vásárlást igazoló dokumentum igazolja.
Der er adskillige typer af olie, der egner sig til fondue. Tjek på oliens emballage om den er egnet til fondue. Bemærk: olie, bouillon, ostesauce eller chokoladen bliver meget varm! Rør aldrig ved det. Eksempel på klassisk kødfondue: Placer et lille stykke kød på fonduegaflen (Nr. 11) og sæt den i gaffelringen (Nr. 12) på fonduegryden. Lad det blive mørt og træk kødet af fonduegaflen.
CZ Činnost a údržba Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved udløbet af dets levetid, men bør bortskaffes på et genbrugscenter som tager sig af elektriske og elektroniske husholdningsapparater. Formålet med at placere dette symbol på apparatet, i manualen og på emballagen er at minde Dem om dette vigtige anliggende. Alle materialer som er brugt i dette apparat kan genbruges.
Existuje několik druhů oleje vhodných pro fondue. Údaje o tom, zda se konkrétní druh oleje hodí pro fondue, najdete na balení. Pozor! Olej, vývar, sýrová omáčka nebo čokoláda mohou být moc horké. Nikdy se jich nedotýkejte. Příklad pro klasické masné fondue: Dejte malý kousek masa na vidličku na fondue (Č.11) a umístěte ji do kroužku pro vidličky (Č. 12), který je na hrnci. Nechte maso některou dobu připravovat se a pak sundejte kousek z vidličky.
PL Obsługa i konserwacja Pokyny k ochraně životního prostředí Tento spotřebič nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, musí být zlikvidován či recyklován v příslušném sběrném dvoře jako elektrický spotřebič či spotřebič domácí elektroniky. Tento symbol na spotřebiči, návod i obal na tento důležitý fakt upozorňují. Materiály, použití v tomto spotřebiči lze recyklovat. Recyklací domácích spotřebičů významně přispějete k ochraně životního prostředí.
czekoladowego lub chińskiego (z bulionem). Włóż do garnka żądane składniki i postaw go na podstawie grzejnej. Napełnij garnek olejem, serem, bulionem lub czekoladą, pamiętając, aby go nie przepełniać. Poziom oleju, sera itd. musi znajdować się między oznaczonym wewnątrz garnka poziomem minimalnym i maksymalnym. Ustaw żądaną temperaturę termostatu. W przypadku klasycznego fondue mięsnego ustaw maksymalną temperaturę termostatu; fondue serowe, bulionowe i czekoladowe wymaga nieco niższej temperatury.
Wytyczne dotyczące ochrony środowiska RO Operare şi întreţinere Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać razem z odpadkami z gospodarstwa domowego, lecz należy dostarczyć je do punktu zbiorczego domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Ten symbol, umieszczony na urządzeniu, w instrukcji obsługi oraz na opakowaniu, ma za zadanie zwrócić Państwa uwagę na ten ważny aspekt. Materiały użyte do produkcji urządzenia, nadają się do ponownego przetworzenia.
brânză, garnituri sau ciocolată, dar nu în cantitate mare. Nivelul uleiului, brânzei sau a altor ingrediente trebuie menţinut între nivelul minim şi maxim indicat în interiorul oalei. Setaţi termostatul la temperatura dorită. Pentru fondue cu carne clasic, setaţi termostatul la temperatura maximă; brânza, garnitura şi ciocolata necesită o temperatură de gătire mai mică. Setaţi temperatura astfel încât amestecul să nu fiarbă.
• • Garanţia este anulată în cazul intervenţiilor neautorizate. După expirarea garanţiei, reparaţiile pot fi realizate de un furnizor competent sau un service de reparaţii, în schimbul unei sume de bani. Λειτουργία και συντήρηση Αφαιρέστε όλη τη συσκευασία της συσκευής. Ελέγξτε εάν η τάση της συσκευής αντιστοιχεί στην τάση ρεύµατος στο σπίτι σας.
Κινέζικο φοντί (µε ζωµό). Γεµίστε το ποτ µε τα επιθυµητά συστατικά και τοποθετήστε το επάνω στη θερµαντική βάση. Γεµίστε το ποτ µε λάδι, τυρί, ζωµό ή σοκολάτα, αλλά µην βάζετε πολύ. Η στάθµη λαδιού, τυριού ή κάτι παρόµοιου πρέπει να διατηρείτε ανάµεσα στην ελάχιστη και τη µέγιστη στάθµη η οποία υποδεικνύεται στο εσωτερικό του ποτ. Ρυθµίστε τον θερµοστάτη στην επιθυµητή θερµοκρασία.
• • • • Τυχόν ζηµιές στα εξαρτήµατα δεν εννοούν την αυτόµατη αντικατάσταση ολόκληρης της συσκευής. Σε αυτές τις περιπτώσεις παρακαλούµε επικοινωνήστε µε την γραµµή εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας µας. Σπασµένα τζάµια ή σπασµένα πλαστικά µέρη υπόκεινται πάντα σε χρέωση.
karışımın kaynamayacağı bir şekilde ayarlayınız. Peynir ve özellikle çikolata, taşmayı engellemek yavaş kaynatılmalıdır. Yumuşak bir kıvam elde etmek için arada bir karıştırınız. Fondü için çeşitli uygun yağlar mevcuttur. Ambalaj üzerindeki yağın fondü için uygun olup olmadığını kontrol ediniz. Lütfen dikkat: Yağ, bulyon, peynir sosu ya da çikolata çok sıcak olacaktır! Asla dokunmayınız. Klasik et fondü için örnek: Fondü çatalının (No.
Çevre korumasına ilişkin esaslar kullanım ömrü bittiğinde bu cihazın normal atıklar gibi atılmaması gerekmektedir, geri dönüştürme için elektrik ve elktronik aletler gibi toplanması gerekmektedir. Cihazın üzerinde, kullanma kılavuzunda ve ambalajda bulunan bu simge, bu önemli noktayı belirtmektedir. Bu cihazda kullanılan maddeler geri dönüştürülebilmektedir. Ev aletlerinin geri dönüştürülmesini sağlamakla çevre korumasına önemli bir katkıda bulunmuş olursunuz.