Portable Clamping System SJA 200 Operating and Safety Instructions Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Istruzioni per l’uso e la sicurezza Instrucciones de uso y de seguridad Instruções de uso e segurança 取扱説明書およ び安全の手引き tritontools.com SJA200_Z1MANPRO2.
Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand this manual.
PRODUCT FAMILIARISATION 1 15 14 2 3 4 13 12 5 6 11 10 9 8 7 1. Fixed Jaw Urethane Face 9. 2. Moving Jaw Urethane Faces (2pce) 10. Foot Pedal Locking Latch Front Legs 3. Moving Jaw Locking Tab 11. Front Leg Locking Knobs 4. Body 12. Extension Tray Mounting Holes 5. Rear Leg Locking Knob 13. Lock / Release Switch 6. Rear Leg 14. Fixed Jaw 7. Foot Plates 15. Moving Jaw 8. Foot Pedal GB Product Familiarisation SJA200_Z1MANPRO2.
GENERAL SAFETY WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/ or serious injury. WARNING: This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced, physical or mental capabilities or lack of experience or knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
INTENDED USE SuperJaws is a portable work holder which clamps a variety of workpieces for a multitude of different applications. UNPACKING YOUR TOOL • Carefully unpack and inspect your tool. Fully familiarise yourself with all its features and functions • Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool BEFORE USE SETTING UP 1.
OPERATION BASIC OPERATION Clamping 3. Slide the Moving Jaw (15) back, and remove your workpiece 1.
Using as an anvil Sharpening chainsaws • The fixed jaw is sufficiently robust to be used as an anvil for strip metal work • SuperJaws is ideal for clamping a chainsaw or chain blade while sharpening the teeth • Do not use the Moving Jaw as an anvil, as this could cause damage • For thicker materials we recommend the use of the optional SJA470 Engineers’ Jaws Note: If sharpening a chainsaw, use two wooden blocks, either side of the bar, to ensure the clamping jaws are clear of the chain, which can then
ACCESSORIES Engineers’ Jaws SJA470 Extension Tray SJA420 • The bolt-on jaws are manufactured from extremely strong ductile cast iron, and are specially shaped to increase grip when clamping pipe or round sections up to 50mm in diameter. They also have an integral anvil for hammering or bending of heavy metal sections • The Extension Tray fits through the Extension Tray Mounting Holes (12) in either side of the main Body (4).
WARRANTY To register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details. Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future releases. Details provided will not be made available to any third party.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen.
ALGEMENE VEILIGHEID WAARSCHUWING: Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
GEBRUIKSDOEL De SuperJaws is een draagbaar klemsysteem, geschikt voor het klemmen van verschillende werkstukken voor verschillende toepassingen HET UITPAKKEN VAN UW GEREEDSCHAP • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd raakt. • Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt.
GEBRUIK BASISGEBRUIK Klemmen 1. Controleer of de bewegende kaak vergrendelschakelaar (3) in de horizontale positie staat en duw de bewegende kaak (15) terug tot het werkstuk tussen de kaken past Let op: Wanneer het werkstuk erg stevig is vastgeklemd is een grotere druk op het voetpedaal vereist 3.
• Bij het klemmen van grote of zware voorwerpen zorgt u voor overhangondersteuning (als de MSA200 Triton Multistand) om het omvallen van de SuperJaws te voorkomen Het klemmen van vierkante buizen • Vierkante buizen kunnen diagonaal in de V-groeven van de kaken geklemd worden Let op: Gebruik de V-groeven in de urethaan kaken om het voorwerp stevig vast te klemmen Het slijpen van kettingzagen Het gebruik als een aambeeld • De vaste kaak is erg sterk en geschikt voor het gebruik als een aambeeld voor het bui
ACCESSOIRES Metaal kaken SJA470 Gereedschapstray SJA420 • Op te schroeven kaken en aambeeld kop voor ‘Heavy-Duty’ metaalwerk. Sterke ijzeren kaken, gevormd voor het verkrijgen van een verbeterde grip op pijpen en ronde vormen (tot 50 mm dia.). Het integrale aambeeld maakt het hameren en vormen van metaal mogelijk • De gereedschapstray past door de bevestigingsgaten (12) aan beide zijden van het frame (4).
• De spil van de paldrager vereist regelmatig een kleine hoeveelheid spraysmeermiddel wanneer deze niet soepel draait, zie afbeelding OPBERGING • Berg de eenheid op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op VERWIJDERING Bij de verwijdering van gereedschap neemt u de nationale voorschriften in acht.
GARANTIE Om uw garantie te registreren, gaat u naar onze website op www. tritontools.com* en voert u uw gegevens in. Uw gegevens worden opgeslagen in onze mailinglist (tenzij u anders aangeeft) voor informatie over nieuwe producten. De ingevulde gegevens worden aan geen enkele andere partij beschikbaar gesteld.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le nonrespect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves. g) Si l’appareil est pourvu de dispositifs destinés au raccord d’équipements d’extraction et de récupération de la poussière/sciure, s’assurer qu’ils soient bien fixés et utilisés correctement.
USAGE CONFORME SuperJaws est un étau/tréteau portable pour serrer une grande variété de pièce de travail pour une multitude d’applications DÉBALLAGE • Déballez le produit avec soin. Veillez à retirer tout le matériau d’emballage et familiarisez-vous avec toutes les caractéristiques du produit. • Si des pièces sont endommagées ou manquantes, faites-les réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil. AVANT UTILISATION INSTALLATION 1.
• Lorsque il est entièrement replié, le pied arrière devient une poignée de transport pour une plus grande facilité de transport. INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION DE BASE Serrage 1. Vérifiez que le loquet de verrouillage de la mâchoire coulissante (3) est en position horizontale puis poussez la mâchoire coulissante (15) vers l’arrière jusqu’à ce que votre pièce de travail puisse être insérée entre les deux mâchoires. Desserrage 1.
1. Positionnez le bouton de verrouillage / déverrouillage du serrage (13) sur la position “déverrouillée” et assurez-vous que la pédale (8) soit libérée. 2. Vérifiez que le loquet de verrouillage de la mâchoire coulissante (3) soit sur la position horizontale. 3. Retirez la mâchoire coulissante (15) en la faisant complètement coulisser vers l’arrière.
Bicyclette AUTRES UTILISATIONS Le SuperJaws est idéal pour réparer ou entretenir les bicyclettes, en les serrant en toute sécurité et à une bonne hauteur. Cependant, pour les modèles de bicyclettes récentes, il est important de tenir compte de matériau du cadre. Les cadres en fibre de carbone sont très facilement endommageables et ne doivent pas être utilisés sur le SuperJaws. Les cadres en acier peuvent être serrés à partir du moment où la force de serrage est appliquée avec précaution.
ENTRETIEN • Un simple entretien régulier assure une longue durabilité de ce produit. • Tout endommagement du SuperJaws doit être réparé et soigneusement vérifié par des réparateurs qualifiés avant son utilisation. • Pour la réparation et l’entretien, utilisez uniquement de pièces de rechange Triton. • Triton Tools décline toute responsabilité pour tout endommagement ou toutes blessures causés par des réparations non autorisées ou par une mauvaise utilisation de cet appareil 1.
GARANTIE Pour enregistrer votre garantie, visitez notre site internet à www. tritontools.com* et entrez vos détails. Nous ajouterons vos détails à notre liste d’abonnés (sauf indication contraire) afin de vous tenir informés de nos nouveautés. Les détails fournis ne seront communiqués à aucune tierce partie.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. WARNUNG: Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei den Triton-SuperJaws handelt es sich um einen mobilen Spannbock zum Einspannen unterschiedlichster Werkstücke für eine Vielzahl an Anwendungsbereichen. AUSPACKEN DES GERÄTES • Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut. • Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
• Wenn der SuperJaws-Spannbock zusammengelegt ist, wird das hintere Gerätestandbein zu einem Tragegriff, um den Transport zu erleichtern. BEDIENUNG GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Einspannen 1. Bringen Sie den Feststellhebel für die bewegliche Spannbacke (3) in die waagerechte Stellung. Schieben Sie dann die bewegliche Spannbacke (15) zurück, bis Ihr Werkstück zwischen die Spannbacken passt. 2.
1. Schieben Sie den Spannbacken-Feststellschalter (13) in die Ausspannstellung und geben Sie das Fußpedal (8) frei. 2. Bringen Sie den Feststellhebel für die bewegliche Spannbacke (3) in die waagerechte Stellung. 3. Schieben Sie die bewegliche Spannbacke vollständig von ihren Führungsschienen herunter. Verwendung als Presse • Wenn sich der SpannbackenFeststellschalter (13) in der Ausspannstellung befindet, kann der SuperJaws-Spannbock als Presse verwendet werden.
Anwendung als Fahrrad-Montagehalterung WEITERE VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN • Ihr SuperJaws-Spannbock ist ideal als Halter bei der Reparatur, Wartung und Reinigung von Fahrrädern, da diese sicher in jeder gewünschten Höhe eingespannt werden können. Viele heute erhältliche Fahrradrahmen müssen jedoch mit Vorsicht gehandhabt werden. Kohlefaserrahmen sind leicht zu beschädigen und sollten daher nicht eingespannt werden.
INSTANDHALTUNG • Eine regelmäßige Grundinstandhaltung gewährleistet eine lange Lebensdauer dieses Werkzeugs. • Schäden am SuperJaws-Spannbock müssen von qualifiziertem Fachpersonal vor dem Gebrauch repariert und sorgfältig inspiziert werden. • Wartungsarbeiten dürfen nur unter Verwendung von TritonOriginalersatzteilen durchgeführt werden. • Triton Tools haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unautorisierte Reparatur oder falschen Gebrauch dieses Werkzeugs verursacht wurden. 1.
GARANTIE Zur Anmeldung Ihrer Garantie besuchen Sie bitte unsere Website www.tritontools.com* und tragen dort Ihre persönlichen Daten ein. Ihre Angaben werden (wenn nicht anders angewiesen) in unseren elektronischen Verteiler aufgenommen, damit Sie Information über zukünftige Produkteinführungen erhalten. Die von Ihnen bereitgestellten Angaben werden nicht an Dritte weitergegeben.
Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno.
NORME GENERALI DI SICUREZZA AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
USO PREVISTO SuperJaws è un supporto portatile di lavoro che serra una varietà di pezzi per una moltitudine di applicazioni diverse. DISIMBALLAGGIO DELL’UTENSILE • Disimballare con cura e controllare il vostro strumento. Acquisire familiarità con tutte le sue caratteristiche e funzioni • Assicurarsi che tutte le parti dello strumento sono presenti ed in buone condizioni.
• Quando si trova nella sua posizione ripiegata la gamba posteriore diventa una comoda maniglia per facilitare il trasporto. OPERAZIONE FUNZIONAMENTO DI BASE Serraggio 1. Controllare che la linguetta di bloccaggio della ganascia mobile (3) sia nella posizione orizzontale e spingere la ganascia mobile (15) all’indietro fino a quando il pezzo da lavorare si inserisce tra le ganasce.
4. Girare la ganascia mobile di 180 gradi e re-inserirla nei binari. Note: un distanziatore di spessore leggermente maggiore rispetto al taglio della sega per evitare che il taglio si richiuda. • Se di agganciano oggetti con la ganascia mobile (15) in posizione invertita, accertarsi che il pezzo da lavorare poggi sulla ganascia che scorre e che sia parallela alla stessa.
• Non sovraccaricare il SuperJaws oltre la sua capacità di carico (vedi specifiche) • Non usare la forza di serraggio oltre 1000kg, serrare solo la forza necessaria • Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia correttamente bilanciato • Non utilizzare questo prodotto come scaletta o per la costruzione di piattaforme di lavoro per le persone • Non esercitare una forza eccessiva sul pezzo di lavoro mentre serrando ACCESSORI OPZIONALI Ganasce professionali SJA470 Vassoio estensione SJA420 • La forma delle
MANUTENZIONE • Manutenzione di base di questo prodotto dovrebbe garantire una lunga durata 1. Il cuscinetto della ganascia fissa (1) si rimuove facendo leva sulla ganascia fissa (14) con un cacciavite o attrezzo simile. • Eventuali danni subiti dal SuperJaws deve essere riparato e controllato con attenzione prima dell’uso da parte di personale qualificato di riparazione 2.
GARANZIA Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.tritontools. com* e inserire i propri dettagli. A meno che il proprietario non abbia specificato diversamente, i suoi dettagli saranno inclusi nella lista di distribuzione che sarà utilizzata per inviare regolarmente informazioni sulle novità Triton. I dati personali raccolti saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno rilasciati a terze parti.
Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños. No respetar estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves Conserve estas instrucciones de seguridad para futuras referencias.
APLICACIONES Banco de sujeción portátil Superjaws para sujetar piezas de trabajo y realizar multitud de tareas. DESEMBALAJE • Desembale e inspeccione la herramienta con cuidado. Familiarícese con todas sus características y funciones. • Asegúrese de que el embalaje contiene todas las partes y que están en buenas condiciones. Si faltan piezas o están dañadas, solicite su sustitución antes de utilizar esta herramienta. ANTES DE USAR MONTAJE 1.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO BÁSICO Sujeción 1. Asegúrese de que el bloqueo de la mordaza móvil (3) esté colocado en la posición horizontal. Deslice la mordaza móvil (15) hasta que la pieza de trabajo encaje perfectamente. Nota: Cuando la pieza de trabajo esté sujeta fuertemente, puede que necesite presionar el pedal con más fuerza. 3. Deslice la mordaza móvil (15) hacia atrás y retire la pieza de trabajo.
Es más fácil aserrar un tubo cuadrado, o similar, en diagonal. Nota: Use las ranuras en ‘V’ en las mordazas de uretano para sostener el material. Afilado de sierras de cadena Uso como yunque • Las mordazas del Superjaws son lo suficientemente resistentes para utilizarse como yunque y trabajar con piezas metálicas. • Nunca utilice las la mordaza móvil como yunque ya que podría dañarla. • Para materiales más gruesos recomendamos utilizar las mordazas para sujetar piezas metálicas SJA470.
ACCESORIOS Mordazas para sujetar piezas metálicas SJA470 • Las mordazas atornilladas están fabricadas en hierro dúctil de alta resistencia y tienen una forma especial para aumentar el agarre al sujetar tubos o secciones redondas hasta 50 mm de diámetro. También tienen un yunque integrado para martillar o doblar perfiles pesados de metal.
MANTENIMIENTO • Realizar un mantenimiento periódico alargará la vida útil de su herramienta. 1. La mordazas (1) de la mordaza fija se separa haciendo palanca con un destornillador o similar en la mordaza fija (14). • Cualquier daño en el Superjaws debe ser reparado e inspeccionado cuidadosamente, por un servicio técnico cualificado. 2.
GARANTÍA Para registrar su garantía, visite nuestra página Web en www.tritontools.com* e introduzca sus datos personales. Estos datos serán incluidos en nuestra lista de direcciones (salvo indicación contraria) de manera que pueda recibir información sobre nuestras novedades. Sus datos no serán cedidos a terceros.
Obrigado por ter comprado esta ferramenta TRITON. Este manual contém as informações necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler este manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente entendidas. Assegure-se de que todos os usuários desta ferramenta leiam e compreendam totalmente este manual.
SEGURANÇA GERAL AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. A recusa em seguir os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. AVISO: Este equipamento não foi projetado para ser usado por pessoas (inclusive crianças) com capacidade física ou mental reduzida ou falta de experiência ou conhecimento, exceto se estiverem sob supervisão ou tiverem recebido instruções relativas ao uso do equipamento pela pessoa responsável por sua segurança.
USO PRETENDIDO O SuperJaws é uma morsa portátil, que fixa uma variedade peças para uma enorme gama de aplicações. DESEMBALAGEM DE SUA FERRAMENTA • Desembale e inspecione cuidadosamente a sua ferramenta. Familiarize-se com todas as suas funções e recursos • Assegure-se de que todas as partes da ferramenta estejam presentes e em boas condições. Caso alguma parte esteja faltando ou danificada, providencie sua substituição antes de tentar usar esta ferramenta. ANTES DE USAR MONTAGEM 1.
OPERAÇÃO OPERAÇÃO BÁSICA Aperto 3. Deslize a Garra móvel (15) para trás e remova sua peça de trabalho 1.
Uso como bigorna Afiação de motosserras • A garra fixa é suficientemente robusta para ser usada como bigorna para chapas de metal • O SuperJaws é ideal para a fixação de correntes ou lâminas de motosserra enquanto os dentes estiverem sendo afiados • Não use a Garra móvel como uma bigorna, porque isso poderia causar danos.
ACESSÓRIOS Garras para maquinista SJA470 Bandeja de extensão SJA420 • As garras parafusáveis são fabricadas com ferro fundido dúctil extremamente forte, e são especialmente conformados para aumentar a retenção quando prendem tubos ou seções circulares de até 50 mm de diâmetro. Possuem também uma bigorna incorporada para martelamento ou dobramento de seções pesadas de metal • A bandeja de extensão encaixa nos Furos de montagem da bandeja de extensão (12) em ambos os lados do Corpo (4).
MANUTENÇÃO • A manutenção básica deste produto vai garantir uma longa vida útil • Qualquer dano ao SuperJaws deve ser reparado e cuidadosamente inspecionado por pessoal de manutenção qualificado antes do uso • A manutenção deve ser feita usando apenas peças de reposição originais Triton • A Triton Tools não será responsabilizada por qualquer dano ou ferimento causado pelo reparo não autorizado ou uso indevido da máquina 1.
GARANTIA Para registrar sua garantia, visite nosso site em www.tritontools.com e cadastre seus dados. Seus dados serão incluídos em nossa lista de endereços (a menos que indicado de outro modo) para que você receba informações sobre lançamentos futuros. Os dados que nos fornecer não serão repassadas a terceiros.
トリトン製品をお買い上げいただきありがとうございます。 この取扱説明書には、 当製品を安全に効率よく操作していただくた めに必要な情報が記されていますので良くお読みください。 当製品には多くのユニークな特長があります。 あなたが類似の製 品を使い慣れておられても、 是非この説明書をお読みになり、 他に類を見ない当製品の全ての機能をご活用ください。 この取 扱説明書はいつも手元に置き、 当製品を使用される全ての方が、 必ず説明書を読んで製品を十分に理解するようにしてしてく ださい。 目次 目次 58 製品の開梱 60 使用方法 61 仕様 58 ご使用の前に 各部の名称 58 アクセサリー 60 品質保証 記号の意味 安全の手引き 使用目的 58 59 メンテナンス 60 63 64 65 仕様 製品番号: SJA200 挟み幅: 0-956mm 踏み込み1回当たりのクランプ移動幅: 24mm 締め付け力: 最大 1,000kg 最大荷重: 100kg 折りたたみ時サイズ: 745 x 278 x 300mm 使用
安全の手引き 警告 取扱説明書と安全の手引きを全てお読みになり十分に理解 してください。説明書に書かれている警告や指示に従わずにこ の製品を取り扱った場合、感電や火災あるいは重大な事故を起 こす危険があります。 どの取扱説明書も大切に保管してください。 1)作業場所の安全 a) 作業場所は清潔に明るくしておきます。雑然とした作業場や薄 暗い所は事故を招きます。 b) 引火性の液体やガスや粉塵のある爆発性のガスが発生していそ うな環境では、電動工具を使わないでください。電動工具がス パークするとガスに点火する恐れがあります。 c) 電動工具の使用中は、子供や見物人を近寄らせないでくださ い。気が散ると手元が狂いがちになります。 2) 作業者の安全 a) 電動工具を扱っている時は、決して油断をせず、自分がしている ことに注意し、常識を働かせてください。疲れている時や、薬物 やアルコールあるいは医薬品の影響がある時は、電動工具を使 用してはいけません。電動工具使用中の一瞬の不注意が、深刻 な人身事故につながります。 3)電動工具の使用と手入れ a) 電動工具の手入れをしてください。動く部分のずれや固着、部品
使用目的 スーパージョーズは、多様な作業目的に応じて様々な加工材を固定す るポータブル保持装置です。 製品の開梱 • 十分注意して箱を開け、製品を確認してください。製品の特長や機 能の全てを十分に理解してください。 • 全ての部品が揃っており、 良好な状態であることを確認してくださ い。 もしも、不足部品や破損した部品があれば、必ず使用する前に 部品を交換してもらってください。 ご使用の前に セットアップ 1. スーパージョーズを地面に逆さに置き、後脚ロックノブ (5) をゆる めて後脚(6) を収納状態からスライドさせてください。 5. スライドジョーロックタブ (3) を回して横向きにしてください。 これ で準備完了です。 • フロントフェースを過ぎる程度まで後脚を持ち上げます。 • 前に十分スライドさせてから持ち上げ、後のハウジングの位置まで スライドさせます。 そしてロックノブを締めて固定してください。 • 重要 後脚を印の線以上出して使用しないでください。 折りたたむ • 折りたたむには、 セットアップの手順を逆におこないます。 2.
使用方法 基本的な使用方法 締め付け 1. スライドジョーロックタブ (3) が横向きになっていることを確認し てください。 スライドジョー(15) を加工材が固定ジョーとの間に 入るように後ろに動かします。 高度な使用方法 ジョーの片端を使って挟む場合 • 加工材のサイズや状況によっては、 ジョーの片端を使って加工材を挟む 必要が生じる場合があります。 注意:その場合、 スライドジョー(15) が 歪むのを防ぐために、加工材と同じ厚 さのスペーサーを反対側の端にも挟ん でください。 大きな加工材を挟む場合(460mm から 956mm幅) • 460mmから956mm幅の大きな加工材を挟む場合には、 スライ ドジョー(15) を反転させて使用できます。 • • 2. 加工材を固定ジョー(14) に押し当て、 スライドジョーを加工材に 当たるまで手前に動かして挟みます。 • 注意:フットペダル (8) を繰り返し踏み込むとスライドジョーはさらに 前に動きます。 1.
金敷として使う • 固定ジョーは十分な強度を持たせてあり、金属片の加工作業にも 使用できます。 • スライドジョーを金敷として使わないでください。破損の原因とな ります。 • 厚みのある加工材の作業には、 オプションのSJA470エンジニア ジョーズ (330120) をご使用になることをお勧めします。 屋外での使用 • スーパージョーズは屋外での使用に 適していますが、 スーパージョーズが 濡れてしまった場合には、 腐食を防ぐ ために必ず乾かしてください。 また、 オイルや潤滑剤などが雨の影響を受 けた場合は、再び塗布する必要があ ります。 自転車の作業 • スーパージョーズは、 自転車の修理や メンテナンスにも最適で、 自転車を必要な高さに安全に保持するこ とができます。 ただし、最新の自転車フレームは締め付けの際に十 分な注意が必要です。 カーボンファイバー製フレームは損傷を受 けやすく、 クランプで締め付けてはいけません。 スチール製フレー ムはクランプでの締め付けが可能ですが、十分に注意してゆっくり と締め付けてください。理想的な方法としては、 どのタイプのフレー ムも古いシートポストを取り
アクセサリー エンジニアジョーズ SJA470 • ボルトで取り付けるエンジニアジ ョーズは非常に強固な延性鋳鉄製 で、 パイプや最大直径50mmの丸 い加工材を固定する際に優れたグ リップを発揮する形状にデザインさ れています。金敷しても使え、鍛金 や重金属片の曲げ加工などにも対 応します。 ログジョーズ AJA460 • ボルトで取り付けるログジョーズは 丸太や柱の固定に最適です。 スチー ルプレート製で耐腐食性亜鉛メッ キが施されています。 注意:最大直径175mmの丸太や柱を しっかりと固定でき、 チェーンソー作業 やドリル作業、切り込み、切断など様々 な作業に適しています。 エクステンショントレー SJA420 • エクステンショントレーは、 エクステンショントレー取り付け穴(1 2) に差し込んで取り付け、本体(4 ) のどちら側からでも取り付けが可 能です。加工材を水平に固定するた めの補助サポートとして使用できま す。 サポートチューブに取り付けら れた丈夫な高密度ポリエチレン製ト レーは道具や部品など様々なもの を置いておくのに便利です。 注意:追加の補助サポートとして2つ目
メンテナンス • この製品は一般的なメンテナンスにより長くご使用いただけます。 • スーパージョーズが破損した場合は、使用する前に、資格のある修 理者によって修理し注意深く検査する必要があります。 • 修理は、必ずトリトン専用の交換部品を用いておこなうものとしま す。 • 誤った取り扱いや資格の無い者による修理によって生じた事故や 故障は保証できませんのでご了承ください。 • ポールキャリアーピボットが滑らかに動かない場合は、時々ピボッ トピンに潤滑剤を図のようにスプレーしてください。 保管 • この製品は、安全で乾燥した子供の手の届かない場所に、十分注 意して保管してください。 • スーパージョーズの使用方法によっては、 この製品は時間とともに 傷がついて塗装がはがれ、腐食が生じることが考えられます。腐食 の有無を検査し、必要に応じて対処してください。 スライドジョー の底面などを含め、徹底して検査するためには、多少の分解が必 要かもしれません。 スーパージョーズが濡れた場合、特に露出した 金属面などは必ず乾かしてください。 • 時々潤滑剤やオイルなどが必要になるかもしれませんが、必ず適 量を使用
品質保証 当社のウェブサイトwww.tritontools.
SJA200_Z1MANPRO2.