BQ-2812 NL UK FR DE Gebruikershandleiding User manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung
NL Gebruikershandleiding UK User manual 10 FR Manuel d'utilisation 15 DE Bedienungsanleitung 20 2 4
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Descrição das peças | Beskrivning av delar | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | Части описание | Részek leírása | Dele beskrivelse |Části popis | Części opis | Piese descriere | Μέρη περιγραφή | Parçalar açıklaması | 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Hanvat Handle Poignée Griff 2 Deksel Lid Couvercle Deckel 3 Grill plaat Grill plate Plaque Grillplatte 4 Thermostaat thermostate
NL Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw huis. Voltage 220V-240V 50Hz. Plaats het apparaat altijd op een vlakke stabiele ondergrond en zorg voor minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet geschikt voor inbouw en alleen geschikt voor buitengebruik. Voor het gebruik Plaats de deksel (nr. 2) op de brander bak (nr.
Monteer de thermostaathouder (nr.9)met de bijgeleverde schroeven onder de uitsparing in de grillbak Schuif de thermostaat (nr. 4) in de uitsparing van de grillplaat (nr.3)en de thermostaathouder. Zorg dat deze goed vast klikt. De thermostaat is voorzien van een veiligheidsschakelaar die er voor zorgt dat het apparaat niet wordt ingeschakeld als de thermostaathouder (nr. 9) niet of niet juist is bevestigd.
Gebruik Vul het vetopvangbakje met een klein laagje water, zodat deze na gebruik makkelijk schoon te maken is. Steek de stekker in een geaard stopcontact en draai de thermostaat (nr. 4) op de hoogste stand. Het rode controle lampje gaat branden. Tijdens het eerste gebruik kan er wat rookontwikkeling en reuk ontstaan. Dit is bij nieuwe verwarmingselementen normaal en zal na korte tijd vanzelf verdwijnen. Selecteer met de thermostaat (nr. 4) de gewenste stand tussen MIN en MAX.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees alle instructies voor gebruik. Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen. Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor reiniging. Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Let op: om gevaar te voorkomen door het onbedoeld terugstellen van de thermische beveiliging mag dit apparaat niet gevoed worden via een extern schakelapparaat, zoals een timer, of aangesloten zijn op een circuit dat regelmatig uit en aangezet wordt door het voorwerp. Een beschadigd snoer of stekker moet vervangen worden door een geautoriseerde technicus om gevaar te vermijden. Repareer het apparaat niet zelf.
Garantievoorwaarden en service Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat zijn wij niet aansprakelijk. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie.
UK Operation and maintenance Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet and only for outside use. Before first use Place the lid (No. 2) on the grill tray (No. 5) and slide the two pins through the hinge holes.
Mount the thermostat holder (no. 9) with the provided screws under the notch in the grill bowl. Push the thermostat (No. 4) in the notch of the grill bowl (No. 3) and the thermostat holder. Make sure it locks firmly in place. The thermostat is equipped with a safety switch which ensures that the device will not turn on when the thermostat holder (No. 9) is not properly attached.
Use Fill the grease tray with a thin layer of water, for easy cleaning after use. Water should be added in good time, while ensuring that it does not come into contact with the heating element. Plug into a grounded outlet and turn the thermostat (No. 4) at the highest setting. The red light comes on. During the first use may be some smoke and smell created. This is normal for new heating elements and will disappear after a short time. Use the thermostat (No. 4) to the desired position between MIN and MAX.
IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before use. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Guarantee The device supplied by our Company is covered by 24 month guarantee starting on the date of purchase (receipt). During the life of the guarantee any fault of the device or its accessories to material or manufacturing defects will be eliminated free of charge by repairing or, at our discretion, by replacing it.
FR Utilisation et entretien Retirez tous les emballages de l'appareil. Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. Positionner l’appareil sur une surface plane et stable et s’assurer d’un espace minimum de 10 cm autour du barbecue. Ce dernier n’est pas conçu pour une utilisation en intérieur et ne peut être utilisé qu’en extérieur. Avant la première utilisation Placer le couvercle (No. 2) sur le corps (No.
Montez la poignée du thermostat (n° 9) avec les vis fournies sous l’orifice de la casserole. Enfoncez le thermostat (n° 4) dans l’orifice de la casserole (n° 3) en tenant la poignée du thermostat. Assemblez les pièces fermement. Le thermostat est muni d’un commutateur de sécurité qui empêche l’appareil de se mettre en marche quand la poignée du thermostat (n° 9) est mal fixée.
Utilisation Remplir le réceptacle à graisse avec une faible quantité d’eau, pour faciliter le nettoyage après utilisation. De l’eau doit être ajoutée de temps en temps en prenant cependant soin de ne pas en verser sur les éléments chauffants. Brancher dans une prise reliée à la terre et tourner le thermostat (No. 4) sur sa position la plus forte. Le témoin lumineux rouge s’allume. Au cours de la première utilisation, il se peut que l’appareil dégage de la fumée et émette une odeur.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant utilisation. Ne touchez pas les surfaces brûlantes. Utilisez les poignées ou les boutons. Pour ne pas risquer un choc électrique, n’immergez pas le cordon, la fiche ou l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide. Débranchez l’appareil du secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant de le nettoyer. Laissez l’appareil refroidir avant d’ajouter ou d’enlever des pièces.
Garantie Cet appareil fourni par notre Société est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu). Pendant la durée de la garantie, tout défaut matériel et tout défaut de fabrication de l’appareil ou de ses accessoires seront réparés ou remplacés sans frais à notre discrétion. Les services de cette garantie n’entraîne pas une extension de garantie et ne saurait donner lieu à une nouvelle garantie ! Le bon de garantie est fourni par la preuve d'achat.
DE Inbetriebnahme und Pflege Entfernen Sie die gesamte Verpackung vom Gerät. Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz. Das Gerät auf eine flache, stabile Oberfläche stellen und einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät einhalten. Dieses Gerät ist für den Einbau in einen Schrank nicht geeignet und darf nur im Freien verwendet werden. Vor Erstinbetriebnahme Den Deckel (Nr. 2) auf die Grillwanne (Nr.
Montieren Sie den Thermostathalter (Nr. 9) mit den mitgelieferten Schrauben unter der Kerbe der Grillpfanne. Drücken Sie das Thermostat (Nr. 4) in die Kerbe der Grillpfanne (Nr. 3) und in den Thermostathalter. Kontrollieren Sie, ob es fest sitzt. Das Thermostat ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der verhindert, dass sich das Gerät einschaltet, wenn der Thermostathalter (Nr. 9) nicht korrekt befestigt ist.
Anwendung Für die einfache Reinigung nach dem Gebrauch, die Fettauffangschale mit einer dünnen Schicht Wasser füllen. Wasser sollte rechtzeitig aufgefüllt werden, es darf dabei nicht mit dem Heizelement in Kontakt kommen. Den Stecker an einer geerdeten Steckdose einstecken und den Thermostat (Nr. 4) auf höchste Stufe stellen. Die rote Kontrollleuchte schaltet ein. Bei der Erstinbetriebnahme können Rauch und Gerüche erzeugt werden. Das ist für das Heizelement normal und verschwindet nach einer kurzen Zeit.
WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Lesen Sie sich bitte alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme durch. Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie Griffe oder Knöpfe. Zum Schutz vor elektrischem Schlag tauchen Sie weder Kabel, Stecker noch das Gerät selbst in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht benutzen und vor der Reinigung.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUF Garantie Die Gerätegarantie, die von unserem Unternehmen gewährt wird, beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum (Quittung). Alle Defekte des Geräts oder seines Zubehörs aufgrund von Material- oder Herstellungsfehlern werden durch kostenlose Reparatur oder, nach unserem Ermessen, durch Austausch des Geräts beseitigt.
www.tristar.