Finger Jointer Operating and Safety Instructions Gebrauchs- und Sicherheitsanweisung Bedienings- en veiligheidsvoorschriften Istruzioni Per L’uso E La Sicurezza Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Instrucciones de uso y de seguridad www.tritontools.
Thank you for purchasing this Triton tool. These instructions contain information necessary for safe and effective operation of this product. Please read this manual to make sure you get the full benefit of its unique design. Keep this manual close to hand and ensure all users of this tool have read and fully understand the instructions. PARTS LIST 6 Fig.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS GB WARNING. Read all instructions. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions my result in electric shock, fire and/or serious injury. Save these instructions 1. WORK AREA SAFETY a. Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
Fit the other end of the fixed fence to the brace using the Brace Spacer (21) (keys engaging in the short slot), by feeding an M6 x 16 Coach Bolt into the Brace Spacer (21) then fitting a Washer (19) and M6 Nyloc Nut (20). Tap the Tube Closures (25) into the ends of the outer brace. Step 3 (Use fasteners from Fastener Bag 3) Slide two M6 x 50 Coach Bolts (27) and one M6 x 12 Coach Bolt (28) into the channel in the top of each fence.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies geven informatie voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Lees deze handleiding zodat u de voordelen van het unieke design van dit product ten volle kunt benutten. Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen.
4. Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap a. Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid. b. Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd worden. c.
Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
CONSIGNES GENERALES DE SECURITE F AVERTISSEMENT. Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut entraîner un risque de décharge électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves. Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure. 1. SECURITE SUR LA ZONE DE TRAVAIL a. Maintenir une zone de travail propre et bien éclairée.
Étape 2 (Utilisez les éléments du sachet de fixations 2) Insérez les deux entretoises à ergots (17) dans leurs deux trous respectifs présents sur le coulisseau, la partie brillante dirigée vers le haut. Placez le guide fixe (2) sur les entretoises à ergots, (les ergots sont insérés dans les quatre trous de la base de celui-ci). Fixez au moyen des boulons carrossiers M6 x 65 (18), de deux rondelles (19) et deux écrous autofreinés M6 (20). Ne pas serrer outre mesure.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Triton-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus dem einzigartigen Design dieses Produkts ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Werkzeugs sie gelesen und verstanden haben.
4. VERWENDUNG UND PFLEGE VON ELEKTROWERKZEUGEN a. Überbeanspruchen Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie das richtige Elektrowerkzeug für den Verwendungszweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Aufgabe besser und sicherer, wenn es im angegebenen Leistungsbereich verwendet wird. b. Das Elektrowerkzeug nicht verwenden, wenn es sich nicht mit dem Schalter ein- und ausschalten lässt.
Sechskantmutter (12) an der mittleren Schraube an. Platzieren Sie ihn ungefähr 2,5 cm hinter der Fräseröffnung im Anschlag in Richtung Außenstrebe. Bringen Sie je einen Fingerzinkenpositionierer (34) mit Unterlegscheiben (19) und M6Sechskantmuttern (12) an den beiden äußeren Schrauben an. Die genaue Position wird später bestimmt. 4.
NORME DI SICUREZZA GENERALI I AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare le istruzioni operative per ogni esigenza futura. 1. AREA DI LAVORO a. Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone di lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti. b.
base). Fissarli in posizione con i bulloni della rotella M6 x 65 (18), rondelle (19) e dado a Nyloc M6 (20). Non stringere eccessivamente. Far scorrere il fermo corsa (4) sotto il perno fisso della guida. Il perno sulla fine della fermata di corsa deve puntare verso l'alto. Prevedere un distanziale regolabile della guida (23) per il dispositivo di scorrimento, con le sue alette in esecuzione nel foro lungo.
Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para un funcionamiento seguro y eficaz de este producto. Lea este manual atentamente para asegurarse de obtener todas las ventajas de las características únicas de su nuevo equipo. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todos los usuarios de la herramienta lo hayan leído y entendido.
de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo. 4. USO Y CUIDADO DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS a. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para el trabajo a realizar. La máquina correcta funcionará mejor y de manera más segura a la velocidad para la que se ha diseñado. b. No use la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende ni la apaga.
Introduzca una tuerca Nyloc M4 (35) en la depresión hexagonal de cada marco de fresa 'A' y 'B' (36). Coloque un tornillo M4 x 10 (37) en cada una. Deje un espacio de 3 mm debajo de la cabeza del tornillo, y colóquelos en las guías de la forma siguiente: Para preparar para uniones dentadas de 1/2” (12,7 mm) coloque el marco de la fresa 'A' en la guía fija y el marco 'B' en la guía ajustable. Para cortes de 1/4” (6,35 mm) coloque el marco 'B' en la guía fija y el marco 'A' en la guía ajustable.