VE-5949 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente SV Bruksanvisning CS Návod k použití SK Návod k použitíu
Instruction manual Dear customer, Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance. If you follow these instructions you will be guaranteed of an excellent result, it saves you time and will avoid problems.
• Make sure that the cord is not hanging over the edge of the table or counter, does not touch any hot surfaces or is coming directly into contact with the hot parts of theappliance. Do not place the appliance underneath or close to curtains, window coverings etc. 6. Axle 7. Motor front cover 8.
Instruction manual 4. Secure the rear guard to the motor housing with the locknut for the rear guard. 5. Put the blades onto the axle by matching the slots in the blade with the pin on the axle, tighten the blades by turning on the fan blade lock button. 6. Test the blades by rotating with your hand. Make sure there is no friction, when there will be some friction repeat the previous steps again. 7. Mount the front guard on the rear guard with the clips and the supplied screw. Use 1.
• Only material or manufacturing defects are included in this warranty. • If you wish to make a claim please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge.
Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen voor het gebruik, schoonmaak en onderhoud van het apparaat. Als u deze aanwijzingen volgt, heeft u altijd een uitstekend resultaat, bespaart u tijd en kunt u problemen voorkomen. Wij hopen dat u dit apparaat met plezier zult gebruiken.
• Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door een geautoriseerd servicecentrum(*) om gevaar te voorkomen. • Gebruik het apparaat nooit in de buurt van directe hittebronnen. • Haal het stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet gebruikt wordt. • Laat het snoer niet over de rand van de tafel hangen of tegen hete oppervlakken.
Gebruiksaanwijzing 5. Schuif de ventilatorbladen op de as door de sleuven in de ventilatorbladen te laten samenvallen met de pen op de as, zet de ventilatorbladen vast met de klemdop door deze linksom te draaien. 6. Probeer de ventilator met de hand rond te draaien om u er van te verzekeren dat deze nergens aanlopen, is dit wel het geval herhaal dan de voorgaande stappen. 7. Monteer de voorste afschermkap op de achterste afschermkap met behulp van de klemmen op de voorste afschermkap en de schroef.
• Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, kunt u het apparaat ter vervanging aanbieden bij uw aankooppunt. • Voor vragen of klachten kunt zich melden bij uw verkooppunt. • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop (kassabon). • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor deze garantie.
Mode d’emploi Cher client, Félicitations et merci d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Veuillez lire ce manuel d'instructions avec attention pour pouvoir profiter du meilleur de cet appareil. Ce manuel contient toutes les instructions et avis nécessaires pour l'utilisation, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Si vous suivez ces instructions, vous avez la garantie d'un excellent résultat, ceci vous économisera du temps et des soucis.
6. Axe 7. Couverture du moteur 8. Tige d'oscillation • Débranchez l’appareil de la prise lorsqu’il n’est pas utilisé. • Veillez à ce que le cordon ne soit pas suspendu au bord d'une table ou d’un comptoir, qu’il ne touche aucune surface chaude ou n'entre pas en contact direct avec des parties brulantes de l'appareil. Ne pas positionner l’appareil sous ou à proximité de rideaux, de tentures, etc.
Mode d’emploi 3. Fixez la garde arrière sur le moteur en faisant correspondre les trous de la garde arrière avec les broches rondes du boîtier du moteur. Placez la garde sur les broches, puis. 4. Fixez la garde arrière au boîtier du moteur à l'aide de l'écrou de blocage de la garde arrière. 5. Placez les pales sur l'axe en faisant correspondre les fentes des pales à la broche de l'axe, serrez les pales en enclenchant le bouton de verrouillage des pales du ventilateur. 6.
• Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le revendeur pour un échange contre un appareil neuf. • Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des problèmes de conformités. • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat (reçu).
Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen und bedanken uns für den Kauf dieses hochwertigen Produkts. Bitte lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung, um das Gerät bestmöglich nutzen zu können. Diese Anleitung beinhaltet alle erforderlichen Anweisungen und Empfehlungen für Gebrauch, Reinigung und Wartung des Geräts. Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, garantieren wir ein hervorragendes Ergebnis, zeitsparend und problemlos.
1 oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde. Um einer Gefahr vorzubeugen, stellen Sie sicher, dass beschädigte Kabel oder Stecker von einem autorisierten Techniker (*) ausgetauscht werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. • Verwenden Sie das Gerät niemals direkt neben einer Wärmequelle. • Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn Sie es nicht verwenden.
Bedienungsanleitung 4. Befestigen Sie den Rückseitenschutz mithilfe der Rückseitenschutz-Kontermutter am Motorgehäuse. 5. Setzen Sie die Blätter so auf die Achse, dass die Blätterschlitze auf den Achsenstift passen, und fixieren Sie die Blätter durch Drücken der Ventilatorblatt-Sperrtaste. 6. Überprüfen Sie die Blätter per Hand-Drehung. Stellen Sie sicher, dass keine Reibung auftritt; tritt Reibung auf, wiederholen Sie die vorangegangen Schritte ein weiteres Mal. 7.
• Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist. • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen.
Manual de usuario Estimado cliente, Enhorabuena y gracias por comprar este product de alta calidad. Lea atentamente el manual de instrucciones para poder utilizar el aparato de la mejor manera posible. El manual incluye todas las instrucciones y consejos necesarios para utilizar, limpiar y mantener el aparato. Si sigue estas instrucciones le garantizamos unos resultados excelentes, ahorrará tiempo y evitará problemas. Esperamos que disfrute enormemente utilizando este aparato.
• No utilice este aparato cerca de fuentes de calor directo. • Desenchufe el aparato de la toma cuando no lo esté utilizando. • Asegúrese de que el cable no cuelgue por el filo de la mesa o encimera, no toque ninguna superficie caliente o entre en contacto directo con las partes calientes del aparato. No coloque el aparato debajo o cerca de las cortinas, persianas, etc.
Manual de usuario 3. Monte al protector trasero en el motor haciendo coincidir los orificios del protector trasero con los pasadores redondos en la carcasa del motor. Ponga el protector sobre los pasadores, y 4. Asegure al protector trasero en la carcasa del motor con la contratuerca del protector trasero. 5. Ponga los álabes en el eje emparejando las ranuras de los álabes con el pasador del eje, apriete los álabes activando el botón de bloqueo de álabes de ventilador. 6.
• Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de compra y cambiar el aparato por uno nuevo. • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte a representante comercial de su “punto de compra” • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales.
Manual de utilizador Estimado cliente, Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho. Se seguir estas instruções é garantido que terá excelentes resultados, que poupará tempo e que evitará problemas. Esperamos que se divirta a utilizar este aparelho.
• Desligue o aparelho da tomada quando não o estiver a utilizar. • Certifique-se de que o cabo não fica pendurado no canto da mesa ou do balcão, não toca em nenhuma superfície quente nem entra em contacto directo com as partes quentes do aparelho. Não coloque o aparelho por baixo ou perto de cortinas, coberturas de janelas, etc.
Manual de utilizador 3. Monte a cobertura traseira no motor, fazendo coincidir os orifícios na cobertura do equipamento com os pinos redondos na cobertura do motor. Coloque a cobertura sobre os pinos e. 4. Fixe a cobertura traseira na cobertura do motor com a porca de bloqueio para a cobertura traseira. 5. Coloque as lâminas no eixo fazendo coincidir as ranhuras na lâmina com o pino no eixo, aperte as lâminas rodando o botão de bloqueio da lâmina da ventoinha. 6. Teste as lâminas rodando com a sua mão.
• A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção necessária para este aparelho. • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a reparação será realizada por uma empresa autorizada. • Este aparelho não deve ser alterado. • Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de aquisição para que seja substituído por um novo aparelho.
Instrukcja obsługi Drogi kliencie, Składamy gratulacje i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Prosimy przeczytać instrukcje użytkowania dokładnie, tak aby jak najlepiej użytkować urządzenie. Podręcznik zawiera wszystkie konieczne instrukcje oraz porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz konserwacji urządzenia. Postępowanie zgodne z instrukcjami gwarantuje doskonałe wyniki, oszczędność czasu oraz uniknięcie wszelkich problemów w przyszłości.
• Urządzenia tego nie należy używać w pobliżu źródeł ciepła. • Jeśli urządzenie nie jest używane, należy je odłączyć od gniazda elektrycznego. • Kabel nie powinien zwisać z krawędzi stołu ani blatu, stykać się z gorącymi powierzchniami, a także nie powinien stykać się z gorącymi elementami innych urządzeń. Urządzenia nie należy umieszczać pod zasłonami i innymi materiałami wykończeniowymi okien ani w ich pobliżu.
Instrukcja obsługi 1. Należy odkręcić i wyjąć cztery śruby z belek, skrzyżować belki, umieścić rurkę przedłużającą na nóżkach i ponownie dokręcić śruby. 2. Odkręcić śrubę na obudowie poprzez obracanie jej w lewo, ustawić obudowę na rurze przedłużającej i ponownie dokręcić śrubkę. 3. Zamontować tylną osłonkę na silniczku, łącząc otwory na tylnej osłonie z okrągłymi bolcami na obudowie silniczka. Włożyć obudowę na bolce, a następnie 4.
niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona upoważnionej do tego firmie. • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać. • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym zostało kupione, aby wymienić je na nowe.
Manuale utente Caro cliente, Congratulazioni e grazie per aver comprato questo prodotto di alta qualità. La preghiamo di leggere attentamente il manuale d’istruzioni cosicché possa utilizzare al meglio l’apparecchio. Questo manuale include tutte le istruzioni necessarie e i consigli per utilizzare, pulire ed effettuare la manutenzione di questo apparecchio. Se segue queste istruzioni avrà la garanzia di un risultato eccellente, le farà risparmiare tempo e le eviterà problemi.
(*) Elettricista competente qualificato: reparto post-vendite del produttore o dell’importatore o qualunque persona qualificata, approvata e competente per eseguire questo tipo di riparazioni per evitare pericoli. In ogni caso, restituire personalmente l’apparecchio all’elettricista. Parti supporto 9. Clip 10.Volantini comando velocità 11. Volantino regolazione altezza 12.Coperchio base 13.
Manuale utente 5. Collocare le lame sull’asse allineando gli slot delle lame al perno dell’asse; serrare le lame premendo il tasto di bloccaggio delle lame del ventilatore. 6. Provare le lame facendole ruotare a mano. Controllare che non vi sia attrito; in caso contrario, ripetere i punti precedenti. 7. Installare la protezione anteriore su quella posteriore con i clip e la vite in dotazione Utilizzo 1. Utilizzare i volantini comando velocità per selezionare il livello di ventilazione desiderato. 2.
• Questa garanzia include soltanto difetti materiali o di fabbricazione. • Se desiderate fare un reclamo, per favore restituite l’intero apparecchio al vostro negoziante nell’imballo originale, unitamente alla ricevuta di acquisto. • Danni agli accessori non comportano l’automatica sostituzione gratuita dell’intero apparecchio. In questi casi contattare il nostro servizio assistenza. La rottura di parti in vetro o in plastica è sempre soggetta a pagamento.
Bruksanvisning Käre kund, Vi gratulerar till ditt inköp av denna högkvalitetsprodukt. Läs instruktionsmanualen noga så att du kan använda apparaten på bästa möjliga sätt. Denna manual innehåller alla nödvändiga instruktioner och råd för användning, rengöring och underhåll av apparaten. Om du följer dessa instruktioner är du garanterad utmärkta resultat, det besparar dig tid och du undviker problem. Vi hoppas du kommer ha mycket glädje av att använda denna apparat.
Stativets delar 9. Clips 10.Hastighetskontrollreglage 11. Reglage för höjdjustering 12.Baskåpa 13.Stativfötter (*) Kompetent kvalificerad elektriker: tillverkarens eller importörens kundtjänst eller en kvalificerad, godkänd och kompetent person som kan utföra den här typen av reparationer utan att utsätta sig själv eller andra för faror. Lämna alltid in apparaten till den elektrikern. Beskrivning av delar 1 2 3 4 5 6 Innan användning 8 • Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen.
Bruksanvisning 5. Placera bladen på axeln genom att matcha skårorna på bladen med stiftet på axeln, dra åt bladen genom att vrida på låsknappen för fläktbladen. 6. Testa bladen genom att rotera dem för hand. Kontrollera att det inte finns någon friktion, och skulle det finnas friktion upprepar du föregående steg. 7. Montera det främre skyddet på det bakre skyddet med klammern och den medföljande skruven. Användning 1. Använd hastighetskontrollreglagen för att välja önskad ventilationsnivå. 2.
• I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans med kvittot. • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder. • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av t.ex.
Návod k použití Vážený zákazníku, Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, čištění a údržbu tohoto zařízení. Pokud budete tyto pokyny dodržovat, budete mít záruku vynikajícího výsledku, ušetří vám to čas a vyhnete se potížím. Doufáme, že vám používání tohoto zařízení přinese mnoho potěšení.
* Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: poprodejní oddělení výrobce, dovozce či jakákoliv osoba, jenž je kvalifikována, schválena a kompetentní k provádění tohoto druhu oprav, aby se předešlo poškození. V každém případě byste měli tento spotřebič vrátit tomuto elektrikáři. Popis částí 1 2 3 4 5 6 Před použitím 8 • Vyjměte přístroj a doplňky z krabice. Odstraňte nálepky, ochrannou fólii a obal z přístroje. • Přívodní šňůru zapojte do zásuvky.
Návod k použití 6. Listy ventilátoru otestujte pomocí ruky. Ujistěte se, že tam není žádné tření, a pokud se objeví, opakujte znovu předchozí kroky. 7. Přimontujte přední kryt k zadnímu krytu pomocí spon a dodaného šroubku. Použití 1. Řídící knoflíky používejte pro výběr žádoucí úrovně ventilace. 2. Pro otáčení stlačte oscilační kolík. Když ho naopak vysunete nahoru, větrák se přestane otáčet. 3.
• Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu celého přístroje. V těchto případech prosím kontaktujte naši horkou linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají poplatku. • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících opotřebení, stejně jako na čištění, údržbu či výměnu uvedených částí se záruka nevztahuje a je tedy nutno je zaplatit! • V případě neoprávněné manipulace s výrobkem záruka zaniká.
Návod k použití Vážený zákazník, Ďakujeme vám, že ste si zakúpili tento vysokokvalitný výrobok. Dôkladne si prečítajte návod na obsluhu, aby ste zariadenie mohli využívať, čo najlepším spôsobom. V tomto návode sú uvedené všetky potrebné pokyny a rady týkajúce sa používania, čistenia a údržby zariadenia. Dodržiavaním týchto pokynov zaručíte vynikajúci výsledok, ušetríte čas a vyhnete sa komplikáciám. Dúfame, že vám používanie tohto zariadenia prinesie veľa potešenia.
* Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: popredajný servis výrobcu alebo dovozcu, alebo akákoľvek iná osoba, ktorá má kvalifikáciu, povolenie a kompetencie na vykonávanie tohto druhu opráv, aby sa predišlo všetkým nebezpečenstvám. V každom prípade je zariadenie potrebné zaniesť elektrikárovi. Popis komponentov 1 2 3 4 6 8 Pred používaním zariadenia 7 5 Komponenty podstavca 9. Spona 10.Regulátory rýchlosti 11. Regulátor na nastavenie výšky 12.Kryt podstavca 13.
Návod k použití 7. Predný kryt namontujte na zadný kryt pomocou spôn a dodanej skrutky. Používanie 1. Pomocou regulátorov rýchlosti nastavte požadovanú úroveň ventilácie. 2. Ak chcete, aby sa ventilátor otáčal, regulátor oscilácie zatlačte dole. Ak chcete otáčanie zastaviť, regulátor oscilácie vytiahnite. 3. Počas používania ventilátora nikdy nestrkajte cez ochranné kryte prsty, ceruzky ani iné predmety. 4.
• Ak chcete uplatniť záruku, zaneste celé zariadenie aj s pôvodným obalom a dokladom o zaplatení predajcovi. • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu celého zariadenia. V danom prípade sa obráťte na našu linku pomoci. Rozbité sklo alebo prasknutý plast vždy podliehajú úhrade.
Jules Verneweg 87 5015 BH Tilburg, The Netherlands www.tristar.