Bedienungsanleitung Basis CLP 4521 | 4621 | 4626 | 4630 Farbdrucker
Inhaltsverzeichnis 1 Bezeichnung der Bauteile Bauteile an der Vorderseite des Druckers ............................... 1-2 Bauteile an der linken Druckerseite .......................................... 1-2 Bauteile im Inneren .................................................................... 1-3 Bauteile auf der Rückseite ......................................................... 1-3 Bedienfeld ...................................................................................
iv
Rechtliche Informationen und Sicherheitsrichtlinien VORSICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH NICHT VORSCHRIFTSMÄSSIGE INSTALLATION ENTSTEHEN, WIRD KEINERLEI HAFTUNG ÜBERNOMMEN. Hinweis zur Software DIE IN VERBINDUNG MIT DIESEM DRUCKER VERWENDETE SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONSMODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜTZEN. Werkseitig ist der Drucker für die PCL-Emulation vorkonfiguriert. Hinweis Die Informationen in diesem Handbuch können ohne Ankündigung geändert werden.
Lizenzvereinbarungen Typeface Trademark Acknowledgement Alle in diesem Drucker eingebauten Fonts sind lizenziert von der Monotype Imaging Inc. Helvetica, Palatino and Times are registered trademarks of Linotype-Hell AG. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC ZapfChancery and ITC Zapf Dingbats are registered trademarks of International Typeface Corporation.
9 Your exclusive remedy and the sole liability of Monotype Imaging in connection with the Software and Typefaces is repair or replacement of defective parts, upon their return to Monotype Imaging. 10 IN NO EVENT WILL MONOTYPE IMAGING BE LIABLE FOR LOST PROFITS, LOST DATA, OR ANY OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES CAUSED BY ABUSE OR MISAPPLICATION OF THE SOFTWARE AND TYPEFACES. 11 Massachusetts U.S.A. law governs this Agreement.
6 Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledgment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (http:// www.openssl.org/)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT "AS IS" AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
4 If you include any Windows specific code (or a derivative thereof) from the apps directory (application code) you must include an acknowledgement: "This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY ERIC YOUNG "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Sicherheitshinweise Laser Sicherheit Der Drucker ist als Klasse 1 Laserprodukt beim U.S. Department of Health und Human Services (DHHS) nach dem Radiation Performance Standard entsprechend dem Radiation Control for Health und Saftey Act von 1968 zertifiziert. Dies bedeutet, dass der Drucker keinerlei schädliche Laserstrahlung freisetzt. Der Laserstrahl des Geräts ist daher jederzeit hermetisch abgeriegelt. Beim normalen Betrieb kann keine Laserstrahlung aus dem Gerät austreten.
Warnschilder Der Drucker ist mit den nachfolgenden Warnschildern versehen. Hohe Temperatur im Inneren. Hohe Temperaturen im Gerät. Berühren Sie keine Komponenten in diesem Bereich, es besteht die Gefahr von Verbrennungen.
CDRH Regulations The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed in the United States.
Canadian Department of Communications Compliance Statement This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Avis de conformité aux normes du ministere des Communications du Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada. EN ISO 7779 Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV, 06.01.2004: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB (A) oder weniger gemäß EN ISO 7779.
Energiesparfunktion Der Drucker verfügt über einen Energiesparmodus, der den Stromverbrauch nach einem festgelegten Zeitraum reduziert, wenn dieser nicht benutzt wird (nur CLP 4521, CLP 4621, CLP 4626). Der Drucker verfügt über einen Ruhemodus, der den Drucker druckbereit hält und den Stromverbrauch nach einem festgelegten Zeitraum auf ein Minimum reduziert, wenn dieser nicht benutzt wird.
Sicherheitsvorkehrungen bei der Installation Installationsumgebung VORSICHT Das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche aufstellen. Es könnte sonst um- bzw. herunterfallen. In diesem Fall besteht Verletzungsgefahr, und das Gerät könnte beschädigt werden. Der Aufstellungsort soll möglichst trocken und staubfrei sein. Setzt sich Staub oder Schmutz auf dem Netzstecker ab, den Stecker reinigen, ansonsten besteht Brand-/ Stromschlaggefahr. Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (Heizung o. ä.
Netzanschluss ACHTUNG: Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßige Steckdose anschließen. An dieser Steckdose keine weiteren Geräte anschließen. Ansonsten besteht Brandbzw. Stromschlaggefahr. Netzstecker vollständig einstecken. Ansonsten besteht die Gefahr, dass die Pole mit einem metallischen Gegenstand in Berührung kommen: Brand-/Stromschlaggefahr. Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden, um die Gefahr von Feuer und Stromschlag zu auszuschließen.
Betriebssicherheit Vorsichtsmaßnahmen beim Einsatz des Druckers • Keine metallischen Objekte und keine Behälter mit Flüssigkeiten (Vasen, Tassen etc.) auf das Gerät oder dessen Nähe stellen: Brand-/ Stromschlaggefahr. Falls diese Objekte in das Gerät fallen, besteht Brand- bzw. Stromschlaggefahr. • Keine Abdeckungen vom Gerät entfernen: Stromschlaggefahr. • Das Netzkabel nicht beschädigen, sonst muss es gegen ein neues ausgetauscht werden. Netzkabel nicht reparieren.
Andere Vorsichtsmaßnahmen • Keine schweren Gegenstände auf das Gerät stellen. • Während des Kopierens nicht die obere Abdeckung öffnen, den Netzschalter auf AUS stellen oder den Netzstecker ziehen. • Im Druckbetrieb werden geringe, nicht gesundheitsschädigende Ozonmengen freigesetzt. Wird der Drucker jedoch in einem schlecht gelüfteten Raum über längere Zeit ununterbrochen verwendet, kann es zur Entwicklung unangenehmen Geruchs kommen.
Über dieses Handbuch Das vorliegende Handbuch ist in folgende Kapitel unterteilt: Kapitel 1 - Bezeichnung der Bauteile Dieses Kapitel gibt einen Überblick über die einzelnen Geräteteile. Kapitel 2 - Druckbetrieb Dieses Kapitel enthält Informationen zur Druckausgabe vom Computer aus. Kapitel 3 - Wartung In diesem Kapitel wird erläutert, wie der Tonerbehälter ausgetauscht wird und der Drucker zu pflegen ist.
1 Bezeichnung der Bauteile Dieser Abschnitt enthält Erläuterungen und Abbildungen zur Position und Funktionsweise der verschiedenen Geräteteile. Versuchen Sie, sich mit den Namen und Funktionen dieser Teile vertraut machen, um das Gerät korrekt bedienen und optimal nutzen zu können.
Bauteile an der Vorderseite des Druckers 1 2 3 4 5 7 6 1 Bedienfeld 2 Vordere Abdeckung 3 Papieranschlag 4 Obere Abdeckung mit Ablage 5 Universalzufuhr 6 Papierkassette 7 Netzschalter Bauteile an der linken Druckerseite 11 12 13 14 8 10 9 8 Linke Abdeckung 9 Resttonerbehälter 10 Ladeeinheit auf den Trommeleinheiten 11 Magenta Tonerbehälter (M) 12 Cyan Tonerbehälter (C) 13 Gelb Tonerbehälter (Y) 14 Schwarz Tonerbehälter (K) 1-2 Bezeichnung der Bauteile
Bauteile im Inneren 15 16 18 17 15 Papiertransport 16 Papierführung 17 Duplexeinheit 18 Kuvert-Schalter Bauteile auf der Rückseite 19 25 20 21 22 23 24 19 Steckplatz für USB-Speicher 20 Netzanschluss 21 Optionaler Schnittstellen Einschub 22 Netzwerkanzeigen 23 Netzwerkanschluss 24 USB-Schnittstellenanschluss 25 Hintere Abdeckung Bezeichnung der Bauteile 1-3
Bedienfeld 26 27 28 30 29 31 33 34 32 26 Display 27 Bereitschafts-Anzeige (Ready) 28 Daten Anzeige (Data) 29 Warnungs-Anzeige (Attention) 30 Pfeil-Tasten 31 MENÜ-Taste [MENU] 32 Bestätigungs-Taste [OK] 33 Weiter-Taste [GO] 34 Abbruch-Taste [Cancel] 1-4 Bezeichnung der Bauteile
2 Druckbetrieb In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: Einstellungen der Netzwerkschnittstelle ändern Statusseite für Netzwerkschnittstelle drucken Druckertreiber installieren Drucken aus einer Anwendung Druckbetrieb 2-2 2-10 2-11 2-18 2-1
Einstellungen der Netzwerkschnittstelle ändern Der Drucker unterstützt TCP/IP, TCP/IP (IPv6), NetWare, AppleTalk, IPP, SSL Server, IPSec Protokolle und Sicherheitsstufen. (Weitere Hinweise siehe im Erweiterten Bedienungshandbuch.) Hinweis Nachdem alle Netzwerkeinstellungen gemacht wurden, schalten Sie die Maschine einmal AUS und wieder EIN.
TCP/IP Dieser Teil erklärt die Aktivierung des TCP/IP Protokolls. >TCP/IP Ein > 1 Falls TCP/IP auf Aus gesetzt ist, drücken Sie U oder V um Ein zu wählen und bestätigen Sie mit [OK]. 2 Die Taste Z drücken. Jedesmal wenn Sie U oder V drücken, ändert sich die Auswahl. 3 Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt und drücken Sie [OK]. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint, wenn Sie DHCP und Bonjour einstellen.
TCP/IP (IPv6) Dieser Teil erklärt die Aktivierung des TCP/IP (IPv6) Protokolls. >TCP/IP (IPv6) > Ein >>RA(Stateless) Aus 1 Falls TCP/IP (IPv6) auf Aus gesetzt ist, drücken Sie U oder V, um Ein zu wählen und bestätigen Sie mit [OK]. 2 Die Taste Z drücken. Jedesmal wenn Sie U oder V drücken, ändert sich die Auswahl. 3 Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt und drücken Sie [OK]. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint, wenn Sie RA(Stateless) und DHCPv6 einstellen.
3 Wenn das Netzwerk über NetWare, AppleTalk, IPP, SSL Server oder IPSec verbunden wird, muss eine Administrator-ID eingegeben werden. In der Grundeinstellung ist die Administrator-ID der Ziffernteil des Modelnamens. Benutzen Sie beispielsweise einen CLP 4626, geben Sie 5300" ein; benutzen Sie einen CLP 4630, geben Sie "3000" ein. ID _ Wenn das Netzwerk über NetWare, AppleTalk, IPP, SSL Server oder IPSec verbunden wird, muss ein Administrator-Passwort eingegeben werden.
Setzen Sie die Sicherheitsstufe auf Hoch. >Sicherheitsstufe Hoch NetWare Dieser Teil erklärt das Aktivieren von Netware. >NetWare Ein >>Frame-Typ Automatisch >>Frame-Typ ?Automatisch > 1 Geben Sie die Administrator ID und das Passwort ein. Falls NetWare auf Aus gesetzt ist, drücken Sie U oder V um Ein zu wählen und bestätigen Sie mit [OK]. 2 Die Taste Z drücken. 3 Drücken Sie [OK]. Ein blinkendes Fragezeichen (?)erscheint. Jedesmal wenn Sie U oder V drücken, ändert sich die Auswahl.
AppleTalk Dieser Teil erklärt das Aktivieren von AppleTalk. >AppleTalk Ein >AppleTalk ?Ein 1 Geben Sie die Administrator ID und das Passwort ein. Falls AppleTalk auf Aus gesetzt ist, drücken Sie U oder V um Ein zu wählen. 2 Drücken Sie [OK]. Ein blinkendes Fragezeichen (?)erscheint. 3 4 Erneut auf [OK] drücken. Die Taste [MENU] drücken. In der Anzeige erscheint Bereit. IPP Dieser Teil erklärt das Aktivieren von IPP.
SSL Server Dieser Teil erklärt das Aktivieren von SSL Server. >SSL Server Ein >>DES Aus > 1 Geben Sie die Administrator ID und das Passwort ein. Falls SSL Server auf Aus gesetzt ist, drücken Sie U oder V um Ein zu wählen und bestätigen Sie mit [OK]. 2 Die Taste Z drücken. Jedesmal wenn Sie U oder V drücken, ändert sich die Auswahl. 3 Wählen Sie den gewünschten Menüpunkt und drücken Sie [OK]. Ein blinkendes Fragezeichen (?)erscheint. 4 5 6 Wählen Sie Ein oder Aus mit den U oder V Tasten.
Sicherheitsstufe >Sicherheitsstufe Hoch Druckbetrieb Sicherheitsstufe ist eine Einstellung für das Servicepersonal zur Wartung. Als Endkunde ist es nicht notwendig, dieses Menü zu benutzen.
Statusseite für Netzwerkschnittstelle drucken Es kann eine Statusseite der Netzwerkschnittstelle ausgedruckt werden. Diese Statusseite zeigt die Netzwerkadressen sowie weitere spezifische Informationen der Schnittstellenkarten für die verschiedenen Netzwerkprotokolle. Einstellung/Wartung Das Menü Einstellung/Wartung wird benutzt, um die Druckqualität einzustellen und nötige Wartungen des Druckers durchzuführen.
Druckertreiber installieren Stellen Sie sicher, dass der Drucker ordnungsgemäß angeschlossen und mit dem PC verbunden ist, bevor der Druckertreiber von der CD-ROM installiert wird. Installlieren der Software unter Windows Soll der Ducker an einem Windows PC betrieben werden, führen Sie die folgenden Schritte aus. Die folgenden Beispiele beziehen sich auf Windows Vista. Hinweis Unter Windows Vista, Windows XP und Windows 2000 müssen Sie mit Administratorrechten angemeldet sein.
Express-Modus Im Express-Modus wird der Drucker automatisch erkannt, wenn er eingeschaltet ist. Der Express-Modus wird für die normalen Anschlussarten empfohlen. 1 Wählen Sie den Express-Modus aus. Es erscheint ein Fenster zum Suchen des Druckers und angeschlossene Drucker werden gesucht. Wird kein Drucker gefunden, prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen zwischen USB oder Netzwerk und Drucker korrekt sind und ob der Drucker eingeschaltet ist. Kehren Sie zum Fenster Druckersuche zurück.
Details siehe Geräteeinstellungen im Bedienungshandbuch auf der CD-ROM. Die Installation ist nun abgeschlossen. Falls nötig, starten Sie Ihren PC neu.
Benutzerdefinierter Modus Der benutzerdefinierte Modus sollte gewählt werden, wenn Sie die Anschlussart und die zu installierende Software selbst auswählen möchten. Wenn Sie beispielsweise keine auf Ihrem Computer installierten Schriftarten ausgetauscht haben möchten, wählen Sie Benutzerdefinierter Modus und deaktivieren Sie den Haken Schriftarten im Installationsfenster. 1 Wählen Sie Benutzerdefinierter Modus aus.
6 Die Druckertreiber Installation beginnt. 7 Wählen Sie Zielvolumen wählen und Installationstyp aus und installieren Sie den Druckertreiber indem Sie die Anweisungen der Installtionssoftware befolgen. Hinweis Zusätzlich zur Einfachen Installation der Installationstyp Optionen gibt es noch die Benutzerdefinierte Installation, welche es ermöglicht die einzelnen Komponenten der Installation auszuwählen. Wichtig Erscheint das Dialogfeld der Benutzeranmeldung, geben Sie Namen und Kennwort zum Einloggen ein.
10 Klicken Sie auf das IP Symbol für einen IP-Anschluss oder auf das AppleTalk Symbol für einen AppleTalk-Anschluss und geben Sie den Druckernamen und die IP-Adresse ein. 11 Wählen Sie den installierten Durcker aus und klicken Sie auf Hinzufügen. 12 Wählen Sie die verfügbaren Druckeroptionen aus und klicken Sie auf Fortfahren.
13 Der gewählte Drucker wird hinzugefügt. Die Installation ist nun abgeschlossen.
Drucken aus einer Anwendung Nachfolgend wird beschrieben, wie die in einer Anwendung erstellten Dateien gedruckt werden. Dabei können das Papierformat und die Ausgabeziel gewählt werden. 1 2 Papier in die Kassette einlegen. Im Menü Datei der Anwendung die Option Drucken auswählen. Das Dialogfeld Drucken erscheint. 3 Die Dropdown-Liste mit den Druckernamen öffnen. Hier erscheinen alle installierten Drucker. Auf den Namen des Systems klicken. 4 Unter Anzahl die gewünschte Anzahl Druckexemplare eingeben.
Status Monitor Der Status Monitor zeigt den aktuellen Status des Druckers an und meldet jede Veränderung. Er ermöglicht ebenfalls, Einstellungen des Druckers zu prüfen oder zu verändern, die nicht über den KX Driver (Treiber) verändert werden können. Der Status Monitor wird bei der KX Driver Installation automatisch mit installiert. Status Monitor aufrufen Der Status Monitor kann auf unterschiedliche Arten aufgerufen werden.
3D-Ansicht Zeigt den Status des zu überwachenden Druckers als 3D-Ansicht an. Sie können wählen, ob die 3D-Ansicht gezeigt oder verborgen wird, wenn Sie auf den Status Monitor rechtsklicken. Sobald der Monitor ein Ereignis meldet, zeigt sich die 3D-Ansicht und ein Alarmsignal ertönt. Zur Einstellung des Alarmsignals siehe Status Monitor Einstellungen auf Seite 2-21. Status Monitor Symbol Läuft der Status Monitor, so wird ein Symbol in der Task-Leiste angezeigt.
Status Monitor Einstellungen Benutzen Sie die Voreinstellungen, um den Status Monitor einzustellen. Der Status Monitor verfügt über zwei Registerkarten für Einstellungen. Registerkarte Audiobenachrichtigung Die Registerkarte Audiobenachrichtigung enthält die folgenden Punkte. Wichtig Für die Bestätigung der Registerkarte Audiobenachrichtigung muss der Computer über eine Soundkarte und einen Lautsprecher verfügen.
Registerkarte Aussehen Die Registerkarte Aussehen enthält die folgenden Punkte. Fenster vergrößern Verdoppelt die Größe des Status Monitor Fensters. Immer im Vordergrund Verankert den Status Monitor im Vordergrund von aktiven Fenstern. Durchsichtigkeit Zeigt den Status Monitor als ein transparentes Fenster.
Windows Software entfernen Die Software kann mit der CD-ROM (Product Library) deinstalliert werden. Wichtig Auf Macintosh Computern ist dies nicht möglich, weil die Druckereinstellungen in einer PPD (PostScript Printer Description) Datei liegen. Daher kann die Software nicht mit der CD-ROM (Product Library) deinstalliert werden. 1 2 Schließen Sie alle Anwendungen. 3 Folgen Sie den Anweisungen, indem Sie auf das Symbol Software deinstallieren klicken. Das Uninstaller Fenster erscheint.
2-24 Druckbetrieb
3 Wartung In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: Allgemeine Informationen Austausch des Tonerbehälters Austausch des Resttonerbehälters Reinigung des Druckers Wartung 3-2 3-2 3-6 3-8 3-1
Allgemeine Informationen In diesem Kapitel werden allgemeine Wartungsaufgaben erläutert, die eigenständig am Drucker durchgeführt werden können. Folgende Teile können Sie abhänging von den Anzeigemeldungen selber wechseln: • Toner-Kits • Resttonerbehälter Darüber hinaus müssen einige Bauteile regelmäßig gereinigt werden: • Papiertransport Hinweis Informationsspeicherung auf Speicherchip - Im Tonerbehälter befindet sich ein Speicherchip, welcher die Kundenzufriedenheit verbessern soll.
CLP 4626 und CLP 4630 Farbtoner Laufzeit des Toners (Seitenzahl) Schwarz 12.000 Seiten Cyan 10.000 Seiten Magenta 10.000 Seiten Gelb 10.000 Seiten Hinweis Der in der Erstausrüstung mit dem Drucker gelieferte Tonerbehälter muss das System erstmalig befüllen. Daher kann technisch bedingt nicht die gesamte Menge Toner zum Druck verwendet werden. Die mitgelieferten Tonerbehälter haben daher eine Reichweite von 50%. So kann zum Beispiel der Schwarz-Toner des CLP 4621 insgesamt ca. 3.500 (CLP 4630: 6.
Tonerbehälter austauschen In diesem Abschnitt wird erläutert, wie der Tonerbehälter zu wechseln ist. Dabei grundsätzlich immer auch den Resttonerbehälter austauschen. Ist dieser Behälter voll, kann es durch Austreten von Alttoner aus dem Behälter zu einer Verschmutzung oder Beschädigung des Druckers kommen. VORSICHT Der Tonerbehälter ist entzündlich – keinesfalls offenen Flammen aussetzen. Durch Funkenflug kann ein Brand entstehen. Den Tonerbehälter nicht gewaltsam öffnen oder beschädigen.
Plastikbeutel 3 Den alten Tonerbehälter in den Plastikbeutel legen (im Toner-Kit enthalten) und entsprechend den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. 4 5 Den neuen Behälter aus dem Toner-Kit nehmen. 6 Setzen Sie den neuen Tonerbehälter wie auf dem Bild gezeigt ein. 7 Drücken Sie von oben sanft auf den Tonerbehälter bis er richtig sitzt. Den Tonerbehälter wie in der Abbildung gezeigt 5-mal bis 6-mal schütteln, um den Toner darin gleichmäßig zu verteilen.
Austausch des Resttonerbehälters Wechseln Sie den Resttonerbehälter, wenn die Meldung Resttonerbox prüfen angezeigt wird. Einen neuen Behälter finden Sie im Toner-Kit. Der Resttonerbehälter muss ausgetauscht werden, bevor der Drucker wieder arbeitet. 1 Die linke Abdeckung öffnen. 2 Den Resttonerbehälter fassen und gleichzeitig den Freigabehebel drücken. Den Behälter dann vorsichtig entnehmen.
5 Die Verschlussklappe des neuen Resttonerbehälters öffnen. 6 Den neuen Resttonerbehälter wie in der Abbildung gezeigt in den Drucker einsetzen. Den Behälter leicht andrücken, bis er einrastet. 7 Sicherstellen, dass der Resttonerbehälter ordnungsgemäß installiert ist und die linke Abdeckung schließen. Verschluss Neuer Resttonerbehälter Neuer RestTonerbehälter Nach dem Austauschen des Tonerbehälters und des Resttonerbehälters den Papiertransport reinigen.
Reinigung des Druckers Der Papiertransport sollte nach jedem Wechsel des Tonerbehälters und des Resttonerbehälters gereinigt werden. Um die optimale Druckqualität zu gewährleisten, wird empfohlen, den Drucker einmal pro Monat und nach jedem Tonerwechsel zu reinigen. Der Drucker sollte auch gereinigt werden, wenn Streifen auf dem Ausdruck erscheinen oder Ausdrucke blass oder undeutlich aussehen.
3 Wischen Sie den Papierstaub mit dem Reinigungstuch von der Ausrichtwalze und der Papierführung. Papiertransport Duplexeinheit Trockenes Tuch Papierführung Übertragungsband (schwarz) Ausrichtwalze (Metall) Übertragungswalze (schwarz) Hinweis Berühren Sie weder die schwarze Transferrolle noch das schwarze Übertragungsband während der Reinigung. Druckproblme können die Folge sein. 4 Schließen Sie die vordere Abdeckung.
3-10 Wartung
4 Störungsbeseitigung In diesem Kapitel werden folgende Themen behandelt: Allgemeine Richtlinien Probleme mit der Druckqualität Fehlermeldungen Beseitigung von Papierstaus 4-2 4-3 4-6 4-12 Lässt sich ein Problem nicht wie hier beschrieben beseitigen, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Allgemeine Richtlinien Die nachfolgende Tabelle enthält einige allgemeine Lösungen für mögliche Probleme, die bei Einsatz des Druckers auftreten und vom Anwender ggf. selbst behoben werden können. Es wird empfohlen, zunächst die hier beschriebenen Maßnahmen zur Fehlerbehebung zu treffen, bevor die Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst erfolgt. Symptom Prüfung Mögliche Lösung Schlechte Druckqualität. Siehe Probleme mit der Druckqualität auf Seite 4-3. Papierstau.
Probleme mit der Druckqualität Die Tabellen und Diagramme in den nachfolgenden Abschnitten beschreiben mögliche Probleme mit der Druckqualität sowie Maßnahmen zu deren Behebung. In einigen Fällen ist eine Reinigung des Druckers bzw. der Austausch von Druckerteilen erforderlich. Kann ein Problem nicht behoben werden, den Kundendienst benachrichtigen. Druckergebnis Mögliche Lösung Farbverschiebungen bei Farbausdrucken Führen Sie die Farb-Registrierung über das Bedienfeld des Druckers aus.
Druckergebnis Mögliche Lösung Schwarze oder weiße senkrechte Streifen Die Toneranzeige im Bedienfeld kontrollieren. Falls die Meldung Nur wenig Toner C,M,Y,K angezeigt wird, wechseln Sie den in der Anzeige angegebenen Toner. Weitere Informationen siehe Austausch des Tonerbehälters auf Seite 3-2. Reinigen Sie die Ladeeinheiten. Für Hinweise siehe unter Lasereinheit (LSU)/Ladeeinheit (Lasereinheit (LSU)/Reinigung der Ladeeinheit) im Erweiterten Handbuch.
Druckergebnis Mögliche Lösung Hintergrund grau Reinigen Sie die Ladeeinheiten. Für Hinweise siehe unter Lasereinheit (LSU)/Ladeeinheit (Lasereinheit (LSU)/Reinigung der Ladeeinheit) des Erweiterten Handbuches. Führen Sie die Farbkalibrierung aus, indem Sie entweder den Drucker Aus/Ein schalten oder benutzen Sie das entsprechende Menü der Anzeige. Siehe hierzu den Abschnitt Einstellung/Wartung im Erweiterten Handbuch.
Fehlermeldungen Die nachfolgende Tabelle enthält Fehler- und Wartungsmeldungen, deren Ursache selbstständig durch den Anwender behoben werden können. Wenn die Meldung Call Service erscheint, den Drucker vom Stromnetz trennen und den Kundendienst informieren. Wenn Call Service oder Fehl. Ausschalt. angezeigt wird, schalten Sie den Drucker einmal aus und wieder ein. Ist das Problem weiterhin vorhanden, den Drucker vom Stromnetz trennen und den Kundendienst informieren.
Meldung Bedeutung Linke Abdeckung schließen Die linke Abdeckung des Druckers ist offen. Die linke Abdeckung schließen. Obere Abdeckung schließen Die obere Abdeckung des Druckers ist offen. Die obere Abdeckung schließen. Gerät belegt Wird angezeigt, wenn Gerät entfernen ausgewählt wurde, während der USB Speicher benutzt wurde. Die vorherige Anzeige wird für ein bis zwei Sekunden eingeblendet. Duplex deaktiv.
Meldung Bedeutung Konto falsch GO drücken Wird angezeigt, wenn die Kostenstellenverwaltung aktiv ist. Entweder wurde keine Kostenstelle mit dem Druckauftrag übertragen oder die Kostenstelle ist nicht vorhanden. Um den Drucker wieder in den Bereitschaftsmodus zu versetzen, drücken Sie [GO]. Siehe hierzu den Abschnitt Kostenstellen im Erweiterten Handbuch. Inst. Wartungskit Das Wartungs-Kit austauschen, welches angezeigt wird. Dieser Austausch ist alle 200.
Meldung Bedeutung Nur 1 Exemplar GO drücken Mehrfachausgabe nicht möglich, da die RAM-Disk deaktiviert oder keine Festplatte installiert ist. Gegebenenfalls zusätzlichen Speicher oder eine Festplatte installieren und die RAM-Disk Einstellungen verändern. Kein Strom Kassette Wird angezeigt, wenn der optionale Papiereinzug PF-510 nicht an eine Stromquelle angeschlossen ist und BESCHICHTET (beschichtetes Papier) als Medientyp gewählt wurde.
Meldung Alternative? Kassette 1 Falsches Konto Falsche ID Falsches Passwort Bedeutung Wenn die Kassette kein Papier enthält, welches in Format und Medientyp den Druckdaten entspricht, kann auf eine andere Kassette gewechselt werden. Die Nummer der Kassette wird nur eingeblendet, wenn eine optionale Papierzufuhr installiert ist. Um aus einer anderen Papierquelle zu drucken, siehe Papiereinzugsmethode (Einstellung der Papierquelle) im Erweiterten Handbuch.
Code Bedeutung 03 Die Speicherkarte ist schreibgeschützt. Prüfen Sie den Status der Karte. 04 Nicht genug freier Speicher auf der Speicherkarte. Nicht mehr benötigte Dateien löschen oder eine neue Speicherkarte einschieben. 05 Die angesprochene Datei befindet sich nicht auf der Speicherkarte oder dem USB-Speicher. 06 Es steht nicht genug Druckerspeicher zur Unterstützung der Speicherkarte zur Verfügung. Den Druckerspeicher erweitern. 50 Die Speicherkarte ist schreibgeschützt oder ungültig.
Beseitigung von Papierstaus Die Meldung Papierstau im erscheint, wenn sich Papier im Papiertransportsystem verklemmt hat oder gar kein Papier eingezogen wird. Gleichzeitig wird der Staubereich angezeigt (d. h. die Position, wo sich das gestaute Blatt befindet). Wenn diese Meldung erscheint, geht der Drucker automatisch offline. Gestautes Papier entfernen. Der Drucker geht dann automatisch wieder in Betrieb.
Allgemeine Anmerkungen zur Beseitigung von Papierstaus Bei dem Versuch, einen Papierstau zu beheben, sollten Sie Folgendes berücksichtigen: VORSICHT Gestautes Papier vorsichtig herausziehen, so dass es nicht reißt. Kleine Papierstücke werden häufig übersehen und können zu wiederholten Papierstaus führen. • Treten Papierstaus häufiger auf, probeweise eine andere Papiersorte oder Papier aus einem anderen Paket benutzen oder den Papierstapel umdrehen.
Papierstau in der Universalzufuhr. Papier hat sich in der Universalzufuhr gestaut. Wie nachfolgend beschrieben vorgehen, um den Stau zu beseitigen. 1 Öffnen Sie zuerst die vordere Abdeckung und prüfen Sie, ob ein Papierstau in der Papierführung vorliegt. Siehe hierzu auch Papierstau im Drucker auf Seite 4-15. 2 4-14 Gestautes Papier entfernen.
Papierstau im Drucker Es kam zum Papierstau in der Kassette oder im Druckerinneren. Wie nachfolgend beschrieben vorgehen, um den Stau zu beseitigen. VORSICHT Die Bauteile im Inneren der Heizung sind heiß. Nicht berühren - Verbrennungsgefahr! A 1 Drücken Sie beide grüne Hebel, um die Abdeckung zu entriegeln. 2 Ziehen Sie die vordere Abdeckung nach vorne. 3 Hat sich das Papier in der Nähe der Ausrichtrolle gestaut (Bild A), entfernen Sie das Papier, indem Sie es in der Mitte nach oben ziehen.
Hat sich das Papier in der Duplexeinheit gestaut (Bild C), heben Sie die Duplexeinheit an und entfernen das Papier durch die Mitte. C Duplexeinheit 4 Vordere Abdeckung schließen. Papierstau in Kassette 2 (bis 4) Papier hat sich an der Kassette gestaut. Wie nachfolgend beschrieben vorgehen, um den Stau zu beseitigen. Die Papierkassette herausziehen und das gestaute Papier entfernen.
5 Technische Daten Hinweis Die technischen Daten des Druckers können sich ohne vorherige Ankündigung ändern.
Beschreibung Position Schnittstelle CLP 4521 CLP 4621 Standard USB: Hi-Speed USB Netzwerk: 10 BASE-T/100 BASE-TX KUIO-LV-Steckplatz Optionen - Speicherkartensteckplatz CLP 4630 Festplatte 1 (Compact Flash, 4 GB oder weniger) Monatliches Durchschnitt 1.500 Seiten Druckvolumen Maximal CLP 4626 50.000 Seiten 2.000 Seiten 3.000 Seiten 3.000 Seiten (Normal, A4) 65.000 Seiten 100.000 Seiten 100.000 Seiten (Normal, A4) *1 : Nach 16 Seiten beträgt die Druckgeschwindigkeit 14 SpM.
Beschreibung Position Umgebungsbedingungen CLP 4521 Temperatur 10 bis 32,5 °C Relative Luftfeuchte 15 bis 80 % Höhe 2.500 Meter maximal CLP 4621 CLP 4626 CLP 4630 Beleuchtung Max. 1.500 Lux 220-240 V, 50 Hz/60 Hz, max. 4,7 A. Max. erlaubte Spannungsschwankung: ±10 % Max. erlaubte Frequenzschwankung: ±2 % Stromanschluss Stromverbrauch Betriebsgeräusch†† Maximal 1.231 Watt oder weniger 1.221 Watt oder weniger 1.233 Watt oder weniger 1.
5-4 Technische Daten
Um optimale Ergebnisse und eine optimale Geräteleistung zu erzielen, empfiehlt es sich, nur Originalverbrauchsmaterial für das Produkt zu verwenden. Bei Beschädigungen durch die Verwendung von Verbrauchsmaterial anderer Anbieter übernehmen wir keine Haftung.
UTAX GmbH, Ohechaussee 235, 22848 Norderstedt, Germany