MW-2897 EN Instruction manual NL Gebruiksaanwijzing FR Mode d'emploi DE Bedienungsanleitung ES Manual de usuario PT Manual de utilizador PL Instrukcja obsługi IT Manuale utente SV Bruksanvisning
Oven Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully. If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
Instruction manual • • • • • • • • • • • • • 4 Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended. Use this appliance only for its intended uses as described in manual.
Microwave-grill • The door frame and seal and neighbouring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty. UTENSILS CAUTION EN Two-round-pin plug Personal Injury Hazard • It is hazardous for anyone other than a compentent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. • See the instructions on "Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.
Instruction manual Utensils Remarks Utensils Remarks Glass jars Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant and may break. Metal twist ties May cause arcing and could cause a fire in the oven. Paper bags May cause a fire in the oven. Plastic foam Plastic foam may melt or contaminate the liquid inside when exposed to high temperature. Wood Wood will dry out when used in the microwave oven and may split or crack.
Microwave-grill EN 4 8 2 3 Turntable Installation • Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted. • Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. • All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. • If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center. INSTALLATION AND CONNECTION • • • • Remove all packing material and accessories.
Instruction manual will ring once. • Press "CLOCK/KITCHEN TIMER" to choose 12-hour or 24-hour. • Turn " " to adjust the hour figures, the input time should be within 0--23(24-hour) or 1--12(12-hour). • Press "CLOCK/KITCHEN TIMER", the minute figures will flash. • Turn " " to adjust the minute figures, the input time should be within 0--59. • Press "CLOCK/KITCHEN TIMER" to finish clock setting. ":" will flash. Note: • If the clock is not set, it would not function when powered.
Microwave-grill • Keep pressing "CONVECTION" or turn " " to select the convection function. Note: the temperature can be chosen from 100 degrees to 190 degrees. • Press the "START/+30SEC./CONFIRM" to confirm the temperature. • Press the "START/+30SEC./CONFIRM" to start preheating. When the preheating temperature arrives, the buzzer will sound twice to remind you to put the food into the oven. And the preheated temperature is displayed and flash. • Put the food into the oven and close the door.
Instruction manual • Press "START/ +30 SEC./CONFIRM" to start cooking. Note 1: When you choose A8 cake, please do not put the cake into the oven at the beginning. The oven needs to be preheated to 160 degree first. After several minutes, the buzzer sounds twice to remind you to put the cake into the oven. After putting the cake in the oven, please press "Start/+30Sec./Confirm" again. The timer will count down, and the cake will be cooked perfectly.
Microwave-grill Special Specifications • The maximum cooking time of "Microwave", "Grill", "Defrost by time", "Convection" and "Combine" is 95 minutes. • When the door is open, the lamp will light. If it keeps opening in 10 minutes, the lamp will be off and the display will change to waiting states . • When open the door in waiting states or during setting process, the initial display will stay the same. It can change and set too. But the "START" key will not work. • Close the door, the lamp will be off.
Gebruiksaanwijzing Lees deze instructies aandachtig door voordat u uw magnetronoven gebruikt en bewaar het zorgvuldig. Als u de instructies opvolgt, zal uw oven u vele jaren goede diensten opleveren. BEWAAR DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG VOORZORGSMAATREGELEN OM MOGELIJKE BLOOTSTELLING AAN OVERMATIGE MICROGOLVEN TE VOORKOMEN (a) Probeer niet om deze oven met de deur open te bedienen, omdat dit tot blootstelling aan schadelijke microgolven kan leiden.
Magnetron met Grillfunctie • • • • • • • • • • • • • Bereid het voedsel niet te gaar. Gebruik de ovenruimte niet voor opslagdoeleinden. Bewaar geen artikelen, zoals brood, koekjes, etc. in de oven. Verwijder de draad twistbandjes en metalen handgrepen van papier of plastic containers/zakken voordat u ze in de oven plaatst. Installeer of plaats deze oven alleen in overeenstemming met de meegeleverde installatie-instructies.
Gebruiksaanwijzing GEVAAR Elektrisch schokgevaar Het aanraken van sommige interne onderdelen kan tot ernstig lichamelijk letsel of de dood leiden. Demonteer dit apparaat niet. WAARSCHUWING Gevaar voor elektrische schokken - Onjuist gebruik van de aarding kan tot een elektrische schok leiden. Steek de stekker niet in een stopcontact totdat het apparaat goed geïnstalleerd en geaard is. REINIGING Zorg ervoor dat u de stekker van het apparaat uit het stopcontact trekt.
Magnetron met Grillfunctie MATERIALEN DIE U IN MAGNETRON KUNT GEBRUIKEN Gebruiksvoorwerpen Opmerkingen Aluminiumfolie Alleen afscherming. Kleine gladde stukken kunnen worden gebruikt om de dunne delen van vlees of gevogelte af te dekken om overkoken te voorkomen. Vonkvorming kan optreden als folie te dicht bij de ovenwand is. De folie moet minimaal een inch (2,5cm) uit de buurt van de ovenwand blijven. Bruineringsschaal Volg de instructies van de fabrikant.
Gebruiksaanwijzing UW OVEN INSTELLEN Namen van ovenonderdelen en -accessoires Verwijder de oven en alle materialen uit de doos en de ovenruimte. Uw oven wordt met de volgende accessoires geleverd: Glazen schaal 1 Draaitafel montagering 1 Gebruiksaanwijzing 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Bedieningspaneel Draaitafelas Draaitafel montagering Glasschaal Kijkvenster Deurmontage Veiligheidsvergrendeling-systeem Grill rek 1 4 8 2 3 Draaitafel Installatie • Plaats nooit het glazen draaiplateau op zijn kop.
Magnetron met Grillfunctie • • • • • De achterkant van het apparaat moet tegen een muur worden geplaatst. Een minimale vrije ruimte van 7,5cm is nodig is tussen de magnetron en eventuele aanwezige muren. Een kant moet vrij blijven. Laat minimaal een ruimte van 30 cm boven de magnetron vrij. Verwijder De pootjes van de magnetron nooit. Het blokkeren van de inlaat- en/of uitlaatopeningen kan de magnetron beschadigen. Plaats de magnetron zo ver mogelijk uit de buurt van radio en TV.
Gebruiksaanwijzing Magnetron-vermogengrafiek Drukken 1 keer 2 keer 3 keer 4 keer 5 keer Magnetronvermogen 100% 80% 50% 30% 10% Koken met de grill • Druk één keer op de “GRILL/COMBI” knop, en “G-1” wordt weergegeven. • Draai aan “ " om het grillvermogen te selecteren. Stop met draaien wanneer “G-1” wordt weergegeven. • Druk op “START/+30 SEC./BEVESTIGEN” om te bevestigen. • Draai aan “ " om de kooktijd aan te passen. (De tijdinstelling moet tussen 0:05 - 95:00 liggen.) • Druk op “START/+30SEC.
Magnetron met Grillfunctie • Als de tijd niet binnen 5 minuten wordt ingevoerd, zal de oven het voorverwarmen stoppen. De zoemer zal vijf keer luiden en naar de wachtmodus terugkeren. Convectiekoken (zonder voorverwarmingfunctie) • Druk eenmaal op de “CONVECTIE”-knop, “100” zal knipperen. • Blijf op “CONVECTIE” drukken of draai aan “ " om de convectiefunctie te selecteren. Opmerking: de temperatuur kan van 100 graden tot 190 graden worden gekozen. • Druk op “START/+30SEC.
Gebruiksaanwijzing op “START/+30SEC./BEVESTIGEN”. De klok zal aftellen, en de cake zal perfect worden gebakken. Opmerking 2: Tijdens het koken van A10 gebraden kip, zal de oven twee keer geluid produceren en dit normaal. Om een beter grilleffect van voedsel te behalen, moet u het eten omdraaien, de deur sluiten en vervolgens op op “Start/+30SEC./Bevestigen” drukken om met koken door te gaan. Wanneer geen bediening plaatsvindt, zal de oven blijven werken.
Magnetron met Grillfunctie • Vergrendeling uitschakelen: Druk in de vergrendelingsmodus 3 seconden lang op “STOP/WISSEN”, een lange “pieptoon” zal te horen zijn ter aanduiding dat de vergrendeling wordt uitgeschakeld en de “ ”-indicator zal verdwijnen. Bijzondere specificaties • De maximale kooktijd van “Magnetron”, “Grill”, “Ontdooien op tijd”, “Convectie” en “Combinatie” is 95 minuten. • Wanneer de deur geopend is, zal de lamp branden.
Mode d’emploi Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser votre four à micro-ondes et conservez-les soigneusement.
Four à micro-ondes avec grill • • • • • • • • • • • • • risque d’incendie. Si vous constatez la presence de fume, éteignez ou débranchez et laissez la porte du four fermée pour étouffer toute flamme. Ne faites pas trop cuire les aliments. N'utilisez pas la cavité du four comme récipient. Ne laissez pas des produits comme du pain, des biscuits, etc. dans le four. Enlevez les fermetures en métal et les poignées métalliques des récipients/sacs en plastique ou en carton avant de les mettre dans le four.
Mode d’emploi DANGER • Risque de choc électrique Toucher des composants internes peut causer des dommages corporels graves ou la mort. Ne démontez pas cet appareil. • • AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Une mauvaise utilisation de la mise à la terre peut causer un choc électrique. Ne branchez que si l’appareil est correctement installé et mis à la terre. ENTRETIEN Veillez à débrancher l’appareil de l’alimentation. • Nettoyez l’intérieur du four après utilisation d’un tissue légèrement humide.
Four à micro-ondes avec grill MATÉRIEL POUR FOUR À MICRO-ONDES Ustensiles Remarques Aluminium Protection uniquement. De petits morceaux lisses peuvent être utilisés pour couvrir des morceaux épais de viande ou de volaille pour empêcher une cuisson excessive. Un arc électrique peut se produire si l’aluminium est trop près des parois du four. L’aluminium doit être situé à au moins 1 pouce (2,5 cm) des parois du four. Plat brunisseur Suivez les consignes du fabricant.
Mode d’emploi INSTALLATION DE VOTRE FOUR Noms des pièces et accessoires du four Enlevez le four et tout le matériel du carton d’emballage et de la cavité du four. Votre four s’accompagne des accessoires suivants : Plateau en verre 1 Anneau du plateau tournant 1 Mode d’emploi 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Four à micro-ondes avec grill • • • • • • • • • • La surface arrière de l’appareil sera mise contre un mur. Un espace minimum de 7,5 cm est requis entre le four et tout mur de côté. Un côté doit être ouvert. Laissez un espace minimum de 30 cm au-dessus du four. Ne retirez pas les pieds du bas du four. Bloquez les orifices d’entrées et/ou de sortie peut endommager le four. Posez le four aussi loin que possible de toute radio et TV.
Mode d’emploi Tableau des puissances du four à micro-ondes Appuyer 1 fois 2 fois 3 fois 4 fois 5 fois Puissance du micro-ondes 100% 80% 50% 30% 10% Cuisson avec grill • Appuyez une fois sur la touche "GRILL/COMBI", et "G-1" s’affiche. • Tournez " " pour sélectionner la puissance du grill. Arrêtez de tourner lorsque 'G-1' s'affiche. • Appuyez sur "DEMARRER/+30SEC./CONFIRMER" pour confirmer. • Tournez " " pour régler le temps de cuisson. (Le réglage du temps doit être de 0:05- 95:00.
Four à micro-ondes avec grill Cuisson par convection (sans fonction de préchauffage) • Appuyez une fois sur la touche "CONVECTION", "100" clignote. • Maintenez la touche "CONVECTION" appuyée ou tournez " " pour sélectionner la fonction convection. Note : vous pouvez sélectionner la température de 100 à 190 degrés. • Appuyez sur "DEMARRER/+30SEC./CONFIRMER" pour confirmer la température. • Tournez " " pour régler la durée de cuisson (La durée de réglage maximum est de 95 minutes).
Mode d’emploi CONFIRMER' pour continuer la cuisson. Si aucune action n’est effectuée, le four continuera de fonctionner.
Four à micro-ondes avec grill Caractéristiques particulières • La durée maximum de cuisson des positions ‘Micro-onde’, ‘Grill’, ‘Décongélation’ par durée’, ‘Convection’ et ‘Combiné’ est de 95 minutes. • Lorsque la porte est ouverte, la lumière s’allumera. Si elle reste ouverte durant 10 minutes, la lumière s’éteindra et l’affichage se mettra en état d'attente. • Lorsque la porte est ouverte en état d’attente ou durant le processus de réglage, l’affichage initial restera le même.
Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Anleitungen aufmerksam durch, bevor Sie die Mikrowelle in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitungen für späteres Nachschlagen auf. Bei Befolgung aller Anleitungen erweist Ihnen Ihre neue Mikrowelle für viele Jahre gute Dienste. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNGEN AUF SICHERHEITSHINWEISE ZUR VERMEIDUNG ÜBERMÄßIGER BELASTUNGEN DURCH MIKROWELLENSTRAHLUNG (a) Betreiben Sie die Mikrowelle nicht mit geöffneter Tür, das kann Sie gefährlicher Mikrowellenstrahlung aussetzen.
Mikrowelle-Grill • • • • • • • • • • • • • • • Überkochen Sie die Speisen nicht. Benutzen Sie den Garraum nicht zur Aufbewahrung. Lagern Sie dort keine Artikel wie Brot, Kekse usw. Entfernen Sie alle Verschlüsse von Papier- oder Kunststoffbehältern und Tüten, bevor Sie sie in das Gerät geben. Installieren Sie das Gerät entsprechend der mitgelieferten Installationsanleitung.
Bedienungsanleitung REINIGUNG Ziehen Sie vor der Reinigung stets den Netzstecker. • Reinigen Sie das Gerät innen mit einem leicht angefeuchteten Tuch. • Waschen Sie Zubehörteile in Abwaschwasser ab. • Reinigen Sie den Rahmen der Tür, Dichtungen und deren Umgebung vorsichtig mit einem feuchten Tuch Schukostecker Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei Kurzschluss verringert die Erdung die Gefahr eines Stromschlags. Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet.
Mikrowelle-Grill Utensils Remarks Glaskrug Stets Deckel abnehmen. Speisen nur aufwärmen. Die meisten Glaskrüge sind nicht hitzebeständig und können brechen. Gläser Nur hitzebeständige Gläser ohne Metallverzierungen. Kein gesprungenes oder beschädigtes Geschirr benutzen. Ofenbeutel Folgen Sie den Anleitungen des Herstellers. Nicht mit Metallklemmen verschließen. Schlitze zum Entweichen von Dampf einstechen. Papierteller und Tassen Nur für kurzes Kochen/Aufwärmen benutzen.
Bedienungsanleitung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Bedienfeld Schaft Drehteller Drehtellerring Glasteller Sichtfenster Tür Sicherheitsverschluss Grillständer 1 Installation des Drehtellers • Benutzen Sie den Glasteller nur richtig herum. Der Glasteller muss sich frei drehen können. • Glasteller und Drehtellerring müssen stets benutzt werden. • Alle Speisen und Behälter müssen zur Zubereitung auf den Glasteller gestellt werden. • Sorgen Sie für Ersatz, falls Ihr Drehtellerring bricht.
Mikrowelle-Grill • • • • • Die Rückwand des Geräts sollte an einer Wand platziert werden. Zwischen der Mikrowelle und den angrenzenden Wänden ist ein Mindestspielraum von 7,5cm erforderlich. Eine Seite muss offen sein. Lassen Sie einen Mindestspielraum von 30cm über der Mikrowelle. Entfernen Sie nicht die Füße vom Boden der Mikrowelle. Eine Blockierung der Eintritts- und/oder Austrittsöffnungen kann die Mikrowelle beschädigen.
Bedienungsanleitung 3. Grillen • Drücken Sie einmal „GRILL/COMBI“, „G-1“ wird angezeigt. • Drehen Sie " " zum Einstellen der Zubereitungszeit (Zeiteinstellung 0:05 - 95:00). • Drücken Sie „START/+30SEC./CONFIRM“, um die Zubereitung zu starten. Hinweis: Nach der Hälfte der Zubereitungszeit hören Sie zwei Signaltöne zur Anzeige, dass Sie die Speisen umdrehen sollten. Sie können allerdings auch gleich weiter kochen. Mit dem Umdrehen erzielen Sie jedoch einen besseren Grilleffekt.
Mikrowelle-Grill • • Drücken Sie „START/+30SEC./CONFIRM“ zur Bestätigung der Temperatur Drehen Sie " ", um die Kochzeit einzustellen. (Die maximal einstellbare Zeit beträgt 95 Minuten.) Küchen-Timer • Drücken Sie „CLOCK/KITCHEN TIMER“ zweimal, dann zeigt die LED 00:00 an. • Drehen Sie " ", um den richtigen Timer einzugeben.(Die maximale Kochzeit beträgt 95 Minuten.) • Drücken Sie „START/+30SEC./CONFIRM “, um die Einstellung zu bestätigen. • Wenn die Kochzeit erreicht wurde, erlischt die Uhrenanzeige.
Bedienungsanleitung TABELLE FÜR AUTOMATIK-MENÜS Menü Gewicht (g) Leistung A1 Pizza • • 300 400 100% A2 Kartoffeln • • • 1 (ca. 230g) 2 (ca. 460g) 3 (ca. 690g) 100% A3 Fleisch • • • • 200 300 400 500 100% A4 Fisch • • • • 200 300 400 500 80% A5 Gemüse • • • • 200 300 400 500 100% A6 Getränke • • • 1(ca. 240 ml) 2(ca. 480 ml) 3(ca.
Mikrowelle-Grill • • Wartezustand zurück. Wenn die Uhr im Wartestatus oder während des Einstellungsvorgangs geöffnet wird, ändert sich das Display nicht. Es kann geändert und eingestellt werden, allerdings funktioniert die „START“-Taste nicht. Schließen Sie die Tür und die Lampe erlischt. Die Einstellung kann geändert werden. Die „START“-Taste funktioniert jetzt. Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Gerät kann nicht gestartet werden. 1) Netzstecker nicht richtig in der Steckdose.
Manual de usuario Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el horno microondas, y consérvelas cuidadosamente. Si sigue las instrucciones, su horno le ofrecerá muchos años de servicio. CONSERVE CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA ENERGÍA DE MICROONDAS EXCESIVA (a) No intente usar este horno con la puerta abierta, podría provocar una exposición dañina a energía de microondas. Es importante no romper ni manipular los bloqueos de seguridad.
Horno microondas-grill • • • • • • • • • • • • guarde productos como pan, galletas, etc. dentro del horno. Saque los alambres y asas metálicas de los recipientes/bolsas de papel o plástico antes de ponerlas en el horno. Instale o ubique el horno de acuerdo con las instrucciones de instalación proporcionadas. Los huevos con cáscara y huevos hervidos enteros no deben calentarse en un horno microondas porque podrían explotar, aunque el calentamiento por microondas haya finalizado.
Manual de usuario LIMPIEZA Asegúrese de desenchufar el aparato de la alimentación. • Limpie el interior del horno tras usarlo con una gamuza ligeramente humedecida. • Limpie los accesorios del modo habitual en agua jabonosa. • El marco de la puerta, el sellado y las piezas adyacentes deben limpiarse cuidadosamente con una gamuza húmeda si están sucios. Enchufe de dos patillas redondas 44 Este aparato debe conectarse a tierra.
Horno microondas-grill Utensilios Observaciones Vajilla Solamente la adecuada para microondas. Siga las instrucciones del fabricante. No use platos agrietados o astillados. Jarras de cristal Saque siempre la tapa. Úselas exclusivamente para calentar alimentos hasta que estén calientes. La mayoría de jarras de cristal no son resistentes al calor y pueden romperse.
Manual de usuario 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Panel de control Eje de bandeja giratoria Estructura de aro de bandeja giratoria Bandeja de cristal Ventana de observación Estructura de puerta Sistema de bloqueo de seguridad Rejilla para asado 1 Instalación de la bandeja giratoria • No ponga nunca la bandeja de cristal al revés. La bandeja de cristal no debe restringirse nunca. • La bandeja cristal y la estructura de aro de la bandeja giratoria deben usarse siempre al cocinar.
Horno microondas-grill • No instale el horno sobre una estufa o cualquier otro electrodoméstico que genere calor. Si instala el horno cerca de una fuente de calor, el horno podría dañarse y se anularía la garantía. Las superficies accesibles pueden calentarse durante el funcionamiento. INSTRUCCIONES DE USO Este horno microondas usa un control electrónico moderno para ajustar los parámetros de cocción según sus necesidades y cocinar mejor.
Manual de usuario • • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para confirmar. Gire " " para ajustar el tiempo de cocción. (La configuración de tiempo debe ser entre 0:05- 95:00.) Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la cocción. • Cocción con microondas + convección • Pulse una vez la tecla "MICRO+CONV.", se mostrará “G-1”. • Pulse “MICRO.+CONV. “ varias veces o gire " " para seleccionar "C-1","C2","C-3" o "C-4". • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para confirmar. • Gire " " para ajustar el tiempo de cocción.
Horno microondas-grill momento, presione de nuevo "Iniciar/+30 seg/Confirmar" o , si no lo hace durante un periodo superior a 5 minutos, el horno volverá a entrar en modo espera. Pulse "Iniciar/+30 seg/Confirmar" en un periodo inferior a 5 minutos, la unidad volverá a ponerse en funcionamiento y también la cuenta regresiva. Menú automático • En modo espera, gire " " a la derecha para seleccionar la función deseada, se mostrará en pantalla "A1","A2","A3"...."A10". • Pulse"INICIAR/ +30 SEG.
Manual de usuario Menú Peso (g) Potencia A9 Pastel • 475 Precalentar a 160 grados A10 Pollo asado • • • 750 1000 1250 • • • C-2 C-2 C-2 Descongelar por peso • Pulse "DESCONGELACIÓN PESO/TIEMPO” una vez, la pantalla mostrará “dEF1”. • Gire " " para seleccionar el peso de los alimentos. Al mismo tiempo se iluminará “g”, el peso debe estar entre 100-2000g. • Pulse “INICIO/+30S./CONFIRMAR” para iniciar la descongelación.
Horno microondas-grill • • • Cuando se haya establecido el programa de cocción, si no se pulsa “INICIO/+30S/CONFIRMAR” en 5 minutos, se mostrará la hora actual. El programa se cancelará. El timbre sonará una vez cuando se pulse correctamente, una pulsación incorrecta no recibirá respuesta. El timbre sonará cinco veces para recordarle que la cocción ha terminado. Problema Causa posible Solución El horno no puede arrancar. 1) Cable de alimentación no conectado firmemente.
Manual de utilizador Leia estas instruções cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas e, em seguida, guarde-as. Se seguir as instruções, o seu forno irá proporcionar-lhe muitos anos de utilização. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE PRECAUÇÕES PARA EVITAR POSSÍVEL EXPOSIÇÃO A ENERGIA DE MICRO-ONDAS EXCESSIVA (a) Não tente utilizar este forno com a porta aberta dado que isso pode resultar em exposição prejudicial a energia de micro-ondas.
Microondas-Grill • • • • • • • • • • • • Não cozinhe demasiado os alimentos Não utilize o espaço interior do forno para armazenamento. Não guarde itens, como pão, biscoitos, etc. dentro do forno. Remova as pegas e os atilhos metálicos dos recipientes/sacos de papel ou plástico antes de os colocar no forno. Instale ou situe este forno apenas de acordo com as instruções de instalação fornecidas.
Manual de utilizador PERIGO • Risco de choque eléctrico Tocar em alguns dos componentes internos pode provocar lesões sérias ou morte. Não desmonte este aparelho. • • AVISO Risco de choque eléctrico – a utilização desadequada da terra pode resultar em choque eléctrico. Não coloque a ficha numa tomada até o aparelho estar devidamente instalado e com terra. LIMPEZA Certifique-se de que desliga a ficha de alimentação da tomada eléctrica. • Limpe o interior do forno utilizando um pano ligeiramente húmido.
Microondas-Grill MATERIAIS QUE PODE UTILIZAR EM FORNOS MICRO-ONDAS Utensílios Observações Folha de alumínio Apenas como cobertura. Podem ser utilizados pequenas tiras para cobrir pedaços finos de carne ou de aves e evitar que cozinhem demasiado. Podem ocorrer arcos eléctricos se a folha se encontrar demasiado perto das paredes do forno. A folha deve estar pelo menos a 2,5cm das paredes do forno. Prato para dourar Siga as instruções do fabricante.
Manual de utilizador PREPARAR O SEU MICRO-ONDAS Nomes das peças e acessórios do micro-ondas Retire o micro-ondas e todos os materiais da embalagem e do interior do micro-ondas. O micro-ondas é fornecido com os seguintes acessórios: Prato de vidro 1 Conjunto de anel rotativo 1 Manual de instruções 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Microondas-Grill Acertar o relógio Quando o micro-ondas estiver ligado à corrente eléctrica, o visor apresentará "0:00" e a campaínha soará uma vez. • Prima "CLOCK/KITCHEN TIMER" para seleccionar 12 horas ou 24 horas. • Rode " " para ajustar os dígitos das horas, o valor inserido deve estar entre 0-23 (24 horas) ou 1-12 (12 horas). • Prima "CLOCK/KITCHEN TIMER", os dígitos dos minutos piscarão. • Rode " " para ajustar os dígitos dos minutos, o valor inserido deve estar entre 0-59.
Manual de utilizador Microwave Power Chart Prima 1 vez 2 vezes 3 vezes 4 vezes 5 vezes Potência do micro-ondas 100% 80% 50% 30% 10% Cozinhar com grill • Prima o botão "GRILL/COMBI" uma vez e aparecerá "G-1". • Gire " " para selecionar a potência do grelhador. Pare de grill quando exibir "G-1" • Prima "INICIAR/+30SEG./CONFIRMAR" para confirmar. • Rode " " para ajustar o tempo de cozedura. (A definição do tempo deverá entre 0:05 e 95:00.) • Prima "INICIAR/+30SEG.
Microondas-Grill • Se o tempo de cozedura não for inserido no espaço de cinco minutos, o forno parará o pré-aquecimento. A campaínha soará cinco vezes e, em seguida, regressará ao estado de espera Cozinhar com convexão (sem a função de pré-aquecimento) • Prima o botão "CONVEXÃO" uma vez e piscará "100". • Mantenha "CONVEXÃO" premido ou rode " " para seleccionar a função de convexão. Nota: a temperatura pode ser seleccionada entre 100 e 190 graus. • Prima "INICIAR/+30SEG.
Manual de utilizador CARTA MENÚ AUTOMÁTICO Menú Peso(g) Potência A1 Pizza • • 300 400 100% A2 Batatas • • • 1 (cerca de 230g) 2 (cerca de 460g) 3 (cerca de 690g) 100% A3 Carne • • • • 200 300 400 500 100% A4 Peixe • • • • 200 300 400 500 80% A5 Legumes • • • • 200 300 400 500 100% A6 Bebidas • • • 1(cerca de 240 ml) 2(cerca de 480 ml) 3(cerca de 720 ml) 100% A7 Massas • 50(adicione cerca de 450 ml de água fria) 100(adicione cerca de 800 ml de água fria) 150(adicione cerca de 12
Microondas-Grill Instruções especiais • A duração máxima das funções "Microondas", "Grill", "Descongelar", "Aquecer" e "Combinados" é de 95 minutos. • A luz acende-se sempre que a porta se abre. Se a porta se mantiver aberta mais de 10 minutos, a luz apaga-se e o visor volta ao modo de espera. • Quando a porta se abre no modo de espera ou durante a seleção de função, o visor mantém-se na mesma. Pode ser mudado e selecionado. Mas o botão "START" não irá funcionar. • Feche a porta, a luz irá apagar-se.
Instrukcja obsługi Należy dokładnie przeczytać instrukcje przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki i zachować je do wglądu. Jeśli będą państwo przestrzegać instrukcji, kuchenka zapewni wiele lat dobrej pracy. ZACHOWAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ DO WGLĄDU ŚRODKI POZWALAJĄCE UNIKNĄĆ NARAŻENIA NA NADMIAR ENERGII MIKROFALOWEJ (a) Nigdy nie korzystać z kuchenki, jeśli drzwi są otwarte, jako że w tej sytuacji może dojść do szkodliwego narażenia na energię mikrofalową.
Mikrofalówka z funkcją grila • • • • • • • • • • • • • pojemnikach, pilnować kuchenki z uwagi na ryzyko zapalenia. W przypadku pojawienia się dymu, wyłączyć lub odłączyć urządzenie od zasilania i trzymać drzwi zamknięte, aby zdławić płomienie. Nie przegotowywać potraw. Nie korzystać z wnęki kuchenki w celach składowania. Nie przechowywać na przykład chleba, ciastek, itp., wewnątrz kuchenki.
Instrukcja obsługi NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem Dotykanie niektórych wewnętrznych komponentów może prowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Nie rozmontowywać urządzenia. OSTRZEŻENIE Ryzyko porażenia prądem Nieprawidłowe użycie uziemienia może prowadzić do porażenia prądem. Nie wkładać wtyczki do gniazdka dopóki urządzenie nie będzie prawidłowo zainstalowane oraz uziemione. CZYSZCZENIE Przede wszystkim wyjąć wtyczkę z gniazda.
Mikrofalówka z funkcją grila MATERIAŁY, KTÓRYCH MOŻEMY UŻYĆ W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Naczynia Uwagi Folia aluminiowa Tylko osłony. Niewielkie gładkie kawałki mogą być użyte, aby przykryć cienkie kawałki mięsa lub drobiu, aby uniknąć przegotowania. Może pojawić się iskrzenie, jeśli folia znajduje się blisko ścianek kuchenki. Folia powinna znajdować się w odległości co najmniej 1 cala (2,5cm) od ścianek kuchenki. Naczynia do pieczenia Przestrzegać instrukcji producenta.
Instrukcja obsługi USTAWIANIE KUCHENKI Nazwy części kuchenki i akcesoriów Wyjąć kuchenkę i wszystkie materiały z kartonu oraz wnęki kuchenki. Kuchenka wyposażona jest w następujące akcesoria: Szklana tacka 1 Pierścień talerza obrotowego 1 Instrukcje użytkowania 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Mikrofalówka z funkcją grila INSTRUKCJE OBSŁUGI Ta kuchenka mikrofalowa korzysta z nowoczesnego sterowania elektronicznego w celu regulacji parametrów gotowania, aby lepiej sprostać Państwa potrzebom. • • • • • Tylna powierzchnia urządzenia powinna być ustawiona przy ścianie. Wymagany jest minimalny odstęp 7,5 cm pomiędzy kuchenką a przylegającymi ścianami. Jedna strona musi pozostać otwarta. Pozostawić minimalny odstęp 30 cm powyżej kuchenki. Nie zdejmować nóżek z dolnej części kuchenki.
Instrukcja obsługi UWAGA: poszczególne ilości do regulacji czasu w przełączniku kodowania są następujące: 0--- 1 min : 5 sekund 1—5 min : 10 sekund 5---10 min : 30 sekund 10---30 min : 1 minuta 30---95 min : 5 minut Moc mikrofali- zestawienie Nacisnąć 1 raz 2 razy 3 razy 4 razy 5 razy Moc mikrofali 100% 80% 50% 30% 10% Grillowanie • Nacisnąć przycisk "GRILL/COMBI" raz i pojawi się "G-1". • Obrócić " " aby wyregulować czas gotowania.
Mikrofalówka z funkcją grila Minutnik kuchenny • Nacisnąć dwukrotnie "CLOCK/KITCHEN TIMER", wyświetlacz pokaże 00:00. • Przekręcić " ", aby ustawić właściwy czas.(Maksymalne ustawienie czasu to 95 minut.) • Nacisnąć "START/+30SEC./CONFIRM ", aby potwierdzić ustawienie. • Po upłynięciu ustawionego czasu, wskaźnik czasu zgaśnie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy - 5 razy. Jeśli ustawiono zegar (system 24 godzinny), na wyświetlaczu pojawi się aktualna godzina. • Rozmrażanie wg wagi • Nacisnąć "W.T.
Instrukcja obsługi TABELA AUTOMATYCZNEGO MENU 70 • Menu Waga (g) Moc A1 Pizza • • 300 400 100% A2 Ziemniaki • • • 1 (około 230 g) 2 (około 460 g) 3 (około 690 g) 100% A3 Mięso • • • • 200 300 400 500 100% A4 Ryba • • • • 200 300 400 500 80% A5 Warzywa • • • • 200 300 400 500 100% A6 Napoje • • • 1(około 240 ml) 2(około 480 ml) 3(około 720 ml) 100% A7 Makaron • • • 50(dodać 450 ml zimnej wody) 100(dodać 800 ml zimnej wody) 150(dodać 1200 ml zimnej wody) 80% A8 Popcorn • •
Mikrofalówka z funkcją grila Funkcja szukania • W trybie gotowania nacisnąć "Microwave", "GRILL", "Micro. / Grill", "Micro. / Conv .", lub "Convection”, bieżąca moc wyświetli się na 2-3 sekundy. • W trybie wstępne ustawiania, nacisnąć "CLOCK/PRE-SET" aby znaleźć czas na opóźniony start gotowania. Wstępnie ustawiony cza miga przez 2-3 sekundy, następnie kuchenka powraca do wyświetlania zegara. • Podczas gotowania nacisnąć "CLOCK/PRE-SET" aby sprawdzić bieżący czas. Wyświetla się przez 2-3 sekundy.
Manuale utente Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il forno a microonde e conservarle con cura. Se seguirete le istruzioni, il vostro forno vi darà molti anni di buon servizio. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA PRECAUZIONI PER EVITARE UNA POSSIBILE ECCESSIVA ESPOSIZIONE ALLE MICROONDE (a) Non tentare di utilizzare questo forno con lo sportello aperto poiché questo può causare una pericolosa esposizione alle microonde. È importante non interrompere o manomettere i blocchi di sicurezza.
Forno a microonde con Grill • • • • • • • • • • • • • Non usare la cavità del forno per scopi di conservazione. Non conservare elementi quali, pane, biscotti, ecc. all’interno del forno. Rimuovere i legacci in filo metallico e le maniglie metalliche da contenitori/borse di carta o plastica prima di metterli nel forno. Installare o posizionare questo forno solo secondo le istruzioni di installazione fornite.
Manuale utente PERICOLO Pericolo di scosse elettriche Toccare alcuni dei componenti interni può causare gravi lesioni personali o morte. Non smontare questo elettrodomestico. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche. L’uso improprio della messa a terra può causare scosse elettriche. Non collegare alla presa finché l’elettrodomestico non è correttamente collegato e riferito a massa. PULIZIA Assicurarsi di scollegare l’elettrodomestico dall’alimentazione.
Forno a microonde con Grill MATERIALI UTILIZZABILI NEL FORNO A MICROONDE Utensili Annotazioni Foglio d’alluminio Solo per protezione. È possibile utilizzarne dei piccoli pezzi per coprire parti sottili di carne o pollame per evitare l’eccessiva cottura. Possono verificarsi delle scintilla se il foglio è troppo vicino alle pareti del forno. Il foglio deve essere ad una distanza di almeno 1 pollice (2.5cm) dalle pareti del forno. Piatto Crisp Seguire le istruzioni del costruttore.
Manuale utente INSTALLAZIONE DEL FORNO Nomi delle parti del forno e accessori Togliere il cartone dal forno, da tutti i materiali e dalla cavità del forno. Il forno è dotato dei seguenti accessori: Piastra girevole 1 Anello della parte girevole 1 Manuale di istruzioni 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
Forno a microonde con Grill • • • • • La superficie posteriore dell'apparecchio deve essere posizionata contro la parente. E' necessaria una distanza minima di 7,5cm tra il forno e le pareti adiacenti. Un lato deve essere aperto. Lasciare una distanza minima di 30cm sopra al forno. Non rimuovere i piedini dalla base del forno. ll blocco delle aperture di ingresso e/o uscita può danneggiare il forno. Posizionare il forno il più lontano possibile da radio e TV.
Manuale utente Grafico potenza microonde Premere 1 volta 2 volte 3 volte 4 volte 5 volte Potenza microonde 100% 80% 50% 30% 10% Cottura a grill • Premere il tasto " GRILL/COMBI " una volta, e il display "G-1". • Girare " " per regolare il tempo di cottura. (L’impostazione del tempo deve essere 0:05- 95:00.) • Premere "START/+30SEC./CONFERMA" per iniziare la cottura. Nota: Se passa metà del tempo grill, il forno suonerà due volte per dirvi di girare gli alimenti.
Forno a microonde con Grill Timer di cottura • Premere "OROLOGIO/TIMER DI COTTURA" due volte, il LED mostra 00:00. • Ruotare " " per inserire il tempo corretto.(Il tempo di cottura massimo è 95 minuti.) • Premere "START/+30SEC./CONFERMA." per confermare l'impostazione. • Quando si raggiunge il tempo di cottura, l'indicatore dell'orologio sparisce. Il segnalatore acustico suonerà 5 volte. Se l'orologio è stato impostato (sistema 24 ore), il LED mostrerà l'ora corrente. Scongelamento a peso • Premere "W.T.
Manuale utente 80 Menù Peso(g) Potenza A3 Carne • • • • 200 300 400 500 100% A4 Pesce • • • • 200 300 400 500 80% A5 Verdure • • • • 200 300 400 500 100% A6 Bevande • • • 1(about 240 ml) 2(about 480 ml) 3(about 720 ml) 100% A7 Pasta • • • 50(aggiungere 450 ml di acqua fredda) 100(aggiungere 800 ml di acqua fredda) 150(aggiungere 1.
Forno a microonde con Grill RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Normale Il forno a microonde interferisce con la ricezione TV La ricezione radio e TV può subire interferenze quando il forno a microonde è in fuzione. È simile alle interferenze di piccoli elettrodomestici, come mixer, aspirapolvere, e una ventola elettrica. È normale. Luce del forno fioca Nella cottura a microonde a bassa potenza, la luce del forno puòà diventare fioca. È normale.
Bruksanvisning Läs anvisningarna noggrant innan du använder din mikrovågsugn, och förvara bruksanvisningen på en säker plats. Om du följer bruksanvisningen kommer din ugn att fungera utan problem i många år. FÖRVARA DENNA BRUKSANVISNING PÅ EN SÄKER PLATS FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING FÖR HÖG MIKROVÅGSENERGI (a) Försök inte att använda denna ugn om luckan är öppen, eftersom detta kan medföra skadlig exponering för mikrovågsenergi.
Mikrovågsugn med grill • • • • • • • • • • • Råa och hårdkokta ägg med skalet kvar får inte värmas i mikrovågsugn, eftersom de kan explodera, även efter att mikrovågornas uppvärmning har avslutats. Använd endast ugnen på avsett vis, så som beskrivs i bruksanvisningen. Använd inte korroderande kemikalier eller ångor i ugnen. Denna ugn är särskilt konstruerad för uppvärmning. Den är inte avsedd för industriellt bruk eller användning i laboratorium.
Bruksanvisning Stickkontakt med två runda stift Denna apparat måste jordas. Vid en eventuell kortslutning minskar jordningen risken för elektriska stötar genom att det finns en säkerhetsledning som leder bort strömmen. Denna apparat är utrustad med en strömkabel som har en jordledare och en jordad kontakt. Strömkontakten måste kopplas in i ett uttag som är korrekt installerat och jordat.
Mikrovågsugn med grill MATERIAL SOM BÖR UNDVIKAS I MIKROVÅGSUGNEN Köksgeråd Anmärkningar Matporslin Endast mikrovågssäkert porslin. Följ tillverkarens anvisningar. Använd inte sprucket eller kantstött porslin. Glasburkar Ta alltid bort locket. Använd endast för att värma maten till lagom temperatur. De flesta glasburkar är inte värmetåliga och kan gå sönder. Köksgeråd Anmärkningar Aluminiumbricka Kan orsaka gnistbildning. Flytta över maten till en mikrovågssäker tallrik.
Bruksanvisning 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Kontrollpanel Roterande axel Roterande ring Glasbricka Observationsfönster Lucka Säkerhetslås Grillställ 1 Installation av den roterande plattan • Placera aldrig glasplattan upp och ner. Glasplattan måste alltid kunna rotera fritt. • Både glasplattan och den roterande ringen måste alltid användas vid matlagning. • All mat och alla matbehållare måste alltid ställas på glasplattan vid matlagning.
Mikrovågsugn med grill • • • • • Apparatens baksida ska placeras mot en vägg. Ett fritt avstånd på minst 7,5 cm behövs mellan ugnen och alla väggar runt omkring. En sida måste vara fri. Lämna ett fritt utrymme på minst 30 cm ovanför ugnen. Ta inte bort fötterna på undersidan av ugnen. Om öppningarna för intag och/eller utlopp blockeras kan det skada ugnen. Ställ ugnen så långt från radio- och TV-apparater som möjligt.
Bruksanvisning Matlagning med grill • Tryck ner knappen ”GRILL/KOMBI” en gång, och "G-1" visas på displayen. • Vrid på " " för att ställa in grilleffekten. Sluta vrida när ”G1” visas. • Tryck på ” START/+30SEC./CONFIRM” (START/+30 SEK./BEKRÄFTA) för att bekräfta. • Vrid " " för att ställa in tiden för matlagningen (tiden måste ligga inom 0:05- 95:00). • Tryck ”START/+30SEC./CONFIRM” (START/+30 SEK./BEKRÄFTA) för att påbörja matlagningen.
Mikrovågsugn med grill • • • Fortsätt att trycka ner ”CONVECTION” (KONVEKTION) eller vrid ” " för att välja funktion. Obs: Temperaturen kan ställas in på mellan 100 och 190 grader. Tryck ”START/+30SEC./CONFIRM” (START/+30 SEK./BEKRÄFTA) för att bekräfta temperaturen. Vrid ” " för att ställa in tiden för matlagningen (den maximala tiden är 95 minuter). Kökstimer • Tryck på "CLOCK/KITCHEN TIMER" (KLOCKA/KÖKSTIMER) två gånger. LED:n visar 00:00. • Vrid på " " för att ange korrekt timer.
Bruksanvisning TABELL FÖR AUTOMENY 90 Meny Vikt (g) Effekt A1 Pizza • • 300 400 100% A2 Potatis • • • 1 (ungefär 230 g) 2 (ungefär 460g) 3 (ungefär 690g) 100% A3 Kött • • • • 200 300 400 500 100% A4 Fisk • • • • 200 300 400 500 80% A5 Grönsaker • • • • 200 300 400 500 100% A6 Dryck • • • 1(ungefär 240 ml) 2(ungefär 480 ml) 3(ungefär 720 ml) 100% A7 Pasta • • • 50 (lägg till 450 ml kallt vatten) 100 (lägg till 800 ml kallt vatten) 150 (lägg till 1 200 ml kallt vatten) 80% A8
Mikrovågsugn med grill • • • Lampan lyser när luckan är öppen. Om den är öppen i 10 minuter släcks lampan och displayen återgår till vänteläge. När luckan öppnas i vänteläge eller när inställning pågår ändras inte displayen. Den kan ändras och ställas in. "START"-tangenten fungerar dock inte. Stäng luckan, lampan släcks. Inställningen kan ändras. Nu fungerar också "START"-tangenten. FELSÖKNING Normalt Mikrovågsugnen stör TVmottagningen Radio- och TV-mottagningen kan störas när mikrovågsugnen är i gång.
Quality shouldn't be a luxury! OV-1418 BQ-2816 GR-2841 service.tristar.eu Tristar Europe B.V.