VE-5956 NL UK FR DE ES IT PT Gebruikershandleiding User manual Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador
Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição 1 2 3 4 5 1 Schakelaar voor oscilerend rooster Louver switch Commutateur de grille d’aération Schalter für Lüftungsgitter Interruptor de la celosía Interruttore persiana Interruptor de ventilação 2 Snelheidsschakelaar Speed adjustment switch Bouton de réglage de la vitesse Schalter für Geschwindigkeitseinstellung Interruptor de ajuste de velocidad In
NL Bediening en onderhoud Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Controleer of de spanning van het apparaat overeenkomt met de netspanning van uw woning. Voltage 220V-240V 50Hz. Gebruik Zorg dat het apparaat altijd op een vlakke stabiele en droge ondergrond wordt geplaatst. Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Schakel de aan/uit en tijdschakelaar (nr. 3) op ON. Let op! de timer functie is nu uitgeschakeld. Stel met de snelheidsschakelaar (nr.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees alle instructies voor gebruik. Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen. Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. Haal de stekker uit het stopcontact indien het apparaat niet in gebruik is of voor reiniging. Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen te verwijderen of te monteren.
Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen. Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten zijn voorbegrepen in deze garantie. TRISTAR is niet verantwoordelijk voor schade: 1) Ten gevolge van een val of ongeluk. 2) Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. 3) Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. 4) Door normale gebruiksslijtage.
UK Operation and maintenance Remove all packaging of the device. Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage of your home. Rated voltage : AC220-240V 50Hz. Use Always place the device on a flat, stable and dry surface. The device is suitable for indoor use only. Select the on/off and timer switch (no. 3) to ON. Caution! The timer function is now disabled. Turn the speed adjustment switch (no. 2) to the desired fan (no. 5) speed. 0 OFF 1 Low 2 Medium 3 High No.2 No.
IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before use. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow the device to cool before putting on or taking off parts. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Guidelines for protection of the environment This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its useful life, but must be disposed of at a central point for recycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute an important push to the protection of our environment.
FR Fonctionnement et entretien Retirez tous les matériaux d'emballage de l'appareil. Vérifiez si la tension requise par l'appareil correspond à celle de l'alimentation secteur de votre habitation Tension nominale : CA 220-240V 50Hz. Utilisation Placez toujours l'appareil sur une surface plane, stable et sèche. L'appareil est destiné uniquement à un usage à l'intérieur de la maison. Positionnez le bouton de mise en fonction et de minuterie (n°3) sur MARCHE (ON).
MISES EN GARDES IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons. Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Débranchez la prise lorsque vous ne vous en servez pas et avant de procéder au nettoyage. Laissez refroidir l'appareil avant d'en retirer ou d'y ajouter des éléments.
Garantie L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). Au cours de la période de garantie, tout défaut sur l'appareil ou ses accessoires et tout défaut de fabrication sera gratuitement réparé ou remplacé –à notre discrétionLes interventions couvertes par la garantie ne prolongent pas la durée de la période de garantie et ne donnent droit à aucune nouvelle garantie ! La preuve d'achat fait office de bon de garantie.
DE Betrieb und Wartung Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Stromspannung Ihres Hauses übereinstimmt. Nennspannung : AC 220-240V 50 Hz. Bedienung Das Gerät immer auf eine ebene, stabile und trockene Oberfläche stellen. Das Gerät ist nur für den Innenbereich geeignet. Den Ein/Aus- und Timerschalter (Nr. 3) auf EIN stellen. Achtung! Die Timerfunktion ist jetzt deaktiviert. Den Schalter für Geschwindigkeitseinstellung (Nr.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anleitungen. Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe. Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, wenn Zubehörteile ausgewechselt werden oder wenn das Gerät gereinigt wird. Sind Netzstecker oder Netzkabel beschädigt, dann benutzen Sie das Gerät bitte nicht.
Garantie Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt. Im Garantiefall verlängert sich die Laufzeit der ursprünglichen Garantie nicht! Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf. Ohne Kaufbeleg nehmen wir keine Garantiearbeiten vor.
ES Operación y mantenimiento Quite todo el embalaje del dispositivo. Compruebe si el voltaje del dispositivo se corresponde con el voltaje principal de su casa. Tensión nominal: CA220-240V 50Hz. Utilización Coloque siempre el dispositivo sobre una superficie lisa, estable y seca. El dispositivo es apto para su uso en interiores solamente. Seleccione el interruptor de encendido/apagado y el interruptor del temporizador (nº 3) en ON. ¡Precaución! Ahora está desactivada la función del temporizador.
NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes del uso. No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos. Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad en agua u otros líquidos. Desenchufe la unidad de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla. Deje enfriar el dispositivo antes de añadir o quitar piezas.
Garantía El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). Durante la duración de la garantía, cualquier avería del dispositivo o sus accesorios debida a defectos de material o fabricación será solucionado sin coste mediante su reparación o, según nuestro criterio, su cambio. El servicio de garantía no implica una ampliación de la duración de la garantía ni da derecho a una nueva garantía.
IT Funzionamento e manutenzione Rimuovere tutti gli imballaggi dal dispositivo. Controllare che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda al voltaggio di rete della vostra casa. Voltaggio massimo: AC220-240V 50Hz. Uso Posizionare sempre il dispositivo su una superficie piana, stabile e asciutta. Il dispositivo è adatto solo ad un uso domestico. Selezionare l’interruttore on/off e timer (n. 3) su ON. Attenzione! La funzione timer è ora disabilitata. Ruotare l’interruttore di regolazione della velocità (n.
PRECAUZIONI IMPORTANTI Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. Non toccare le superfici calde. Usare presine o manopole. Per proteggersi da scossa elettrica, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido. Scollegare dalla presa di corrente quando non in uso e prima della pulizia. Permettere al dispositivo di raffreddarsi prima di inserire o estrarre parti.
Garanzia Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). Durante il corso della garanzia qualsiasi difetto del dispositivo o dei suoi accessori o difetti di materiale o di produzione verranno eliminate gratuitamente tramite la riparazione o, a nostra discrezione, tramite la sua sostituzione.
PT Funcionamento e manutenção Remova todas as embalagens do aparelho. Verifique se a voltagem do aparelho corresponde à voltagem da sua casa. Voltagem: AC220-240V 50Hz. Utilização Coloque sempre o aparelho numa superfície seca, estável e lisa. O aparelho deve ser utilizado apenas dentro de casa. Coloque o interruptor do temporizador e de Ligar/Desligar (n.º 3) na posição ON. Cuidado! A função do temporizador está agora desligada. Rode o interruptor de ajuste de velocidade (n.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões. Para se proteger de algum choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido. Desligue da tomada quando não o estiver a utilizar e antes de o limpar. Deixe o aparelho arrefecer antes de montar ou desmontar as peças.
Garantia O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 meses a contar da data de compra (recibo). Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios até defeitos de fabrico ou de material serão eliminados sem encargo por reparação ou, se preferir, por substituição.
www.tristar.