Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and • Arsenic and chromium from chemically-treated rubber Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work.
12V Angle Drill GB F T12 AD Operating and Safety Instructions Instructions d’utilisation et consignes de sécurité ESP Instrucciones de uso y de seguridad PT Instruções de Operação e Segurança JP 取扱説明書およ び安全の手引き tritontools.com 810698_Z1MANPRO1-USA.
Original Instructions Thank you for purchasing this Triton tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand this manual.
Converter Plug Product Familiarisation 1. Motor Vents 2. Forward/Reverse Switch 3. Battery Release Grips 4. Battery Pack 5. Trigger 6. Work Light 7. Chuck Jaws 8. Chuck 9. Battery Charger UK users: do not attempt to remove the installed UK converter plug and use it on other appliances. Do not remove the installed UK converter plug and attempt to insert it directly into UK mains power supply sockets. If the UK converter plug is damaged, please contact an authorised Triton service centre.
Description of Symbols Wear hearing protection Wear eye protection Wear breathing protection Wear head protection b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Read instruction manual d) Do not abuse the cord.
Battery tools use and care a) Recharge only with charger specified by the manufacturer. A charger that is sutiable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. • Hold power tools by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory and/or fasteners contacting a ‘live’ wire may make exposed metal parts of the power tool ‘live’ and give the operator an electric shock.
Intended Use • The Triton T12AD is a versatile angle drill for accessing recessed and awkwardly located screw heads, fasteners or drilling locations. This drill is optimally configured for screw-driving applications. It is not intended to be used with attachments that are purposely designed for high-torque impact drivers or high-current mains-operated drills. These attachments may include holesaws, core drills or attachments designed for automotive use.
Fitting drill bits and accessories WARNING: Always remove the Battery Pack from the drill before attaching, adjusting or removing accessories. WARNING: Do not attempt to tighten drill bits (or any other accessory) by gripping the front part of the Chuck (8) and switching the tool on. This can lead to personal injury and can cause damage to the Chuck. WARNING: Never fit any attachment with a maximum speed lower than the no-load speed of the machine. 1.
Drilling metal • Ensure that drill bits are suitable for the grade of metal and are within the maximum capacity of the machine (see “Specifications”) • Mark the intended hole position using a hammer and centre punch to ensure accuracy WARNING: The drill bit and the workpiece will become very hot when drilling metal. DO NOT touch the bit and never allow it to come into contact with combustible materials when hot. Always use a suitable lubricant or cutting fluid, and drill at appropriate speeds.
Guarantee To register your guarantee visit our web site at www.tritontools.com* and enter your details. Your details will be included on our mailing list (unless indicated otherwise) for information on future releases. Details provided will not be made available to any third party.
Traductions des instructions originales Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Triton. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation.
Nomenclature 1. Orifices de ventilation du moteur 2. Bouton d’inversion du sens de rotation 3. Clips de relâche de la batterie 4. Bloc-batterie 5. Gâchette 6. Guide de lumière 7. Mâchoires du mandrin 8. Mandrin 9.
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT : Veuillez lire l’intégralité des consignes de sécurité et des instructions. Le non-respect de ces consignes et instructions peut entraîner un risque de choc électrique, d’incendie et/ou se traduire par des blessures graves. Attention : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise.
Révision a) Ne faire réparer votre appareil électrique que par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques.
Usage conforme • La perceuse Triton T12AD est une perceuse d’angle polyvalente pour travailler dans les endroits exigus et difficilement accessible. Cette perceuse est conçue de manière optimale pour les applications de vissage. Cette perceuse n’est pas conçue pour être utilisée avec des accessoires destinés aux visseuses à choc à couple important ou des perceuses filaires. Ces accessoires peuvent comprendre les scie cloches ou scies trépans ou des accessoires destinés aux usages automobiles.
Fixer un foret ou un accessoire ATTENTION : Retirez toujours le bloc-batterie de la perceuse avant de fixer, régler ou enlever un accessoire. ATTENTION : N’essayez pas de serrer un foret (ou autre accessoire) en maintenant la partie avant du mandrin (8) et mettre la perceuse en marche. Cela peut provoquer des blessures et engendrer des dommages sur le mandrin. ATTENTION : Ne fixez jamais des accessoires dont la vitesse maximale est inférieure à la vitesse à vide de l’appareil. 1.
• La recherche d’informations concernant les propriétés et le grain des bois naturels et des bois composites peuvent permettre d’obtenir de meilleurs résultats. De telles informations ne sont pas l’objet de ce manuel. Perçage du métal • Assurez-vous que le foret soit adéquat au grade du métal et qu’il soit compatible avec la capacité maximale de la perceuse (voir caractéristiques techniques).
Garantie Pour valider votre garantie, rendez-vous sur notre site internet www. tritontools.com* et saisissez vos coordonnées. Vos coordonnées seront introduites dans notre liste de diffusion (sauf indication contraire) afin de vous informer de nos prochaines nouveautés. Les informations que vous nous fournirez ne seront pas communiquées à des tiers. Pense-bete Date d’achat : ___ / ___ / ____ Modèle: T12AD Veuillez conserver votre ticket de caisse comme preuve d’achat.
Traducción del manual original Gracias por haber elegido esta herramienta Triton. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente.
Características del producto Descripción de los símbolos 1. Orificios de ventilación Lleve protección auditiva Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Lleve un casco de seguridad 2. Interruptor de avance/retroceso 3. Botón para liberar la batería 4. Batería 5. Gatillo Lea el manual de instrucciones 6. Luz de trabajo 7. Mordazas del portabrocas ¡Peligro! 8. Portabrocas 9.
Instrucciones de seguridad relativas a las herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea siempre el manual de instrucciones y las advertencias de seguridad. No seguir estas advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños. Conserve estas instrucciones de seguridad para futura referencia.
• Asegúrese siempre que el área de trabajo esté suficientemente iluminada. • Asegúrese de que la broca o el cincel estén fijados correctamente en el portabrocas. Las brocas y cinceles que no se hayan colocado correctamente pueden salir expulsadas de la herramienta y ser un peligro para el usuario. • Asegúrese de que la broca esté en contacto con la pieza de trabajo antes comenzar a perforar. • Antes de perforar, asegúrese de tener suficiente espacio libre debajo de la pieza de trabajo.
Antes de usar • La baterías suministradas con este producto vienen prácticamente descargadas. Cargue la batería completamente antes de utilizar la herramienta. Proceso de carga de la batería • El cargador puede calentarse durante el proceso de carga. Esto es completamente normal y no supone ningún problema.
Instalación de brocas y accesorios ADVERTENCIA: Desconecte siempre la batería antes de instalar o ajustar cualquier accesorio. ADVERTENCIA: No intente apretar brocas o ningún accesorio con las manos cuando tenga la herramienta encendida, podría dañar el portabrocas y sufrir daños personales. • Configure la herramienta para la tarea que vaya a realizar y utilice el accesorio adecuado. • Asegúrese de que pueda apretar el gatillo cómodamente, especialmente en espacios reducidos.
• No ejerza demasiada presión sobre la broca, de esta forma alargará su vida útil. • Utilice una broca con cabeza avellanada para retirar los restos de rebabas. • Asegúrese de que los restos de material expulsado no obstruyan los orificios de ventilación (1). Accesorios Limpieza • Mantenga la herramienta siempre limpia. Limpie siempre el polvo y las partículas y nunca deje que los orificios de ventilación se bloqueen.
Garantía Estos datos serán incluidos en nuestra lista de direcciones (salvo indicación contraria) de manera que pueda recibir información sobre nuestras novedades. Sus datos no serán cedidos a terceros. Las herramientas Triton disponen de un período de garantía de 3 años una vez haya registrado el producto en un plazo de 30 días contados a partir de la fecha de compra.
Tradução das instruções originais Obrigado por comprar esta ferramenta Triton. Este manual contém as informações necessárias para a operação segura e eficiente deste produto. Este produto apresenta recursos exclusivos, e mesmo que você esteja familiarizado com produtos similares, é necessário ler o manual cuidadosamente para garantir que as instruções sejam totalmente entendidas. Assegure-se de que todos os usuários desta ferramenta leiam e compreendam totalmente o manual.
Familiarização com o produto 1. Respiros do motor Descrição dos símbolos Use proteção auricular Use proteção ocular Use proteção respiratória Use proteção de cabeça 2. Seletor de reverso 3. Botão de desencaixe da bateria 4. Conjunto de baterias 5. Gatilho Leia o manual de instruções 6. Luz de trabalho 7. Garras do mandril Cuidado! 8. Mandril 9.
Segurança geral AVISO Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. O não cumprimento dos avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves. AVISO: Este aparelho não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência ou conhecimento. Guarde todos os avisos e instruções para consulta futura.
• Segure as ferramentas elétricas pelas empunhaduras isolantes, quando estiver realizando uma tarefa em que o acessório de corte possa entrar em contato com fiação oculta. O contato do acessório de corte e/ou parafusos com um cabo “vivo” pode tornar “vivas” as partes metálicas expostas da ferramenta, provocando um choque elétrico no operador.
3. Inicialmente, apenas o LED verde poderá piscar, enquanto o carregador avalia o estado do conjunto de baterias. Durante a carga, o LED vermelho se acende e o LED verde permanecerá apagado. • Os carregamentos totais subsequentes demorarão cerca de 1 hora, contudo, o conjunto de baterias poderá ser recarregado, mesmo que esteja apenas parcialmente descarregado. 4. Quando o conjunto de baterias atingir a carga total, o LED verde se acenderá e o LED vermelho se apagará.
central, a broca ficará travada e não poderá ser acionada. Use esta posição como um recurso de segurança, para evitar que a furadeira seja ligada acidentalmente. Aperto de porcas e parafusos Ligamento e desligamento Instalação: Use a parafusadeira angular para apertar a porca ou parafuso até ao ponto de aperto final e, então, faça o aperto final com uma chave inglesa. AVISO: Use sempre equipamento de proteção individual quando estiver ajustando e operando esta ferramenta. 1.
Limpeza Acessórios • Os revendedores Triton oferecem uma linha de acessórios para a T12, incluindo o conjunto de baterias T12B de 1,5Ah , o conjunto de baterias T12HCB de 3Ah e o carregador de baterias T12BC. Todas as ferramentas elétricas T12 da Triton usam o mesmo tipo de baterias e de carregador, de modo que, ao comprar outras ferramentas elétricas T12, você poderá aumentar seu número de baterias de reserva e adquirir a capacidade de carregar mais de um conjunto de baterias simultaneamente.
Garantia Para registrar sua garantia, visite nosso site em www.tritontools.com* e cadastre suas informações. Seus dados serão incluídos em nossa lista de endereços (a menos que indicado de outro modo) para que você receba informações sobre lançamentos futuros. Os dados que nos fornecer não serão repassadas a terceiros.
はじめに トリトン製品をお買い上げいただきありがとうございます。 この取扱説明書には、 当製品を安全に効率よく操作していただくた めに必要な情報が記されていますので良くお読みください。 当製品には多くのユニークな特長があります。 あなたが類似の製 品を使い慣れておられても、 必ずこの説明書をお読みになり、 製品について十分に理解してください。 当製品を使用される全て の方が、必ず説明書を読んで十分に理解するようにしてください。 目次 はじめに 製品の開梱 目次 使用方法 仕様 アクセサリー 各部の名称 点検・修理 記号の意味 廃棄 安全上のご注意 トラブルシューティング バッテリー&充電器に関する注意事項 品質保証 レシプロソーに関する注意事項 組立図 用途 CEマーク基準適合宣言書 仕様 製品番号: T12AD ドリル バッテリーパック 種類: リチウムイオン 電圧: 直流12V 電圧: 直流12V 無負荷回転速度: 0 – 620回/分 製品番号&容量: チャック径: 0.8-10mm T12B:1.5Ah T12HCB:3.
各部の名称 記号の意味 1. モーター通気口 防音保護具を着用してください 保護メガネを着用してください 防塵マスクを着用してください 頭部保護具を着用してください 2. 正逆回転切替スイッチ 3. バッテリー着脱グリップ 4. バッテリーパック 5. トリガースイッチ 取扱説明書をお読みください 6. ワークライト 7. チャックジョー 警告! 8. チャック 9. バッテリー充電器 付属アクセサリー(図には表示されていません) • スペアのバッテリーパック • キャリーバッグ クラスII構造(追加的保護のための二重絶縁) バッテリーを焼却処分しないでください 変換プラグ 屋内での使用に限る (バッテリーとバッテリー充電器) 英国のユーザー様:製品の英国型変換プラグを取り外したり、 プラグ を他の電気製品に使用したりしないでください。 製品の英国型変換プラグを取り外したり、 製品を直接英国の電源コン セントに接続したりしないでください。 T3.15A 内部タイムラグヒューズは定格電流3.
安全上のご注意 警告:安全に関する注意事項と取扱説明書の全てをよくお読みになり 十分に理解してください。説明書に書かれている警告や指示に従わず にこの製品を取り扱った場合、感電や火災あるいは重大な事故を起こ す危険があります。 警告:この製品は、精神的および身体的な能力が低下した人(子供を 含める) や十分な経験および知識のない人が使用することを意図した ものではありません。 どの取扱説明書も大切に保管してください。 下記のあらゆる警告の中で使われている 「電動工具」 という用語は、電 源を電気コンセントからとった (電気コードの付いた)電動工具または 電池式の (電気コードのない)電動工具を意味します。 作業場所の安全 a) 作業場所は清潔に明るくしておきます。雑然とした作業場や薄暗い 所は事故を招きます。 b) 引火性の液体やガスや粉塵のある爆発性のガスが発生していそう な環境では、電動工具を使わないでください。電動工具がスパーク するとガスに点火する恐れがあります。 c) 電動工具の使用中は、子供や見物人を近寄らせないでください。気 が散ると手元が狂いがちになります。 電気の安全 a) 電動工具のプラ
管などが隠れていないか確認してください。電気が通ったものに触 れないように注意してください。 • 十分な明るさを確保するよう照明に注意してください。 • ドリルビットがチャックにしっかりと固定されていることを確認して 下さい。 しっかりと固定されていないと作業中にビットが外れる可 能性があり大変危険です。 • 必ずビットの先端が加工材に触れた状態でスイッチを入れてくだ さい。 • 穴あけを始める前に、加工材の下に十分なスペースがあるかどう か確認して下さい。 • 本機に無理な力を入れて作業しないでください。工具の使用可能 寿命を低下させます。 • 使用中ドリルビットは熱くなります。 手で触れる前に冷えるのを待っ てください。 • ビットの近くの削屑や木片、汚れなどを絶対に手で取り除かないで ください。 • 作業の途中で中断する時は、加工材から目を離す前に必ず行って いる作業を終わらせてスイッチを切ってください。 • 可能な場合はいつでもクランプやバイスで加工材を固定してく ださい。 • 定期的にチャックの状態を点検し、摩耗や破損がないことを確認 してください。修理が必要な場合は、 トリトン製品販売店にお問い
ーパックを差し込む時、無理な力を入れないでください。簡単に入 らない場合は、正しく差し込めていません。 • 最初にバッテリーの充電状態を判断する間は、緑のライトが点滅 する可能性があります。充電中は緑のライトが消えて赤のライトが 点灯します。 • バッテリーパックが満充電すると赤のライトは消えて緑のライト が点灯します。 • 充電中は、常にバッテリーパックの充電状態をモニターして状態 を表示します。 • バッテリーパックの充電が完了したら、 できるだけすぐにバッテリー 充電器から取り出してください。 • バッテリー充電器のプラグを電源から抜き、充電器は清潔で乾燥 した子供の手の届かない場所に保管してください。 完全に放電してあまり時間がたっていないバッテリーを常温で充電す る場合、通常の充電時間は約1時間です。充電時間は、 バッテリーの状 態やコンディションによって異なります。 充電前にバッテリーパックを完全に放電する必要はありません。 しか し、満充電したバッテリーを再度充電することはしないでください。 完全に充電する前にバッテリーパックを取り出して使用することは可 能です。通常の状態では高速で充電を行いま
スイッチのオン/オフ 警告:本機を使用して作業する時は、必ず保護メガネや保護マスク、防 音保護具などの適切な保護具を着用してください。 • ドリルをスタートさせるには、 トリガースイッチ (5) を引いてくだ さい。 注意:トリガースイッチが動かない時は、正逆回転切替スイッチ (2) が ドリルをロックする真ん中の位置になっていないか確認して下さい。 (「 回転方向の切り替え」 の項を参照) • さらにトリガーを引くと回転速度が上がり、 トリガーの引き加減に より回転速度を調整できます。 • トリガースイッチを放すと止まります。 注意:トリガーを引くとワークライト (6) が点灯し作業場所を照らし ます。 ドライバーの使用 注意:ドライバービットで締め付け作業をする時は、 ユニバーサルビッ トホルダーを使ってください。 どうしてもビットをチャック (8) に直接 取りつける必要がある場合以外は、必ずビットホルダーを使うように してください。 a) ネジのサイズに合ったドライバービットを選びます。 b) 加工材にネジを締め込んだりネジを外したりする時には、 ネジ頭か らビットが外れない程度の適度な力でド
廃棄 交換部品はトリトン製品販売店かwww.toolsparesonline.
品質保証 Triton Precision Power Toolsは、 ご購入いただいたこの製品の 当社のウェブサイトwww.tritontools.