D Bedienungsanleitung Operating instructions F Mode d'emploi I Istruzioni per l‘uso E Instrucciones de servicio P Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing √¢∏°π∂™ §∂π∆√Àƒ°π∞™ Instrukcja obs∏ugi Pokyny k ovládání Käyttöohjeet S Användaranvisning
D WICHTIG Bevor Sie Ihre Akkus laden, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Achtung - Akkus nicht überladen. Ni-Cd-AkkuBatterien können bis zu 1.000 Mal aufgeladen werden. Entsorgen Sie defekte und verbrauchte Akkus umweltfreundlich! WARNUNG: Das Akkuladegerät vom Netz trennen, bevor Sie die Akkus einlegen oder herausnehmen.
IMPORTANT Before you charge your batteries please read through these instructions carefully. Warning - do not overcharge. Ni-Cd rechargeable batteries can be recharged up to 1000 times. Please dispose of your defective or exhausted batteries in an environmentally friendly way. WARNING: Disconnect the battery charger from the mains before inserting or removing the batteries.
F IMPORTANT Avant de charger vos piles et batteries, lisez attentivement les présentes instructions de service. Attention - ne pas surcharger. Les piles et batteries Ni-Cd peuvent être rechargées jusqu'à 1.000 fois. Eliminez dans le respect de l'environnement les piles et batteries défectueuses et usées! AVERTISSEMENT: Couper le chargeur du réseau ou secteur avant de mettre les piles et batteries en place ou de les retirer.
I IMPORTANTE Prima di caricare gli accumulatori, si prega di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. Attenzione: non sovraccaricare gli accumulatori. Gli accumulatori al Ni-Cd possono essere ricaricati fino a 1.000 volte. Smaltire gli accumulatori difettosi e non più utilizzabili, rispettando l'ambiente! AVVERTENZA: sconnettere l'unità di carica degli accumulatori dalla rete elettrica, prima di inserire o estrarre gli accumulatori.
E IMPORTANTE Antes de cargar sus baterías de acumuladores, lea detenidamente estas instrucciones de uso. Atención - no sobrecargar las baterías. Las baterías de Ni-Cd se pueden recargar hasta 1.000 veces. ¡Las baterías defectuosas o gastadas no deberán tirarse a la basura sino evacuarse de forma no contaminante! PRECAUCIÓN: Desconectar el cargador de baterías de la red, antes de introducir o extraer las baterías.
P IMPORTANTE Por favor leia com atenção estas instruções antes de carregar as suas pilhas. Atenção! Não carregue demasiado as pilhas! As pilhas Ni-Cd podem ser recarregadas até 1.000 vezes. Quando eliminar as pilhas defeituosas ou usadas, faça-o de forma não prejudicial para o ambiente! ATENÇÃO: Desligue o carregador da corrente antes de inserir ou retirar as pilhas.
BELANGRIJK Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voordat u accu’s gaat laden. Opgelet – accu’s niet overladen. Ni-Cd-batterijen kunnen tot 1.000 maal toe worden geladen. Bescherm het milieu en geef verbruikte accu’s af bij het desbetreffende depot in uw gemeente! WAARSCHUWING: onderbreek altijd eerst de stroomtoevoer naar het acculaadstation, voordat u de accu’s erin plaats of eruit verwijdert.
™∏ª∞¡∆π∫√ ¶ÚÔÙÔ‡ ÊÔÚÙÒÛÂÙ ÙÔ˘˜ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜ Û·˜, ·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ Ì ÚÔÛÔ¯‹ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘. ¶ÚÔÛÔ¯‹ – ÌËÓ ˘ÂÚÊÔÚÙ›˙ÂÙ ÙÔ˘˜ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜. √È Ì·Ù·Ú›Â˜ ¡ÈÎÂÏ›Ô˘-∫·‰Ì›Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÊÔÚÙÈÛÙÔ‡Ó Ì¤¯ÚÈ Î·È 1.000 ÊÔÚ¤˜. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙË ÊÈÏÈ΋ ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ·fiÚÚÈ„Ë ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎÒÓ ‹ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËÌ¤ÓˆÓ Û˘ÛÛˆÚ¢ÙÒÓ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏: AÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÙÔ˘ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù‹ ·fi ÙÔ ‰›ÎÙ˘Ô, ÚÔÙÔ‡ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ‹ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ˘˜ Û˘ÛÛˆÚÂ˘Ù¤˜.
WA˚NE Przed ∏adowaniem akumulatorków prosimy uwa˝nie przeczytaç niniejszà instrukcj´ obs∏ugi. Nie prze∏adowywaç akumulatorków. Akumulatorki NiCd mo˝na ∏adowaç do 1.000 razy. Uszkodzone i zu˝yte akumulatorki nale˝y usuwaç proekologicznie! OSTRZE˚ENIE: Przed w∏o˝eniem lub wyjmowaniem akumulatorka do/z ∏adowarki nale˝y urzàdzenie od∏àczyç od sieci. W razie uszkodzenia przewodu przy∏àczeniowego jego wymian´ nale˝y zleciç producentowi, serwisowi lub fachowcowi, aby uniknàç zagro˝eƒ.
DÒLEÎITÉ Pfiedtím neÏ nabijete akumulátor, pfieãtûte si peãlivû návod k obsluze. Pozor – akumulátor nepfiebijte. Akumulátorové baterie Ni-Cd lze aÏ 1.000krát nabít. Závadné a vybité baterie zlikvidujte ekologicky vhodn˘m zpÛsobem. V¯STRAHA: Pfiedtím neÏ vloÏíte nebo vyjmûte baterie, odpojte nabíjeãku akumulátoru od sítû. U po‰kození musí pfiipojovací vedení vymûnit v˘robce, servis nebo nûkter˘ pfiíslu‰nû podobnû kvalifikovan˘ odborník, aby se zabránilo ohroÏení. Nenabíjejte baterie, které nelze nabíjet.
TÄRKEÄÄ Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen kuin lataat akkuja. Huomio – älä ylilataa akkuja. Ni-Cd-akku-paristoja voidaan ladata 1.000 kertaan saakka. Hävitä vialliset ja käytetyt akut ympäristöystävällisesti! VAROITUS: Erota akkulaturi verkosta ennen kuin laitat akkuja sisään tai otat niitä ulos. Liitäntäjohdon vaurioitumisten yhteydessä valmistajan, asiakaspalvelun tai vastaavan ammattitaitoisen henkilöstön täytyy vaihtaa johto, jotta vaarantamiset vältetään.
S OBSERVERA Läs igenom denna bruksanvisning innan du laddar dina batterier. Observera – Överladda inte batterierna. Ni-Cad-batterier kan laddas upp till 1000 gånger. Avfallshantera defekta eller förbrukade batterier enligt miljölagen! VARNING: Dra ur batteriladdarens nätsladd innan du lägger in/tar ur batterier. Är anslutningssladden till denna apparat skadad, skall den bytas av kundtjänst eller behörig elektriker för att undvika risker för användaren.
D KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien: EG-Niederspannungsrichtlinie: Elektromagnetische Verträglichkeit: Angewandte harmonisierte Normen: 73/23, 93/68 89/336 EN 55014:1993, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 55104:1995 Bezeichnung der Maschine: Bochum, 31.03.
I DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Noi della Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, con la presente dichiariamo che il prodotto è conforme alle seguenti direttive CE: Direttiva CE sulle basse tensioni: Compatibilità elettromagnetica: Norme armonizzate applicate: 73/23, 93/68 89/336 EN 55014:1993, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 55104:1995 Denominazione dell’apparecchio /tipo: Bochum, 31.03.
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Duitsland, verklaren hiermede dat dit product overeenstemt met de volgende EG-richtlijnen: EG-laagspanningsrichtlijn: Elektromagnetische compatibiliteit: Aangewende, aangepaste normen: 73/23, 93/68 89/336 EN 55014:1993, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 55104:1995 Machinenaam /type: Bochum, 31.03.
PROHLÁ·ENæ O SHODNOSTI My, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, tímto prohla‰ujeme, Ïe tento v˘robek souhlasí s následujícími smûrnicemi EU: NízkonapûÈová smûrnice: Elektromagnetická sluãitelnost: podle pouÏit˘ch norem: 73/23 EHS, 93/68 EHS 89/336 EHS EN 55014:1993, EN 61000-3-2:1995, EN 61000-3-3:1995, EN 55104:1995 Typ/název stroje: Bochum, 31.03.
www.kompernass.