WoodRack Assembly Montage Montage Montaggio Montage Montaje www.tritontools.
PARTS LIST A. Screws (12) B. Uprights (2) D. Spacers (6) C. Racks (12) ASSEMBLY The bottom of the Upright (B) has a small screw hole 13mm from the end. Tighten a Screw (A) into this hole, then slide a Rack (C) down the upright until it locates onto the screw. The notched side of the rack (circled) must face down. Fig: 4 Fig: 1 Tighten a screw into the next hole up, then slide another rack into position. Continue this until all racks are fitted. For alternative rack positions drill additional 2.
MONTAGE De onderkant van elke stijl (B) heeft een klein gat 13 mm (1/2”) van de rand, zoals u kunt zien op de foto. Draai een bout (A) in dit gat en schuif een stang (C) naar beneden tot deze op te bout steunt. De inkeping in de stang (omcirkeld in de foto) wijst naar beneden. Fig: 1 Draai een schroef in het opvolgende gat, en schuif de volgende stang over de stijl tot ook deze leunt op de bestemde bout. Herhaal deze stappen tot alle stangen op de stijl passen.
MONTAGE Le bas du Montant (B) a un petit trou à 13 mm de l'extrémité, comme le montre l'illustration. Fixez une Vis (A) dans ce trou, puis faites descendre une Traverse (C) le long du montant jusqu'à ce qu'elle se positionne sur la vis. Le côté échancré de la traverse (entouré d'un cercle) doit être tourné vers le bas. Fig: 1 Fixez une vis dans le trou supérieur suivant, puis mettez en place une autre traverse. Continuez jusqu'à ce que toutes les traverses soient montées.
MONTAGE In der Unterseite der Stütze (B) befindet sich 13 mm von der Endkante entfernt ein kleines Schraubenloch (siehe Abb. 1). Bringen Sie eine Schraube (A) in das Loch ein und ziehen Sie sie fest. Stecken Sie dann einen Kragarm (C) auf die Stütze und schieben Sie ihn hinunter, bis er auf der Schraube aufliegt. Die Kerbe am Kragarm (in Abb. 1 rot umkringelt) muss dabei nach unten zeigen. Abb. 1 Ziehen Sie eine Schraube im nächsthöheren Loch fest und stecken Sie dann einen weiteren Kragarm auf.
MONTAGGIO La parte inferiore del montante (B) ha un piccolo foro per vite a 13 mm dall’estremità. Serrare una vite (A), in questo foro, quindi far scorrere una rastrelliera (C) lungo il montante fino a quando non si alloggia sulla vite. Il lato con la tacca della rastrelliera (cerchiato) deve essere rivolto verso il basso. Fig: 1 Serrare una vite nel foro superiore successivo, poi far scorrere in posizione un’altra rastrelliera.
MONTAJE La parte inferior del Riel (B) tiene un pequeño agujero para tornillo a 13mm del extremo, como se ilustra. Coloque el Tornillo (A) en dicho agujero, luego deslice la Ménsula (C) hacia abajo por el riel hasta que se ubique sobre el tornillo. El lado ranurado de la ménsula (en el circulo) debe mirar hacia abajo. Fig: 4 Montaje a mampostería: Utilice anclajes para mampostería de 6 mm, apropiados para sujetar espesores de 30-40 mm.