EN Instruction Manual NL Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi dE Bedienungsanleitung es Manual de instrucciones pt Manual de Instruções pl Instrukcje użytkowania iT Istruzioni per l’uso SV Användare Stereo Radio CD - MP3 - USB CD-1572
Instruction Manual SAFETY PRECAUTIONS PRECAUTIOns FOR USE Read this instruction and safety manual carefully before use. Keep this manual in a safe place for further reference. To ensure safe use of this product, please follow the advice below: Positioning • Do not use the product in extremely hot, cold, dusty or damp condition. • Place the product on a smooth, flat surface. • Do not obstruct the flow of air through the product.
Instruction Manual Warning concerning excessive sound levels • Owing to this product's extremely low noise output and extended dynamic range, the user may be tempted to turn up the volume louder than necessary. • The sound output may be excessively high, to the point of damaging the product's headphones or loudspeaker. Always keep the volume within reasonable limits. SAFETY PRECAUTIONS 4 IMPORTANT INFORMATION • This product is designed for use in moderate climate.
Instruction Manual EN • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. SAFETY MECHANISM • This unit incorporates a safety interlock mechanism that switches the laser beam on and off, when the disc holder is open, the laser baser beam stops automatically. 3 FUNCTIONS AND CONTROLS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Instruction Manual POWER SUPPLY If you would like, the electrical power supply can be used to save the batteries. Make sure that the unit is unplugged from the wall outlet before inserting the batteries. 3. To turn power to the apparatus off, unplug the power supply cable from the wall outlet. 4. To protect the unit during violent thunderstorms, unplug the power supply cable from the wall outlet.
Instruction Manual STEREO HEADPHONE JACK • Plug stereo headphones (not included), equipped with a 3.5mm mini-plug, into the PHONES jack (on top of the unit, left-hand side) for private listening, without disturbing those around you. • Reduce the VOLUME to a low level before putting on the headphones. You can then adjust the VOLUME progressively to a comfortable level. CD/MP3/USB PLAYER OPERATION CD/MP3 FILE PLAYBA CK The CD player supports audio discs, CD-R, CD-RW, MP3 and USB files.
Instruction Manual PROGRAM CHECK In STOP mode, press the PROG, button, (the display unit displays the track numbers in the order programmed). DELETING A PROGRAM Perform the following operations to delete the memory: • Open the CD door; • Select the RADIO source; • Press STOP once. USE WITH A USB KEY 1. Slide the FUNCTION SELECTOR to CD/MP3/USB. 2. Insert your USB key into the USB socket. 3. Press and hold PLAY/PAUSE for 2 seconds to switch from CD/MP3 mode to USB mode.
Instruction Manual Fingerprints: If you are unable to clean the lens with the camera lens brush, use a dry cotton swab to clean the surface, from the center to the outside. TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING If a problem occurs, check the points below before taking the apparatus in for repair. Do not open the apparatus to prevent all risk of electrocution. If you are unable to solve a problem using the indications provided below, contact your dealer or after-sales service center.
Instruction Manual Instructions in environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle; hand it over at a collection point for the recycling of electrical and electronic appliances. The symbol on the product, the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal. The materials are recyclable as mentioned in its marking.
Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorzorgen Netvoeding Deze uitrusting werd ontworpen om te werken op wisselstroom netvoeding van 230 volt, 50 Hz. Andere stroombronnen kunnen dit apparaat beschadigen. Gelieve na te kijken of op het informatieplaatje van het apparaat 230 V wisselstroom staat voordat u de stekker voor het eerst in een stopcontact stopt. Netstekker Wij hebben dit apparaat uitgerust met een standaard netstekker.
Gebruiksaanwijzing Schoonmaken Trek de stekker uit het stopcontact en gebruik alleen een zachte, lichtbevochtigde doek. Gebruik geen chemische schoonmaakproducten of sterke detergenten, omdat deze de esthetische afwerking kunnen beschadigen. Batterijen Verwijder de batterijen wanneer het apparaat lange tijd niet zal worden gebruikt. Batterijen die in het apparaat worden gelaten kunnen gaan lekken en het apparaat beschadigen. Dergelijke schade wordt niet door de garantie gedekt.
Gebruiksaanwijzing NL COMPACT DISK 3 1 4 8 5 6 2 7 16 9 1. Gebruik alleen compact disks waarop het volgende label is aangebracht: 2. Opmerkingen bij het hanteren van disks • Verwijderen van disks uit hun doosje en er terug inzetten. • Raak de weerspiegelende opnamezijde niet aan. • Kleef of schrijf niets op het diskoppervlak. • Buig disks niet om. 3. Opbergen • Bewaar disks in hun doosje.
Gebruiksaanwijzing OPMERKINGEN: • Onjuist gebruik van batterijen kan leiden tot lekkage van elektrolyt, wat het batterijenvak gaat corroderen. Gebruik geen batterijen van verschillende types samen: gebruik bijvoorbeeld geen alkaline batterijen met zouthoudende batterijen. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen. Gebruik batterijen van hetzelfde type als wordt aanbevolen door de fabrikant.
Gebruiksaanwijzing kelijk van de kwaliteit en conditie van de gebruikte blanco disks. Niet-weergeefbare bestanden wijzen niet op een defect van dit apparaat. 1. Schakel de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand CD / MP3 / USB (“- - -” verschijnt kort op de display). 2. Druk op de hoek van de cd-lade die gemarkeerd is met OPEN/CLOSE om de cdlade te openen. 3. Zet een CD, CD-R, CD-RW of MP3-disk met de gedrukte zijde naar boven gericht in de cd-lade en sluit voorzichtig de cd-lade. 4.
Gebruiksaanwijzing Nakijken van het programma • Dnuk in de modus STOP op de toets PROG. (De muzieknummens wonden in de pnognammeende volgonde op de display aangegeven). Wissen van het programma Omhet geheugen te wissen kunt u het volgende doen: • de cd-lade openen; • de bnon RADIO selectenen; • Tweemaal op STOP dnukken. Het gebruik van een USB-geheugenstick 1. Verschuif de FUNCTIESCHAKELAAR naar de stand CD / MP3 / USB. 2. Stop uw USB-geheugenstick in het USB-contact. 3.
Gebruiksaanwijzing NL BELANGRIJK Opmerking: Hoewel deze CD speler naast gewone CD’s ook CD-R, CD-RW en MP3 schijven kan lezen, kan het afspeelbaar zijn van CD-R, CD-RW en MP3 schijven worden beïnvloed door het type software waarmee de discs zijn gemaakt. Ook de kwaliteit en de conditie van de lege media die u gebruikt, spelen daarbij een rol. Een afspeelbaarheid van 100% kan niet worden gegarandeerd. Dit is geen aanwijzing voor een probleem met de speler.
Mode d’emploi Mesures de Sécurité Réseau d’électricité Cet appareil doit être branché sur une source d’alimentation AC de 230V 50Hz. Toute autre source d’alimentation peut endommager l’appareil. Assurez-vous que la fiche signalétique de l’appareil indique 230V AC avant de brancher l’appareil sur le secteur pour la première fois. Prise de branchement Cet appareil est muni d’une prise de branchement sur le secteur standard.
Mode d’emploi surchauffe pouvant réduire considérablement la durée de vie de l’appareil et causer des incendies. Nettoyage Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux légèrement humide. N’utilisez pas de solvants chimiques ni de détergents puissants au risque d’endommager la finition. Piles Enlevez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps.
Mode d’emploi Identification des Boutons de Commande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. SÉLECTEUR DE FONCTIONS ALIMENTATIONAC ENCEINTE AFFICHAGE INDICATEUR FM STÉRÉO PRISE USB TRAPPE DU COMPARTIMENTA PILES SÉLECTEUR DE BANDES (MW • FM • FM ST.
Mode d’emploi Disques Compacts 1. Utilisez uniquement des disques compacts qui portent la marque suivante: 2. Notes concernant la manipulation des disques. Enlever le disque de son boîtier et le charger. • Ne touchez pas la surface enregistrée du disque. • Ne collez pas d’étiquettes et n’écrivez pas sur la surface non enregistrée du disque. • Ne pliez pas le disque. 3. Rangement • Rangez le disque dans son boîtier.
Mode d’emploi • Réglez le volume sonore à votre convenance à l’aide du BOUTON DE RÉGLAGE DU VOLUME. • Pour éteindre l’appareil, faites glisser le SÉLECTEUR DE FONCTIONS en position ARRÊT. Radio • Pour écouter la radio FM, étendez l’antenne télescopique et ajustez la longueur jusqu’à ce que la réception soit optimale. Réduisez la longueur de l’antenne si le signal est trop fort (lorsque vous vous trouvez à proximité du transmetteur, par exemple).
Mode d’emploi • Appuyez brièvement sur RETOUR pour retourner au début de la piste en cours de lecture. • Appuyez répétitivement sur RETOUR pour rechercher une piste précédente. Sélectionner un autre dossier • A l’ARRÊT, appuyez sur DOSSIER SUIV. Lorsque l’écran se met à clignoter, appuyez sur SUIVANT ou RETOUR pour sélectionner le dossier de votre choix. • Pour sélectionner le dossier précédent, appuyez sur DOSSIER PRÉC.
Mode d’emploi 5. Pour commencer la lecture, appuyez sur LECTURE / PAUSE. 6. Pour arrêter la lecture, appuyez sur ARRÊT. • Appuyez de nouveau sur le bouton LECTURE / PAUSE et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes pour retourner en mode CD / MP3.
Mode d’emploi IMPORTANTE Remarque: Bien que cet appareil soit conçu pour pouvoir en plus des disques CD normaux, lire également des disques CD-R, CD-RW et MP3, cette capacité de lecture peut être affectée par le type de software qui a été utilisé lors de l’enregistrement du disque, ainsi que par sa qualité ou les conditions et même du type du support utilisé. La lisibilité à 100% ne peut donc être garantie.
Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Netzstromversorgung Dieses Gerät ist für den Betrieb am Stromnetz mit 230 Volt Wechselstrom, 50 Herz konzipiert. Andere Stromquellen können zu Beschädigungen des Gerätes fuhren. Überprüfen Sie, ob 230 VAC auf dem Typenschild des Gerätes steht, bevor Sie es das erste Mal ans Stromnetz anschließen. Netzstecker Dieses Gerät ist mit einem herkömmlichen Netzstecker ausgerüstet.
Bedienungsanleitung Belfiftung Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Oberfläche, wo es vor direkter Sonneneinstrahlung und Wärmequellen geschützt ist. Halten Sie mindestens 10 cm Freiraum rund um das Gerät herum, wenn es in einem Kasten aufgestellt wird. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen des Gerätes, einschließlich der am Boden befindlichen, durch weiche Dekostoffe. Überhitzung kann das Gerät beschädigen und die Lebensdauer des Gerätes verkürzen.
Bedienungsanleitung Beschreibung der Einzelteile 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. FUNCTION SELECTOR (Funktlonswahlschalter) NETZSTROMVERSORGUNG LAUTSPRECHER DISPLAY FM-STEREO-ANZEIGE USB-BUCHSE BATTERIEFACHDECKEL Band (AM -FM-FM ST.) - (Wellenberelchawahlschalter MW-UKW-UKW ST.
Bedienungsanleitung Compact Disc 1. 2. • • • • 3. • • 4. • • • • • Verwenden Sie stets Compact-Discs mit der folgenden Kennzeichnung: Hinweise zum Handhaben von CDs Die CD aus ihrer Schutzhülle herausnehmen und einlegen. Die glänzende Signaloberfläche nicht berühren. Kein Papier auf die Oberfläche kleben und nichts darauf schreiben. CD nicht biegen. Lagerung Lagern Sie CDs in ihren Schutzhüllen. Halten Sie CDs von direkter Sonneneinstrahlung bzw.
Bedienungsanleitung Allgemeine Bedienung Allgemeine Bedienung • Wählen Sie die Quelle, indem Sie FUNCTION (den Funktionswahlschalter) auf CD, MP3, USB, OFF oder RADIO stellen. • Stellen Sie mit Hilfe von VOLUME (des Lautstärkereglers) die gewünschte Lautstärke ein. • Setzen Sie FUNCTION (den Funktionswahlschalter) auf OFF (Aus), wenn Sie das Radio abschalten wollen. Radio • Ziehen Sie die Teleskopantenne aus und richten Sie sie zum optimalen Empfang aus, wenn Sie FM-(UKW-) Radio hören wollen.
Bedienungsanleitung Wahl eines anderen Titels • Drücken Sie während der Wiedergabe auf NEXT (die Weiter-Taste) oder BACK (die Zurück-Taste) am Gerät, um einen anderen Titel auszuwählen. • Wenn Sie eine Titelnummer im Stopp- oder Pausenmodus ausgewählt haben, drücken Sie auf PLAY/PAUSE (die Wiedergabe-/Pausentaste). um mit der Wiedergabe fortzufahren. • Drücken Sie kurz auf NEXT (die Weiter-Taste), um zum nächsten Titel zu springen bzw.
Bedienungsanleitung Löschen eines Programms Wenn Sie einen der folgenden Bedienungsschritte ausführen, wird der Speicher gelöscht: • CD-Deckel öffnen; • RADIO als Tonquelle auswählen; • STOP (die Stopptaste) zweimal drücken. Verwendung mit einem USB-Speicherstick 1. Schieben Sie FUNCTION (den Funktionswahlschalter) auf CD/MP3/USB. 2. Schieben Sie Ihren USB-Speicherstick in die USB-Buchse. 3.
Bedienungsanleitung WICHTIGE INFORMATION Bemerkung: Obwohl dieser CD-Spieler auch CD-R, CD-RW und MP3 Medien lesen kann, hängt die Klangqualität sehr von der Qualität der jeweiligen Medien, sowie von der Software ab, mit der die CD ‘s erzeugt wurden. 100% Abspielbarkeit kann deshalb nicht gewährleistet werden. Dies ist jedoch kein Anzeichen einer Fehlfunktion des Gerätes! Wichtig • Der USB-Port des Geräts ist voll kompatibel mit den USB Standards 1.1 und 2.0.
Manual de instrucciones PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES Lea atentamente este manual de instrucciones y seguridad antes de comenzar a utilizar el aparato. Guarde este manual en un lugar seguro por si necesitara consultarlo en el futuro. Para asegurarse de que el funcionamiento del aparato es seguro, siga las siguientes indicaciones: Ubicación • No utilice el aparato en condiciones extremas de calor, frío, humedad o en lugares con polvo. • Coloque el aparato en superficies planas.
Manual de instrucciones Niveles de sonido excesivos • Debido a que este producto tiene un nivel de ruido de la salida muy bajo y su frecuencia dinámica ampliada, es posible que el usuario suba el volumen más de lo necesario. • Si la salida de sonido es excesivamente alta, los auriculares o altavoces del producto pueden resultar dañados. Mantenga el volumen dentro de los márgenes adecuados.
Manual de instrucciones • El enchufe se utiliza para desconectar el aparato. Debe poder utilizarse en cualquier momento y no debe obstruirse cuando está conectado. Para que el aparato esté completamente desconectado de la red eléctrica, el enchufe ha de estar totalmente desconectado de la toma de corriente. Evite exponer las pilas a fuentes de calor excesivo como la luz solar, el fuego, etc. • Advertencia: el volumen excesivo de los auriculares o los altavoces puede causar pérdidas de audición.
Manual de instrucciones ALIMENTACIóN Si lo desea, puede utilizar energía eléctrica para ahorrar pilas. Si prefiere utilizar las pilas, asegúrese de que el aparato está desenchufado antes de introducirlas. ALIMENTACIÓN DC Pilas (no incluidas) Abra el compartimento e introduzca ocho pilas tipo R14 respetando las polaridades “+” y “-” que se indican. Importante: Al sustituir las pilas gastadas, asegúrese de reciclarlas de acuerdo con la normativa vigente.
Manual de instrucciones UNCIONAMIENTO DEL REPRODUCTOR CD/MP3/USB REPRODUCCIÓN DE ARCHIVOS CD/MP3 El aparato permite reproducir archivos de audio en CD, CD-R, CD-RW, MP3 y USB. No intente reproducir CD-ROM, CDi, VCD, DVD o datos almacenados en CD. Nota: aunque el reproductor de CD puede leer CD-R y CD-RW, además de CD convencionales, es imposible garantizar al 100% la lectura de todos los discos CD-R/ RW. La reproducción depende, entre otros, de la calidad y estado de los discos.
Manual de instrucciones 4. Repita los pasos 2 y 3 para seleccionar y almacenar todas las pistas que desee. 5. Para reproducir el programa, pulse Reproducción/Pausa. Comenzará la reproducción de la pista P01. COMPROBACIÓN DE PROGRAMAS Con el reproductor detenido, pulse el botón Prog. La pantalla mostrará los números de las pistas en el orden programado. ELIMINACIÓN DE PROGRAMAS Siga los siguientes pasos para vaciar la memoria: • Abra la tapa del reproductor de CD.
Manual de instrucciones • No utilice productos químicos como sprays para discos (de vinilo) convencionales, aerosoles antiestáticos, benzina o disolventes para limpiar sus CD. • Para evitar que los CD se rayen, guárdelos en sus cajas cuando no los esté utilizando. • No exponga los CD a la luz directa del sol, a la humedad o a temperaturas excesivamente elevadas durante largos períodos de tiempo. • No escriba o pegue etiquetas en la superficie del CD.
Manual de instrucciones ES NO SE PUEDE LEER EL CD El CD está rayado o muy sucio. Sustitúyalo o límpielo. Véanse las instrucciones de manten- imiento. La lente láser está empañada. Espere hasta que la lente se desempañe. EL REPRODUCTOR SALTA ALGUNAS PISTAS El CD está rayado o muy sucio. Sustitúyalo o límpielo. Véanse las instrucciones de mantenimiento. Una secuencia de programa permanece activada. Salga del modo de programación.
Manual de Instruções PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Ler com atenção as instruções e o manual antes de utilizar o aparelho. Conservar este manual num lugar seguro para consulta no futuro. ADVERTÊNCIAS Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não expor este aparelho à chuva ou à humidade. ADVERTÊNCIA RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR ADVERTÊNCIA: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NUNCA ABRIR A TAMPA. ESTE APARELHO NÃO CONTÉM PEÇAS QUE O UTILIZADOR POSSA REPARAR.
Manual de Instruções • Evitar que os líquidos salpiquem ou se entornem sobre o aparelho, e nunca colocar nenhum recipiente com líquido (jarras de flores, jarrões, etc.) em cima do aparelho. Advertência sobre os níveis excessivos de som • Uma vez que este aparelho tem um nível de ruído de saída muito baixo e uma frequência dinâmica estendida, é possível que o utilizador soba o volume mais alto que o necessário.
Manual de Instruções • A tomada de alimentação é utilizada também como dispositivo de desligação. O dispositivo deve perman- ecer sempre operativo e não deve obstruir-se quando estiver ligado. • Para desligar completamente o aparelho da alimentação, a ficha do aparelho deve estar totalmente desligada da tomada de corrente. • As pilhas não devem estar expostas ao calor excessivo como, por exemplo, luz solar, fogo, etc.
Manual de Instruções 17. 18. 19. 20. 21. 22. SEGUINTE REPRODUÇÃO/PAUSA ANTERIOR PARAGEM COMPARTIMENTO DO CD BOTÃO DE SINTONIZAÇÃO FONTE DE ALIMENTAÇÃO Se se desejar, pode utilizar-se a alimentação eléctrica para poupar as pilhas. Assegurar-se de que o aparelho está desligado da tomada de corrente antes de inserir as pilhas.
Manual de Instruções TOMADA PARA AUSCULTADORES ESTÉREO • Ligar os auscultadores estéreo (não incluídos), equipados com uma mini-ficha de 3,5mm, na tomada para AUSCULTADORES (PHONES) para ouvir em modo privado, sem incomodar as outras pessoas. • Colocar o VOLUME no nível baixo antes de colocar os auscultadores. Em seguida pode-se ajustar o VOLUME progressivamente até um nível confortável.
Manual de Instruções memória. 3. Em seguida, aparecerá no visor o ícone de programa e P02, premir BACK ou NEXT para seleccionar a segunda pista que se deseja. Premir PROG uma vez e ficará guardada na memória. 4. Repetir os passos 2 e 3 para seleccionar e memorizar todas as pistas desta forma. 5. Para reproduzir o programa, premir PLAY/PAUSE para começar a reprodução a partir da pista P01.
Manual de Instruções • Guardar sempre os CDs na sua caixa quando não estiverem a ser utilizados para evitar que se risquem. • Não expor os CDs à luz solar directa, a uma elevada humidade ou as temperaturas excessivamente altas durante um período de tempo prolongado. • Não colocar etiquetas adesivas nem escrever com esferográfica sobre superfície dos discos. LIMPEZA DA LENTE Se a lente estiver suja, é possível que o som salte e que o CD não se possa ler correctamente.
Instrukcje użytkowania ŚRODKI OSTROŻNOŚCI ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. Instrukcje te należy przechowywać w bezpiecznym miejscu w celu odnoszenia się do nich w przyszłości.
Instrukcje użytkowania • W razie wystąpienia problemu należy odłączyć kabel zasilający i skontaktować się z wykwalifikowanym technikiem napraw. Środki ostrożności dotyczące wentylacji • Nie należy nigdy blokować otworów wentylacyjnych urządzenia. Ostrzeżenie dotyczące płynów • Nie należy dopuszczać do rozchlapywania lub rozlewania płynów na urządzenie, a także nie należy nigdy stawiać na nim zbiorników wypełnionych płynami (wazonów, słoików itp.).
Instrukcje użytkowania • Wentylacja pomieszczenia musi być odpowiednia, aby możliwe było działanie wentylacji urządzenia. Nie należy utrudniać jej poprzez zasłanianie otworow wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak gazety, obrusy, firanki itp. • Urządzenia nie należy stawiać na dywanach o grubym włosiu ani w miejscach o niewystarczającym przepływie powietrza. Urządzenie należy postawić na płaskiej i rownej powierzchni.
Instrukcje użytkowania FUNKCJE I ELEMENTY STEROWANIA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI GNIAZDO ZASILANIA PRĄDEM ZMIENNYM GŁOŚNIK WYŚWIETLACZ WSKAŹNIK PASMA FM STEREO PORT USB WNĘKA BATERII PRZEŁĄCZNIK PASMA (MW/FM/FM ST.
Instrukcje użytkowania ZASILANIE W celu oszczędzania baterii urządzenie można zasilać prądem elektrycznym. Przed włożeniem baterii urządzenie należy odłączyć od gniazda elektrycznego. ZASILANIE PRĄDEM STAŁYM Baterie (nie są dołączone) Otwórz wnękę baterii i włóż 8 baterii R14, zwracając uwagę na widoczne we wnęce oznaczenia biegunowości „+” i „-”. Ważne: Po wymianie zużyte baterie należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Instrukcje użytkowania • Ustaw POKRĘTŁO GŁOŚNOŚCI w pozycji żądanego poziomu głośności. • Po zakończeniu słuchania radia, ustaw PRZEŁĄCZNIK FUNKCJI w pozycji WYŁ. w celu wyłączenia urządzenia. GNIAZDO SŁUCHAWEK STEREO • Słuchawki stereo (nie są dołączone), wyposażone w miniwtyczkę 3,5 mm, można podłączyć do gniazda SŁUCHAWEK (na gorze urządzenia, po lewej stronie) w celu zapewnienia słuchania prywatnego, nieprzeszkadzającego innym osobom wokoł.
Instrukcje użytkowania PROGRAMOWANIE NUMERÓW ŚCIEŻEK Można zaprogramować żądaną kolejność odtwarzania maksymalnie 20 ścieżek. W razie potrzeby dana ścieżka może zostać zaprogramowana więcej niż raz. • W trybie ZATRZYMANIA naciśnij przycisk WSTECZ lub DALEJ, aby wybrać ścieżkę. • Po pojawieniu się żądanego numeru ścieżki naciśnij raz przycisk PROGRAM, aby zarejestrować ścieżkę (na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „program”, a następnie na krotko wyświetlony zostanie wybrany numer ścieżki).
Instrukcje użytkowania CZYSZCZENIE PŁYT CD • Do ścierania odciskow palcow lub kurzu z powierzchni płyty należy używać miękkiej i czystej szmatki. • Płytę należy wycierać prostym ruchem od środka do krawędzi. Bardzo małe drobiny kurzu lub drobne smugi nie mają żadnego wpływu na jakość dźwięku. • Do czyszczenia płyt CD nie należy nigdy używać środkow chemicznych, takich jak spraye do tradycyjnych płyt (winylowych), aerozole antystatyczne, benzen lub rozcieńczalniki.
Instrukcje użytkowania W obrębie soczewki lasera doszło do kondensacji. Poczekaj do momentu wyparowania wody z soczewki. Płyta CD-R jest pusta lub nie została sfinalizowana. Użyj sfinalizowanej płyty CD-R. PŁYTA CD NIE JEST ODCZYTYWANA Płyta CD jest porysowana lub bardzo brudna. Wymień/wyczyść płytę CD. Patrz sekcja dotycząca konserwacji. W obrębie soczewki lasera doszło do kondensacji. Poczekaj do momentu wyparowania wody z soczewki.
Istruzioni per l’uso PRECAUZIONI DI SICUREZZA PRECAUZIONI PER L’USO Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e regole di sicurezza prima dell'utilizzo. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per una futura consultazione. Per un utilizzo sicuro di questo prodotto, si prega di seguire i seguenti suggerimenti: AVVERTENZE Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il prodotto alla pioggia o all'umidità.
Istruzioni per l’uso Precauzioni sulla ventilazione • Non ostruire mai le aperture di ventilazione del prodotto. Avvertenza riguardante i liquidi • Non permettere a sostanze liquide di spruzzare o rovesciarsi sul prodotto, non collocare su di esso un recipiente contenente liquidi (vaso, barattolo, ecc.).
Istruzioni per l’uso • Non utilizzare l’apparecchio in un ambiente eccessivamente caldo, freddo, polveroso, umido. • Se l’apparecchio viene lasciato in un luogo caldo e umido, o se viene spostato da un ambiente freddo a un ambiente caldo potrebbe formarsi della condensa all’interno del lettore CD. In tal caso lasciar riposare l’unità per 1 o 2 ore oppure aumentare gradualmente la temperatura della stanza in modo che l’apparecchio possa asciugarsi prima dell’utilizzo.
Istruzioni per l’uso IT ALIMENTAZIONE Se lo si desidera, si può utilizzare l’alimentazione elettrica per risparmiare la carica delle batterie. Prima di inserire le batterie assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla presa a muro. UTILIZZO DELL’ALIMENTAZIONE CC 3 1 4 8 5 Importante: Quando si sostituiscono le batterie, assicurarsi di smaltire le batterie usate in conformità con i regolamenti in vigore.
Istruzioni per l’uso • Per spegnere l’apparecchio, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. • Per proteggere l’apparecchio durante i temporali violenti, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. FUNZIONAMENTO GENERALE FUNZIONAMENTO GENERALE • Selezionare il dispositivo impostando il SELETTORE FUNZIONE su CD/MP3/USB, OFF (SPENTO) oppure RADIO. • Impostare il volume desiderato utilizzando IL CONTROLLO DEL VOLUME.
Istruzioni per l’uso SELEZIONE DI UN ALTRO BRANO Durante la riproduzione, premere NEXT (AVANTI) o BACK (INDIETRO) sull’apparecchio o sul telecomando per selezionare un particolare brano. • Se è stato selezionato un numero di un brano in modalità Stop o Pausa, premere PLAY/PAUSE per riprendere la riproduzione. • Premere brevemente NEXT per passare al brano successivo, oppure premere NEXT varie volte finché sul display non appare il numero del brano desiderato.
Istruzioni per l’uso 4. Iniziare la riproduzione premendo PLAY/PAUSE. 5. Per interrompere la riproduzione, premere STOP. Premere nuovamente PLAY/PAUSE per 2 secondi per tornare alla modalità CD/MP3. Il display visualizza: (MODALITÀ CD) (MODALITÀ MP3) NOTA: prima di rimuovere la chiavetta USB, premere STOP e poi tenere premuto PLAY/PAUSE per 2 secondi per tornare alla modalità CD/MP3.
Istruzioni per l’uso ASSENZA DI SUONO/ASSENZA DI ALIMENTAZIONE IL CD SALTA I BRANI Il volume non è impostato correttamente. Regolare il volume. Il CD è graffiato o sporco. Sostituire/pulire il CD. Vedere il capitolo sulla manutenzione. Il cavo di alimentazione non è inserito correttamente. Controllare i collegamenti del cavo di alimentazione. Si è attivata una sequenza programmata. Uscire dalla modalità di programmazione. Batterie inattive/non inserite correttamente.
Användare SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖRSIKTIGHET VID ANVÄNDNING Läs denna bruks- och säkerhetsanvisning noga före användning. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats för vidare referens. För att garantera säker användning av denna produkt, följ råden nedan: VARNINGAR För att minska risken för brand eller elektriska stötar, utsätt inte produkten för regn eller fukt. RISKVARNING RISK FÖR ELSTÖTAR ÖPPNA INTE VARNING: FÖR ATT MINIMERA RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR, TA ALDRIG BORT HÖLJET.
Användare Varning beträffande vätskor • Låt inte vätskor stänka på eller tränga in i produkten, och ha aldrig en vätskefylld behållare (vas, burk, etc) ovanpå den. Varning beträffande alltför höga ljudnivåer • På grund av denna produkts extremt låga bullernivå och utökade dynamiska omfång, kan användaren lockas att skruva upp volymen högre än nödvändigt. • Ljudnivån kan vara alltför hög, till den grad att den skadar produktens hörlurar eller högtalare. Håll alltid volymen inom rimliga gränser.
Användare • Väggkontakten används som frånkopplingsenhet. Den ska vara tillgänglig och bör inte blockeras under avsedd användning. För att helt koppla bort apparaten från elnätet ska väggkontakten i apparaten kopplas bort helt från vägguttaget. • Batterier skall inte utsättas för alltför hög värme som solsken, brand eller liknande. • Varning: För högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador. • Man bör ta hänsyn till de miljömässiga aspekterna av batteribortskaffande.
Användare STRÖMFÖRSÖRJNING ALLMÄN ANVÄNDNING Om du vill kan den elektriska strömmen användas för att spara batterierna. Se till att enheten är urkopplad från vägguttaget innan du sätter i batterierna. ALLMÄN ANVÄNDNING • Välj källa genom att ställa in FUNKTIONSVÄLJAREN på CD/MP3/USB, OFF eller RADIO. • Ställ in önskad volymnivå med VOLYMRATTEN. • För att stänga av enheten, ställ in FUNKTIONSVÄLJAREN på OFF.
Användare CD/MP3/USB-SPELARE ANVÄNDNING CD/MP3-FIL UPPSPELNING CD-spelaren har stöd för ljudskivor, CD-R, CD-RW, MP3 och USB-filer. Försök inte läsa CD-ROM, CDi, VCD, DVD eller data CD-skivor. Obs: Även om denna bärbara radio-CD-spelare kan läsa CD-R och CD-RW-skivor, förutom vanliga cd-skivor, är det inte möjligt att ge en 100% garanti för att alla CD-R/ RW-skivor kan läsas, uppspelningen beror på kvaliteten och skicket på de tomma skivor som du använder, bland annat.
Användare UNDERHÅLL & SÄKERHET TA BORT ETT PROGRAM Utför följande åtgärder för att radera minnet: • Öppna CD-luckan, • Välj RADIO-källan; • Tryck på STOPP en gång. ANVÄNDNING MED EN USB-NYCKEL 1. Skjut FUNKTIONSVÄLJAREN till CD/MP3/USB. 2. Sätt i din USB-nyckel i USB-uttaget. 3. Tryck och håll nere SPELA/PAUS i 2 ssekunder för att växla från CD/MP3 till USBläge. Displayenheten visar: (USB-LÄGE) 4. Starta uppspelningen genom att trycka på SPELA/PAUS. 5. För att stoppa uppspelningen, tryck på STOPP.
Användare Fingeravtryck • Om det inte går att rengöra linsen med kameralinsborsten, använd en torr bomullstuss för att rengöra ytan, från mitten till utsidan. Ingen CD i spelaren. Sätt i en CD, CD-R eller CD-RW i spelaren. FELSÖKNING CD-skivan är repig eller mycket smutsig. Byt ut/rengör CD:n. Se Underhåll. FELSÖKNING Om ett problem uppstår, kontrollera nedanstående punkter innan du lämnar in apparaten för reparation. Öppna inte apparaten för att förhindra alla risker för dödsfall av elektrisk ström.
Användare SV VIKTIGT Obs: Även om denna CD-spelare kan läsa CD-R, CD-RW och MP3-skivor - förutom vanliga CD - kan spelbarheten av CD-R, CD-RW och MP3-skivor påverkas av vilken typ av programvara som användes för att skapa skivorna samt kvalitet och skick på tomma media som du använder. 100% spelbarhet kan inte garanteras. Detta är inte en indikation på ett problem med spelaren. Viktigt • USB-porten på denna produkt är helt kompatibel med USB 1.1 och 2.0 standard.
Návod k použití BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte tento Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny. Uložte tento Návod k použití na bezpečném místě pro budoucí potřebu. Abyste zajistili bezpečné používání tohoto výrobku, prosím dodržujte následující rady: Umístění • Nepoužívejte přístroj v extrémně horkém, chladném, prašném nebo vlhkém prostředí. • Přístroj položte na hladký, rovný povrch.
Návod k použití Výstraha týkající se extrémních úrovní hluku • Následkem extrémně nízkého výstupu zvuku a rozšířeného dynamického rozsahu tohoto výrobku může mít vlastník pokušení nastavit hlasitost výše, než je nezbytně nutné. • Akustický výstup může být nadměrně vysoký až k bodu poškození sluchátek nebo reproduktoru na výrobku. Proto udržujte hlasitost vždy v přijatelných mezích. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ DŮLEŽITÉ INFORMACE • Tento výrobek byl navržen pro použití v mírném podnebí.
Návod k použití • Výstraha: nadměrný akustický tlak ze sluchátek může zapříčinit ztrátu sluchu. • Dbejte na správnou likvidaci baterií z hlediska ochrany životního prostředí. BEZPEČNOSTNÍ MECHANISMY • Tato jednotka obsahuje bezpečnostní blokovací mechanismus, který zapíná/ vypíná laserové paprsky. Když se otevře CD mechanika, laserový paprsek se automaticky vypne. FUNKCE A OVLÁDÁNÍ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Návod k použití ZDROJ NAPÁJENÍ OBECNÉ POUŽITÍ Jestliže chcete šetřit baterie, lze použít napájení z elektrické sítě. Před vkládáním baterií odpojte přístroj od elektrické zásuvky. OBECNÉ POUŽITÍ 1. Vyberte zdroj zvuku nastavením VOLIČE FUNKCE na CD/MP3/USB, VYP nebo RÁDIO. 2. Nastavte požadovanou úroveň hlasitosti použitím KNOFLÍKU HLASITOSTI. 3. Abyste vypnuli přístroj, nastavte VOLIČ FUNKCE na VYP.
Návod k použití ČINNOST PŘEHRÁVAČE CD/MP3/USB PŘEHRÁT SOUBOR Z CD/MP3 Přehrávač CD podporuje disky audio, CD-R, CD-RW, MP3 a soubory USB. Nezkoušejte přečíst disky CD-ROM, CDi, VCD, DVD nebo datová CD. Poznámka: Váš přenosný rádio-CD přehrávač umí dokonce přečíst i disky CD-R a CDRW navíc ke konvenčním kompaktním diskům, avšak nelze poskytnout 100% záruku, že lze přečíst všechny disky CD-R/RW, jejichž přehrávání závisí mimo jiné na kvalitě a podmínkách použití prázdných disků.
Návod k použití ÚDRŽBA a BEZPEČNOST VYMAZAT PROGRAM Abyste vymazali paměť, proveďte následující operace: • Zavřete dvířka CD; • Vyberte funkci RÁDIO; • Stiskněte jedenkrát STOP. POUŽITÍ V REŽIMU USB 1. Nastavte VOLIČ FUNKCE na CD/MP3/USB. 2. Vložte svůj flash disk USB do portu USB. 3. Stiskněte a podržte PŘEHRÁT/PAUZA na 2 sekundy, abyste přepnuli z režimu CD/ MP3 do režimu USB.. Jednotka displeje zobrazí: (REŽIM USB) 4. Přehrávání spusťte stisknutím PŘEHRÁT/PAUZA. 5.
Návod k použití LOKALIZACE A ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH LOKALIZACE A ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Jestliže se vyskytne problém, zkontrolujte body níže uvedené před zasláním přístroje do opravy. Neotevírejte kryt přístroje, abyste předešli všem rizikům úrazu elektrickým proudem. Pokud nejste schopni vyřešit problém použitím indikací uvedených dále, kontaktujte svého prodejce nebo poprodejní servisní centrum. VÝSTRAHA: Za žádných okolností nezkoušejte opravit sami přístroj; pokud tak učiníte, ztratíte záruku.
Návod k použití ch DŮLEŽITÉ Poznámka: Ačkoli tento přehrávač CD umí číst disky CD-R, CD-RW a MP3 navíc k normálním diskům CD - přehrávatelnost disků CD-R, CD-RW a MP3 může být ovlivněna typem software, kterým byly disky vytvořeny, stejně jako kvalitou a podmínkami prázdného média, které používáte. 100% přehrávatelnost nelze zaručit. Toto není indikace problému přehrávače. Důležité • Port USB na tomto přístroji je plně kompatibilní se standardem USB 1.1 a 2.0.
Návod k použitiu BEZPEČNOSTNÉ PREVENTÍVNE OPATRENIA PREVENTÍVNE BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRED POUŽITÍM Prečítajte si pozorne tento inštruktážny a bezpečnostný manuál pred použitím. Uchovajte si ho na bezpečnom mieste kvôli ďalšej referencii a potrebám. Aby ste zabezpečili bezpečné používanie tohto výrobku, prosíme dodržiavajte rady nižšie: Umiestnenie • Nepoužívajte produkt v extrémne horúcich, studených, prašných alebo vlhkých podmienkach. • Umiestnite produkt na hladký, rovný povrch.
Návod k použitiu Varovanie ohľadom nadmerných úrovní zvuku • Následkom a vzhľadom na extrémne nízky hluk výkonu tohto výrobku a rozšírenému dynamického rozsahu, užívateľ môže mať pokušenie zvyšovať hlasitosť ešte vyššie a vyššie ako je potrebné. • Výstup a výkon zvuku môže byť nadmerne a neprimerane vysoký, až do bodu poškodenia slúchadiel výrobku alebo reproduktorov. Vždy udržiavajte hlasitosť v rámci primeraných a rozumných hraníc a limitov.
Návod k použitiu Bezpečnostné preventívne opatrenia • Neumiestňujte jednotku tam, kde by mohla byť predmetom vibrácií. • Neumiestňujte jednotku tam, kde by mohla byť zmagnetizovaná magnetom alebo reproduktorom. Pretože sú tam magnety, neumiestňujte kazety a pásky pretože nahrané a zaznamenané dáta by sa mohli vymazať. • Keď sa jednotka používa v blízkosti TV, TV obraz môže byť rušený a skreslený. Ak sa to stane, presuňte jednotku mimo TV prijímača.
Návod k použitiu ch DODÁVKA ELEKTRICKEJ ENERGIE Ak by ste chceli, dodávka elektrickej energie môže aj šetriť batérie. Uistite sa, že jednotka je odpojená z vývodu el. zásuvky v stene pred zasunutím batérií. POUŽITIE DODÁVKY DC EL.ENERGIE 3 1 4 8 5 6 2 7 16 9 12 10 11 17 13 18 14 15 19 20 21 22 Batérie (nie sú súčasťou balenia) Otvorte priehradku batérií a vložte 8 R14 batérií s ohľadom na označenie polarity “+” a “-” v priehradke.
Návod k použitiu 3. Aby ste vypli zariadenie alebo prístroj, odpojte kábel dodávky el.energie z el. zásuvky v stene. 4. Aby ste chránili jednotku počas silných prudkých búrok a bleskov, hromov, odpojte kábel dodávky el.energie z el. zásuvky v stene. VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA VŠEOBECNÁ PREVÁDZKA 1. Vyberte si zdroj nastavením FUNKCIE PREPÍNAČA na CD/MP3/USB, OFF alebo RÁDIO. 2. Nastavte požadovanú úroveň hlasitosti použitím OTOČNÉHO REGULÁTORA HLASITOSTI. 3.
Návod k použitiu VÝBER ODLIŠNÉHO ZÁZNAMU Počas prehrávania, stlačte na jednotke ĎALŠIE alebo SPÄŤ alebo na jednotke diaľkového ovládania a vyberte záznam. • Ak ste vybrali číslo záznamu v režime Stop alebo Pauza, stlačte PREHRAŤ/PAUZA a vráťte sa na prehrávanie. • Krátko a stručne stlačte ĎALŠIE a prejdite na ďalší záznam alebo stlačte niekoľkokrát ĎALŠIE až pokým sa na displeji neobjaví požadované číslo záznamu. • Krátko a stručne stlačte SPÄŤ a vráťte sa na začiatok súčasného záznamu.
Návod k použitiu POZNÁMKA: pred vybratím vášho USB kľúča, stlačte STOP potom stlačte a podržte PREHRAŤ/PAUZA asi 2 sekundy a vráťte sa na režim CD/MP3. • Nevystavujte CD priamemu slnečnému žiareniu alebo svetlu, vysokej vlhkosti alebo nadmerne vysokým teplotám dlhšie časové obdobie. • Nikdy nepíšte ani neprilepujte štítky a nálepky na povrchy CD. ÚDRŽBA & BEZPEČNOSŤ ČISTENIE ŠOŠOVIEK Ak sú šošovky špinavé a pokazené, zvuk môže vynechávať a skákať a CD nemôže načítavať záznam správne.
Návod k použitiu Kábel elektrickej energie nie je zapojený správne. Kábel elektrickej energie nie je zapojený správne. Batérie sú mŕtve a neživé/nie sú vložené správne. Skontrolujte inštaláciu a vymeňte batérie. JEDNOTKA DISPLEJA NEFUNGUJE SPRÁVNE (TLAČIDLÁ NEFUNGUJÚ) Vypnite jednotku a odpojte ju z prívodu el.energie. Napojte ju znova neskoršie naspäť, o niekoľko sekúnd. Elektrostatické výboje a vybitie. ŽIADNE INFORMÁCIE NA DISPLEJI O DISKU Žiadne CD v prehrávači.
CL-1461 LE-247802 TXCD-1536 www.tristar.