eN Instruction manual Nl Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning KZ-2271
Coffee maker Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems.
Instruction manual • • • • • • • • • • Do not use this appliance near direct heat sources. Unplug the appliance from the socket when you are not using it. Allow the device to cool down before you are going to remove or replace spare parts. Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of the appliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc.
Coffee maker Before the first use Make espresso coffee • • • • • • • • • • To ensure the first cup of coffee tastes excellent, you should rinse the coffee maker with warm water. Pull out the tank and pour water into it, the water level should not exceed the “max” mark in the tank. Then replace the water tank. Place one of the filters into the filter holder (without coffee) Place an espresso cup on the removable shelf. Make sure the steam control knob is in the “off” position.
Instruction manual • • • • • • • • • • Note: make sure the steam control knob is turned to the off position. If the heating indicator illuminates press the coffee steam button to the higher position. Then press the pump control button and wait until the water is flowing out. When the water is flowing out press the coffee/steam button to the lower (steam) position and stop pumping water, wait until the heating indicator illuminates. Fill a jug with about 100 ml.
Coffee maker • • • • • • • • • • • • • is only legal on European soil. This warranty does not overrule the European directive 1944/44CE. Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any form of warranty whatsoever. Damage caused by not following the instruction manual will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages Tristar will not be liable.
Instruction manual Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled.
Koffiezetapparaat Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
Gebruiksaanwijzing • • • • • • • • • • • Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om gevaar te voorkomen. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Koffiezetapparaat Voor het eerste gebruik • • • • • • • • • Om ervoor te zorgen dat de koffie vanaf de eerste kop uitstekend smaakt, moet u het koffiezetapparaat met warm water omspoelen. Verwijder de tank en vul deze met water. Het niveau mag niet boven de “max” markering komen. Plaats de watertank terug. Plaats een van de filters in de filterhouder (zonder koffie) Zet een espressokopje op het verwijderbare plaatje. Zorg ervoor dat de stoomknop in de “uit” positie staat.
Gebruiksaanwijzing Opschuimen van melk/ cappuchino maken Reinigen en onderhoud • • • • • • • • • • • • • 12 Een cappuchino wordt verkregen wanneer u een laag opgeschuimde melk op een kopje espresso doet. Druk de koffie/stoomknop omlaag zodat hij in de stoompositie staat en wacht tot de verwarmingsindicator brandt. Let op: Zorg ervoor dat de stoomknop in de “uit” positie staat. Wanneer de verwarmingsindicator brandt, druk dan de koffie/ stoomknop omhoog.
Koffiezetapparaat • • • • • • • • • • • • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens Europese richtlijn 1944/44CE niet op. Bewaar altijd uw aankoopbewijs, zonder dit aankoopbewijs kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie.
Gebruiksaanwijzing Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik.
Cafetière électrique Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis.
Mode d’emploi • • • • • • • • • • Ne pas utiliser cet appareil à proximité de sources directes de chaleur. Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. Laissez refroidir l’appareil avant de retirer ou de remplacer des pièces. Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil.
Cafetière électrique Avant la première utilisation • • • • • • • • • Afin de réussir votre première tasse de café, vous devez rincer la cafetière électrique avec de l'eau chaude. Retirez le réservoir et versez-y de l'eau, le niveau d'eau du réservoir ne doit pas dépasser le repère "max". Ensuite, remettez en place le réservoir d'eau. Placez l'un des filtres dans le porte-filtre (sans café). Placez une tasse à café expresso sur le plateau amovible.
Mode d’emploi Préparation d'un cappuccino ou de lait mousseux • • • • • • • • • • 18 Vous obtenez une tasse de cappuccino lorsque vous versez du lait mousseux sur l'expresso. Placez le bouton Café/Vapeur en position basse de production de vapeur, attendez que l'indicateur de chauffage s'allume. Remarque : vérifiez que le bouton de contrôle de vapeur est tourné sur la position "Off". Quand l'indicateur de chauffage s'allume, placez le bouton Café/ Vapeur en position haute.
Cafetière électrique Garantie • • • • • • • • • • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : o En cas de la chute de l’appareil o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou par un tiers o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil o En cas d’usure normale de l’appareil L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe.
Mode d’emploi Directives pour la protection de l’environnement Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les appareils ménagers.
Kaffeemaschine Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos.
Bedienungsanleitung • • • • • • • • • 22 Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Ersatzteile entfernen oder ersetzen. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht über die Kante eines Tischs oder einer Theke hängt, irgendeine heiße Oberfläche berührt oder in direkten Kontakt mit heißen Teilen des Geräts kommt. Platzieren Sie das Gerät nicht unter oder neben Gardinen, Fenstervorhängen usw. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen des Geräts in Berührung kommt.
Kaffeemaschine Vor Erstinbetriebnahme • • • • • • • • • Um sicherzustellen, dass die erste Tasse Kaffee hervorragend schmeckt, sollten Sie den Kaffeeautomaten mit warmem Wasser ausspülen. Ziehen Sie den Tank ab und füllen Sie ihn mit Wasser, der Wasserstand sollte die “Max” Markierung im Tank nicht überschreiten. Anschließend setzen Sie den Tank wieder ein. Legen Sie einen Filter in den Filterhalter (ohne Kaffee) Stellen Sie eine Espressotasse auf die abnehmbare Ablage.
Bedienungsanleitung Milch aufschäumen/Cappuccino zubereiten • • • • • • • • • • • 24 Wenn Sie auf eine Tasse Espresso aufgeschäumte Milch geben, erhalten Sie einen Cappuccino. Drücken Sie die Kaffee/Dampftaste nach unten in die Dampfposition und warten Sie, bis die Heizkontrollleuchte aufleuchtet. Hinweis: Der Dampfregler muss auf Aus gestellt sein. Nach dem Aufleuchten der Heizkontrollleuchte drücken Sie die Kaffee/ Dampftaste nach oben.
Kaffeemaschine Garantie • • • • • • • • • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von: o Herunterfallen des Geräts. o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte. o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. o Normalem Verschleiß des Geräts. Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht auf eine neue Garantie.
Bedienungsanleitung Umweltschutzrichtlinien Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Gerät verwendete Material kann recycled werden.
Cafetera Eléctrica Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
Manual de usuario • • • • • • • • • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. Deje que el dispositivo se enfríe antes de quitar o sustituir repuestos. Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las cortinas, persianas, etc. Asegúrese de que el cable no toque las partes calientes del aparato.
Cafetera Eléctrica Antes de utilizar la cafetera por primera vez • • • • • • • • • Para garantizar que la primera taza de café tenga un gusto excelente, debe lavar la cafetera con agua templada. Saque el depósito y eche agua dentro; el nivel del agua no debe sobrepasar la marca “max” del depósito. A continuación, vuelva a colocar el depósito de agua en su lugar. Coloque uno de los filtros en el portafiltro (sin café). Coloque una taza de café expreso en la repisa desmontable.
Manual de usuario • • • Cuando haya obtenido la cantidad de café deseada o el color se vuelva atenuado, pulse el botón de encendido/apagado. El indicador rojo y verde se apagan y la cafetera deja de funcionar: ahora su café ya está preparado. Nota: no deje la cafetera sin supervisión mientras se prepara el café, ya que a veces es necesario accionarla manualmente. Cuando termine de hacer el café, saque el portafiltro, fije en su posición el filtro y deseche los residuos del café.
Cafetera Eléctrica Limpieza de los depósitos minerales • • • • Para cerciorarse de que su cafetera funciona de manera eficaz, debe retirar los depósitos minerales que se acumulan cada 2-3 meses. Llene el depósito con agua y descalcificador (relación entre agua/ descalcificador de 4:1). Sencillamente siga los pasos para hacer café expreso y espuma de leche y lave el aparato con la mezcla de agua/descalcificador.
Manual de usuario Normas de protección del medioambiente Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar.
Máquina Café Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
Manual de utilizador • • • • • • • • • • Não utilize este aparelho próximo de fontes de calor directas. Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar. Deixe arrefecer o aparelho antes de o deslocar ou de substituir peças. Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc.
Máquina Café Antes da primeira utilização Preparar café expresso • • • • • • • • • • Para assegurar que a primeira chávena de café tenha um óptimo sabor, deve enxaguar a máquina de café com água quente. Retire o depósito e coloque água no seu interior sem deixar que o nível da água ultrapasse o indicador máximo do depósito. Em seguida, volte a colocar o depósito no seu lugar. Coloque um dos filtros no suporte do filtro (sem café). Coloque uma chávena de café expresso na base amovível.
Manual de utilizador Espuma de leite/Preparação de um cappuccino • • • • • • • • • • 36 Para obter um cappuccino, deve colocar espuma de leite sobre uma chávena de café expresso. Coloque o botão para café/vapor na posição inferior – a posição de vapor – e aguarde que o indicador de aquecimento se acenda. Nota: Certifique-se de que o botão de controlo do vapor está na posição de desligado. Se o indicador de aquecimento se iluminar, coloque o botão para café/ vapor na posição superior.
Máquina Café Garantia • • • • • • • • • • • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: o O aparelho tiver caído o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por terceiros o Utilização indevida do aparelho o Desgaste normal do aparelho Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia 1944/44CE.
Manual de utilizador Orientações para a protecção do meio ambiente Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem ser reciclados.
Ekspres przelewowy Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
Instrukcja obsługi • • • • • • • • • • 40 powinien wymienić upoważniony technik(*). Urządzenia tego nie należy naprawiać samodzielnie. Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła. Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda elektrycznego. Przed wyjęciem lub wymianą części zamiennych urządzenie należy odstawić w celu ostygnięcia.
Ekspres przelewowy Przed pierwszym użyciem • • • • • • • • • W celu zapewnienia doskonałego smaku pierwszej filiżanki kawy, ekspres do kawy należy przepłukać ciepłą wodą. Wyjmij zbiornik i wlej do niego wodę, tak aby jej poziom nie przekroczył znajdującego się w zbiorniku oznaczenia „maks.”. Następnie umieść zbiornik na wodę ponownie na miejscu. Umieść jeden z filtrów w uchwycie filtra (bez kawy). Postaw filiżankę do kawy espresso na zdejmowanej półce.
Instrukcja obsługi Spienianie mleka/przygotowywanie kawy cappuccino • • • • • • • • • • • 42 Aby przygotować kawę cappuccino, należy dopełnić filiżankę z kawą espresso spienionym mlekiem. Naciśnij przycisk kawy/pary do niższej pozycji, która odpowiada pozycji pary; poczekaj, aż zaświeci się wskaźnik nagrzewania. Uwaga: należy upewnić się, że pokrętło sterowania parą jest ustawione w pozycji wyłączenia. Po zaświeceniu się wskaźnika nagrzewania naciśnij przycisk kawy/pary do wyższej pozycji.
Ekspres przelewowy Gwarancja • • • • • • • • • • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: o upadku urządzenia, o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub inną osobę, o niewłaściwego użytkowania urządzenia, o normalnego zużywania się urządzenia. Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej gwarancji. Gwarancja ta jest wiążąca prawnie tylko na terenie Europy.
Instrukcja obsługi Wytyczne w zakresie ochrony środowiska Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to urządzenie, nadają się do przetworzenia.
Macchina per il caffè Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi.
Manuale utente • • • • • • • Controllare che il cavo non penzoli sul bordo di un tavolo o un supporto, non entri in contatto con superfici calde e non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Non collocare l’apparecchio sotto o vicino a tende, tendine ecc.. Controllare che il cavo non entri in contatto con le parti calde dell’apparecchio. Non utilizzare l’apparecchio nella stanza da bagno o vicino a un lavandino pieno d’acqua.
Macchina per il caffè Prima del primo utilizzo Fare un caffè espresso • • • • • • • • • • Per garantire che la prima tazza di caffè abbia un gusto eccellente, si deve sciacquare la macchina per il caffè con acqua tiepida. Estrarre il serbatoio e versarvi dell’acqua; il livello dell’acqua non deve superare il segno “max” nel serbatoio. Quindi, sostituire il serbatio dell’acqua. Posizionare uno dei filtri nel portafiltro (senza il caffè) Posizionare una tazza da espresso sul ripiano rimovibile.
Manuale utente Schiumare il latte/ fare ilcappuccino • • • • • • • • • • • 48 Si ottiene un cappuccino quando si riempie una tazza di caffè espresso con schiuma di latte. Premere verso il basso il pulsante caffè/vapore alla posizione più bassa, che è la posizione vapore, attendere finché l’indicatore di riscaldamento si accende. Nota: assicurarsi che la manopola di controllo vapore sia girata in posizione off.
Macchina per il caffè Garanzia • • • • • • • • • • • • Tristar non è responsabile dei danni causati da: o Caduta dell’apparecchio. o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti. o Uso improprio dell’apparecchio. o Normale usura dell’apparecchio. All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà estesa né verrà completamente rinnovata.
Manuale utente Linee guida per la protezione ambientale Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati.
Kaffebryggare Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna apparat.
Bruksanvisning • • • • • • • Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten, att den inte rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med apparatens varma delar. Placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner, fönsterövertäckningar etc. Kontrollera så att sladden inte rör vid apparatens varma delar. Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med vatten.
Kaffebryggare Innan första användningen Brygga espressokaffe • • • • • • • • • • För att vara säker på att den första koppen kaffe smakar gott, bör du först skölja ur kaffebryggaren med varmt vatten. Dra ut vattenbehållaren och häll i vatten i den. Vattennivån bör inte överstiga “max”-markeringen i tanken. Sätt sedan tillbaka vattenbehållaren. Placera ett av filterna i filterhållaren (utan kaffe). Placera en espressokopp på den borttagbara hyllan.
Bruksanvisning • • • • • • • • • När värmeindikatorn tänds trycker du knappen för kaffe/ånga till det högre läget. Tryck sedan på knappen för pumpkontroll och vänta tills vattnet strömmar ut. När vattnet strömmar ut trycker du knappen för kaffe/ånga till det låga (ång-)läget och stoppar pumpa vatten, vänta sedan tills värmeindikatorn tänds. Fyll en kanna med ca 100 ml mjölk per cappuccino som ska tillredas. Vi rekommenderar att du endast använder kylskåpskall (inte varm) helmjölk.
Kaffebryggare • • • • • • • • • • • • • • som helst garanti. Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att garantin ogiltigförklaras. Om detta leder till följdskador kan Tristar inte hållas ansvariga. Tristar kan inte hållas ansvariga för materiell skada eller personskada som orsakas av felaktig användning eller av att säkerhetsanvisningarna inte följts. Rengöringen som nämns i denna bruksanvisning är det enda underhåll som behövs utföras för denna apparat.
Quality shouldn't be a luxury! BP-2988 RA-2992 BQ-2818 www.tristar.