BATTERIETESTER / BATTERY TESTER / TESTEUR DE PILES BATTERIETESTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise DIGITÁLNÍ ZKOUŠEČKA BATERIÍ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny BATTERY TESTER Operation and safety notes COMPROBADOR DE PILAS Instrucciones de utilización y de seguridad TESTEUR DE PILES Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BATTERIJTESTER Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 277662 APARELHO PARA TESTAR PILHAS Instruções de utilização e de segurança
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5 GB/IE Operation and safety notes Page 11 FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17 NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 23 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 35 PT Instruções de utilização e de segurança Página 41
1 2 6 5 4 A 3
B 7
Einleitung................................................................................ Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung............... Seite 6 Teilebeschreibung........................................................... Seite 6 Technische Daten.............................................................. Seite 6 Sicherheitshinweise....................................................... Seite 7 8 Vor der Inbetriebnahme............................................ Seite 8 8 Bedienung....
BATTERIETESTER Q Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
Sicherheitshinweise zu Batterien WARNUNG! LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Ist eine Batterie verschluckt worden, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. J Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet worden ist, aus dem Gerät. J VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht-aufladbare Batterien niemals wieder auf! J Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität! Diese wird in den Batteriefächern angezeigt.
Q Bedienung Q D, C, AA und AAA Batterie messen j Platzieren Sie eine Batterie vom Typ D, C, AA oder AAA im Batterietester (siehe Abb. A). Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird am Batterietester angezeigt. Hinweis: Achten Sie auf den einwandfreien Kontakt zwischen Batterie und Batterietester. j Fixieren Sie die Batterie mittels des ausziehbaren Kontaktarms 1 (siehe Abb. A).
Q Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Introduction............................................................................. Page 12 Proper use................................................................................. Page 12 Description of parts.......................................................... Page 12 Technical data........................................................................ Page 12 Safety Information............................................................ Page 13 Safety Instructions for Batteries...........
BATTERY TESTER Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use. Only use the unit as described and for the specified applications.
Safety Information DANGER TO LIFE AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND SMALL CHILDREN! Never allow children to play unsupervised with the packaging material. There is a danger of suffocation from the packaging material. Children frequently underestimate the dangers. Children should be kept away from the product at all times. This product is not a toy.
Safety Instructions for Batteries WARNING! DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed, which may represent a danger to life. If a battery has been swallowed, medical help is required immediately. J Remove the battery from the device when it has not been used for a longer period of time. J CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Non-rechargeable batteries must never be recharged! J When inserting the battery, ensure the correct polarity! This is shown in the battery compartments.
Q Operating instructions Q Measuring D, C, AA and AAA battery j Place a battery of the type D, C, AA or AAA in the battery tester (see fig. A). Note: In doing so, please observe the correct polarity. This is shown on the battery tester. Note: Please ensure for proper contact between the battery and the battery tester. j Secure the battery by means of the extendable contact arm 1 (see fig. A). j Read the voltage of the connected battery using the voltage display 5 and the 1.5 V scale 4 .
Q Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste. Information on collection points and their opening hours can be obtained from your local authority.
Introduction.............................................................................. Page 18 Utilisation conforme à l‘usage prévu................ Page 18 Descriptif des pièces.......................................................... Page 18 Données techniques......................................................... Page 18 Consignes de sécurité..................................................... Page 18 Consignes de sécurité relatives aux piles....................................
TESTEUR DE PILES Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés.
J et appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes à C capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.
J Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte ! Celle-ci est indiquée dans le boîtier à piles. J Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appareil avant l’insertion. J Immédiatement enlever les piles usées de l’appareil.
Q Mesurer des piles 9 V j Positionnez la pile 9 V au niveau des contacts de test 7 (voir ill. B). Indication : Veuillez respecter la bonne polarité. Celle-ci est indiquée sur les contacts de test 7 . Indication : Veillez à un bon contact entre pile et contacts de test 7 . j À l‘aide de l‘affichage de tension 5 et de la graduation de 9 V 6 vous pouvez lire la tension de la pile branchée. Q Résolution des erreurs = Erreur = Source = Solution Le testeur de piles ne réagit pas.
P our le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications.
Inleiding................................................................................... Pagina 24 Doelmatig gebruik......................................................... Pagina 24 Onderdelenbeschrijving........................................... Pagina 24 Technische gegevens.................................................... Pagina 24 Veiligheidsinstructies................................................... Pagina 24 Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen.............
BATTERIJTESTER Q Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het apparaat alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden.
sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. J Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
ATTENTIE! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen nooit weer op! J J Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste polariteit! Deze wordt in de batterijvakjes aangegeven. J Reinig de contacten van het product en van de batterijen zonodig voordat u de batterijen plaatst. J Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat.
Q Bediening Q D, C, AA en AAA batterijen meten j Plaats een batterij van het type D, C, AA of AAA in de batterijtester (zie afb. A). Aanwijzing: Let daarbij op de juiste polariteit. Deze wordt op de batterijtester aangegeven. Aanwijzing: Let op een feilloos contact tussen batterij en batterijtester. j Fixeer de batterij door middel van de uittrekbare contactarm 1 (zie afb. A). j Lees door middel van de spanningsweergave 5 en de 1,5 V-scala 4 de spanning van de aangesloten batterij af.
Q Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw gemeentelijke overheid. oer het product omwille van het milieu niet af via het huisafval, maar geef het af bij het V daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark. Voor meer informatie over inzamelpunten en openingstijden kunt u contact opnemen met uw gemeente.
Úvod............................................................................................ Strana 30 Používání jen k určenému účelu......................... Strana 30 Popis dílů................................................................................. Strana 30 Technické údaje................................................................. Strana 30 Bezpečnostní pokyny.................................................. Strana 30 Bezpečnostní pokyny k bateriím....................................
DIGITÁLNÍ ZKOUŠEČKA BATERIÍ Q Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
J Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání přístroje jen tehdy, jestliže byly poučeny o jeho bezpečném používání a porozuměly možným ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát. Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez dohledu. J Je třeba dávat pozor na děti, aby si se zařízením nehrály. J Nikdy neuvádějte výrobek do provozu, je-li poškozený.
J Každý spotřebitel je zákonně povinen baterie náležitě zlikvidovat! J Chraňte baterie před dětmi, neodhazujte je do ohně, nezkratujte je a nerozebírejte je. J Při nedbání pokynů se mohou baterie vybít přes jejich koncové napětí. Existuje nebezpečí vytečení. V případě, že ve vašem zařízení vytekly baterie, okamžitě je vyjměte, aby se zamezilo škodám na zařízení. J Vyhněte se kontaktu s pokožkou, očima a sliznicemi.
Q Odstranění závad = Závada = Příčina = Řešení Zkoušečka baterií nereaguje. Elektrostatické výboje mohou ovlivňovat negativně funkci zkoušečky baterií. Stiskněte tlačítko reset 2 na zadní straně zkoušečky. Použijte k tomu např. dopisní sponku nebo podobný předmět. Zkoušená baterie je vložena obráceně. Vložte zkoušenou baterii dle vyznačení správné polarity. Výsledek měření je nepravděpodobný. Baterie není správně umístěna. Vyndejte baterii a počkejte několik vteřin nebo stiskněte tlačítko reset 2 .
Ekologické škody v důsledku chybného zlikvidování baterií! Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie u komunální sběrny.
Introducción.......................................................................... Página 36 Uso conforme a su finalidad.................................. Página 36 Descripción de las piezas.......................................... Página 36 Datos técnicos..................................................................... Página 36 Indicaciones de seguridad....................................... Página 36 Indicaciones de seguridad referentes a las baterías.................
COMPROBADOR DE PILAS Q Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas.
J Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡No recargue pilas no recargables! J J Cuando coloque las baterías observe la polaridad correcta. Éste se indica en el compartimento de las baterías. J Si es necesario, antes de introducir las baterías limpie los contactos de las baterías y del aparato. J Extraiga siempre inmediatamente del aparato las baterías agotadas.
j Fije la pila mediante el brazo de contacto extensible 1 (véase fig. A). j Lea la tensión de la pila conectada ediante el indicador de tensión 5 y la escala 1,5 V 4 . Q Medir las pilas de 9 V j Coloque la pila de 9 V en los contactos de prueba 7 (véase fig .B). Advertencia: Asegúrese de que la polaridad sea correcta. Esta se indica en los contactos de prueba 7 . Advertencia: Procure un contacto impecable entre pila y probador de pilas 7 .
E n beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios. Las pilas defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / CE y en sus modificaciones. Para ello devuelva la batería o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Introdução............................................................................. Página 42 Utilização adequada.................................................... Página 42 Descrição das peças...................................................... Página 42 Dados técnicos.................................................................... Página 42 4Indicações de segurança....................................... Página 42 Indicações de segurança relativas às pilhas...........................
APARELHO PARA TESTAR PILHAS Q Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisição do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indicadas.
J Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
J Se necessário, limpe os contactos das pilhas e do aparelho antes da sua colocação. J Retire de imediato as pilhas gastas do aparelho. Existe um elevado risco de derrame! J As pilhas não devem ser depositadas no lixo doméstico! J Cada consumidor é legalmente obrigado a eliminar correctamente as pilhas! J Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não as atire para o fogo, não as curto-circuite nem as desmonte.
Q Medição de pilhas de 9 V j Posicione a pilha de 9 V nos contactos de teste 7 (ver fig. B). Indicaçăo: Ao fazę-lo, tenha em conta a respectiva polaridade. Ela é indicada nos contactos de teste 7 . Indicação: Certifique-se de existe um bom contacto entre a pilha e os contactos de teste 7 . j Leia a tensão da pilha que foi inserida, através do indicador de tensão 5 e da escala de 9 V 6 . Q Eliminação de falhas = Falha = Causa = Soluçăo O testador de pilhas não reage.
ão deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. N Elimine-o de forma responsável. Pode obter informações sobre os pontos de recolha e os respectivos horários junto da administração responsável. As pilhas avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006 / 66 /CE e as suas alterações. Entregue a bateria e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.