CV_71662_TLG1750B3_LB2.qxd 18.11.2011 11:17 Uhr Seite 1 Chargeur de piles TLG 1750 B3 2 CHARGEUR DE PILES Mode d'emploi SNELLADER VOOR BATTERIJEN Gebruiksaanwijzing KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.
CV_71662_TLG1750B3_LB2.qxd 18.11.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 Sommaire 10:49 Uhr Page Finalité de l'appareil Accessoires fournis Description de l'appareil Caractéristiques Consignes de sécurité Mise en service Charger les accus Durées moyennes de chargement Rechargement d‘appareil USB Remédier aux défaillances Nettoyage Mise au rebut Garantie et service après-vente Importateur 2 3 3 4 5 13 17 20 22 23 25 26 28 30 Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr CHARGEUR DE PILES Finalité de l'appareil Le chargeur de piles rapide est exclusivement destiné aux finalités suivantes... • pour charger les accus Ni-Cd et Ni-MH des formats AA/Mignon et AAA/Micro • pour rechargement d‘appareils fonctionnant sur batterie/piles avec interface USB (lecteur MP3, etc.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Caractéristiques Bloc d'alimentation Entrée : Sortie : 100-240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA 12 V , 1800 mA, 21,6 VA Elément de charge Entrée : 12 - 13,8 V 1800 mA Courant de charge maximal : AA / cellules Mignon : 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / cellules Micro : 750 mA Ni-MH; 300 mA Ni-Cd Connexion USB 2.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Consignes de sécurité • Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque d'expérience ou de connaissances les empêchent d'assurer un usage sûr des appa-reils, s'ils n'ont pas été surveillés ou initiés au préalable. • Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Risque de choc électrique ! • Branchez l'appareil exclusivement à une prise de courant réseau installée et mise à la terre en bonne et due forme. La tension secteur doit correspondre aux indications figurant sur la plaque signalétique de l'appareil. • Faites immédiatement remplacer la fiche secteur ou le cordon d'alimentation endommagé par un technicien spécialisé ou par le service clientèle afin d'éviter tout danger.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr • Veillez à ce que le cordon de raccordement ne soit jamais humide ou mouillé pendant le fonctionnement. • Il est interdit d'ouvrir le boîtier de l'appareil ou de réparer ce dernier. Dans ce cas, la sécurité n'est plus assurée et vous perdez le bénéfice de la garantie. • Protégez l'appareil contre les gouttes d'eau et les éclaboussures. Par conséquent, ne posez pas sur ou à côté de l'appareil des objets contenant des liquides (par ex. des vases).
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr • Ne placez pas de flammes nues, comme par ex. des bougies sur l'appareil ou à côté. • En raison des courants de charge, seuls des accus affichant la capacité correspondante peuvent être chargés : Accus Ni-MH : - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Accus Ni-Cd : - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr • Utilisez le chargeur d'accus rapide exclusivement en combinaison avec le bloc d'alimentation ou l'adaptateur automobile contenu dans la livraison. N'utilisez pas le bloc d'alimentation et l'adaptateur automobile avec d'autres appareils que le chargeur d'accus rapide. Sinon, le chargeur d'accus rapide, l'adaptateur automobile, le bloc d'alimentation, les accus ou d'autres appareils utilisés peuvent subir des dommages irréparables.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr • Conservez toujours les accus hors de portée des enfants ! Il y a en effet le risque que les enfants avalent les accus ! En raison des composants toxiques des accus, il y a danger de mort ! • Ne laissez jamais le chargeur d'accus rapide sans surveillance au cours du chargement des accus. • Les accus chauffent au cours du chargement.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Vous trouverez leurs adresses sur la carte de garantie. Elle est jointe au chargeur d'accus rapide. Orage ! En cas d'orage, les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être endommagés. Pour cette raison, débranchez la fiche secteur de la prise lors d'un orage. Pour tous dommages occasionnés par ...
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr • En particulier les vieux accus peuvent afficher des fuites d'acide. Voilà pourquoi nous vous recommandons de retirer tous les accus en cas d'inutilisation prolongée du chargeur d'accus rapide. Vous protégez ainsi le chargeur d'accus rapide des dommages provoqués par les fuites d'acide. Remarques relatives à la manipulation des piles rechargeable L’appareil fonctionne avec des piles rechargeable.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr • En cas de fuite des piles, portez des gants de protection. Nettoyez le compartiment à piles et les contacts des piles avec un chiffon propre. Mise en service Opération stationnaire • Retirez tous les composants – chargeur d'accus rapide, bloc d'alimentation y, adaptateur automobile u et accus – de l'emballage. • Avant la mise en service, vérifiez que tous les accessoires sont présents et s'il existe éventuellement des dommages visibles.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Si elles correspondent, raccordez le bloc d'alimentation y à une prise. La LED sur le bloc d'alimentation y s'allume. Le chargeur d'accus rapide est maintenant prêt à l'emploi. Opération mobile Grâce à l'adaptateur automobile contenu dans la livraison u, vous pouvez également brancher le chargeur d'accus rapide au pied de l'allume-cigares de 12-V d'une voiture ou à la prise secteur de bord de 12-V d'une voiture.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Pour opérer le chargeur d'accus rapide à l'aide de l'adaptateur automobile u: • Si un allume-cigares est enfiché dans le pied de l'allume-cigares : - Retirez l'allume-cigares. Remarque : Enlevez impérativement des saletés éventuelles (par ex.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Attention : Ne laissez jamais le chargeur d'accus rapide ou les accus dans la voiture ! Si l'habitacle est fortement exposé au soleil et qu'il réchauffe en conséquence, le chargeur d'accus rapide peut surchauffer et subir des dommages irréparables. Les accus peuvent par ailleurs surchauffer voire même exploser. Il y a un risque d'incendie ! Remarque : Il se peut que l'allume-cigares fonctionne uniquement lorsque l'allumage de la voiture est enclenché.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Charger les accus Danger ! Rechargez uniquement des accus à recharge rapide des types "Ni-Cd" et "Ni-MH". Ne chargez jamais des accus d'un type différent ou des piles non rechargeables. Car ces modèles ne sont pas aptes à être rechargés. Sinon, le chargeur d'accus rapide et les accus insérés peuvent être endommagés de façon irréparable.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr • Mettez le commutateur de sélection e en position Ni-MH, lorsque vous voulez charger des accus Ni-MH. • Mettez le commutateur de sélection e en position Ni-Cd, lorsque vous voulez charger des accus Ni-Cd. • Insérez les accus dans les compartiments de charge t. Remarque : L'appareil dispose d'une surveillance des compartiments individuels qui permet de charger 1 à 4 accus de différent format (AA ou AAA), capacité ou état de charge.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr • Le processus de chargement commence à présent. Le chargeur d'accus rapide possède un voyant de contrôle w pour chaque compartiment dans le compartiment de charge t. Les voyants de contrôle w affichent l'état de charge des différents accus. Les différents états ont les significations suivantes : • Le témoin lumineux w clignote en rouge : - Détection de piles défectueuses ou non rechargeables. Retirez les accus/batteries insérés du chargeur d'accus rapide.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Avertissement ! Les accus chauffent au cours du chargement. Ne touchez jamais des accus chauds ! Il y a risque de brûlure ! • Débrancher le bloc d‘alimentation secteur y de la prise ou débrancher l‘adaptateur véhicule u de l‘allume-cigare et laisser refroidir les batteries / les piles Retirez ensuite les accus chargés du chargeur d'accus rapide.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Accus de type AA Capacité Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 110 minutes --- 700 mAh --- 90 minutes Accus de type AAA Capacité Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 minutes --- 300 mAh --- 90 minutes Commande minuteur Le chargeur dispose par ailleurs d'une commande minuteur, qui passe automatiquement en mode maintien de charge après 2 heures. Ceci procure une protection supplémentaire à l'encontre de toute surcharge, si en raison d'un accu défectueux par ex.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Rechargement d‘appareil USB Attention ! S‘assurer que l‘ampérage de l‘appareil USB ne dépasse pas 500 mA. Pour plus de détails se reporter à la notice de l‘appareil USB • Brancher le connecteur USB de l‘appareil USB dans la connexion USB r du chargeur. • Mettre sous tension l‘appareil USB si nécessaire. Remarque : Il est possible de recharger simultanément les batteries/les piles dans le compartiment t et un appareil USB sur la connexion USB r.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Remédier aux défaillances Le chargeur d'accus rapide ne semble pas fonctionner En cas d'opération sur secteur : • Vérifiez que la fiche de basse tension du câble du bloc d'alimentation y est correctement enfichée dans le raccord du bloc d'alimentation q. • Vérifiez que la prise dans laquelle vous avez enfiché le bloc d'alimentation a été y est alimentée en électricité. Pour ce faire, raccordez un autre appareil électrique opérationnel à cette prise.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Les accus insérés ne se chargent pas : • Vérifiez que les accus ont été insérés en respectant la polarité. • Assurez-vous d'avoir inséré des accus aptes à être chargés dans le chargeur d'accus rapide. Seuls des accus Ni-Cd et Ni-MH des types AA/Mignon et AAA/Micro aptes à la recharge rapide peuvent être chargés.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Nettoyage Danger de mort par décharge électrique : • N'immergez jamais les éléments de l'appareil dans l'eau ou dans un autre liquide ! • Ne laissez pas pénétrer de liquide dans l'appareil. Nettoyage du boîtier de l'appareil : Attention : Ne jamais utiliser d‘essence, de solvant ou un détergent agressif : risque de dommage sur l‘appareil ! • Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon légèrement humide.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Mise au rebut Mise au rebut de l’appareil L’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être mis au rebut par l’intermédiaire d’une entreprise agréée pour le traitement des déchets ou via le service de recyclage de votre commune. Ce produit est soumis aux exigences fondamentales de la directive européenne 2002/96/EC. Il doit être éliminé conformément aux réglementations en vigueur.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Mettre les piles au rebut ! Il est interdit de jeter les piles aux ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs à un point de collecte de sa commune / son quartier ou dans le commerce. Cette obligation à pour objectif d'assurer la mise au rebut écologique des piles. Ne rejeter que des piles/accus à l'état déchargé. Recyclage de l'emballage Procéder à une élimination écologique des matériaux d'emballage.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Garantie et service après-vente Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 10:49 Uhr Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. La durée de la garantie n'est pas prolongée par la garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les pièces remplacées et réparées. Tous dommages et défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas prises en charge. Service France Tel.
IB_71662_TLG1750B3_FR 18.11.2011 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 Inhoudsopgave Gebruiksdoel Inhoud van het pakket Apparaatbeschrijving Technische gegevens Veiligheidsvoorschriften Ingebruikname Accu's opladen Gemiddelde oplaadtijden USB-apparaat opladen Functiestoringen verhelpen Schoonmaken Afvoeren Garantie en service Importeur 10:50 Uhr Bladzijde 32 33 33 34 35 43 47 50 52 53 55 56 58 60 Lees voor u het apparaat in gebruik neemt aandachtig de gebruikshandleiding door en bewaar deze voor later.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr SNELLADER VOOR BATTERIJEN Gebruiksdoel De accu-snellader is uitsluitend bestemd... • voor het opladen van Ni-Cd- en Ni-MH-accu's van de formaten AA/Mignon en AAA/Micro • om accu-aangedreven apparaten met USB-interface, bijv. MP3-spelers op te laden • voor privé-, niet-commercieel gebruik De meegeleverde netvoedingsadapter is uitsluitend bestemd voor gebruik in combinatie met de accu-snellader. De meegeleverde autovoedingsadapter is uitsluitend bestemd...
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Technische gegevens Netvoedingsadapter Ingang: Uitgang: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA 12 V 1800 mA, 21,6 VA Oplaadgedeelte Ingang: 12 -13,8 V 1800 mA Maximale oplaadstroom: AA / Mignon-cellen: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / Micro-cellen: 750 mA Ni-MH; 300 mA Ni-Cd USB 2.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Veiligheidsvoorschriften • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met een beperkt fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen of met een gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis, tenzij dan onder het toezicht van een persoon die instaat voor hun veiligheid of die hen aanwijzingen geeft over het gebruik van het apparaat. • Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Gevaar voor elektrische schokken! • Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerd en geaard stopcontact. De netspanning moet overeenstemmen met de gegevens op het kenplaatje van het apparaat. • Laat beschadigde stekkers of netsnoeren, om risico’s te vermijden, onmiddellijk vervangen door bevoegde technici of door de klantenservice.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr • Het apparaat niet openen of repareren. In dat geval is de veiligheid niet gewaarborgd en vervalt de garantie. • Bescherm het apparaat tegen druppels en spatten. Plaats daarom geen voorwerpen die gevuld zijn met vloeistof, zoals vazen, op of naast het apparaat. Brandgevaar! • Gebruik het apparaat niet in de buurt van hete oppervlakken. • Plaats het apparaat niet op plekken waar er rechtstreeks zonlicht op valt.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr • Uitgaande van de oplaadstromen mogen uitsluitend accu's met de volgende capaciteit worden opgeladen: Ni-MH-accu‘s: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd-accu‘s: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max. 600 mAh • Als wordt geprobeerd accu's met een wezenlijk lagere capaciteit op te laden, kunnen deze kapotgaan. • Laad uitsluitend accu's van de typen “Ni-Cd” en “Ni-MH” op die geschikt zijn voor snelladen.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr • Gebruik de accu-snellader uitsluitend met de meegeleverde netvoedingsadapter resp. met de meegeleverde autovoedingsadapter. Gebruik de netvoedingsadapter en de autovoedingsadapter niet met andere apparaten dan de accusnellader. Anders kunnen de accu-snellader, de autovoe- dingsadapter, de netvoedingsadapter, accu's resp. andere gebruikte apparaten onherstelbaar beschadigd raken.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr • Berg accu's altijd buiten bereik van kinderen op! Het gevaar bestaat dat kinderen accu's inslikken! Vanwege de giftige stoffen in de accu's bestaat er levensgevaar! • Laat de accu-snellader tijdens het opladen van accu's nooit zonder toezicht. • De accu's worden bij het opladen heet. Raak hete accu's nooit aan! Anders bestaat er verbrandingsgevaar! Haal daarom na het opladen eerst de netvoedingsadapter van de accu-snellader uit het stopcontact.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Onweer! Bij onweer kunnen apparaten die op het elektriciteitsnet zijn aangesloten beschadigd worden. Trek de stekker bij onweer dus uit het stopcontact. Voor beschadiging door...
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Aanwijzing over het omgaan met batterijen Het apparaat gebruikt batterijen. Let bij de omgang met batterijen op het volgende: Explosiegevaar! Gooi geen batterijen in het vuur. Laad de batterijen niet opnieuw op. • Maak de batterijen nooit open. Nooit aan batterijen solderen of lassen. Er is gevaar op explosie en letsel! • Controleer de batterijen regelmatig. Lekkende batterijen kunnen het apparaat beschadigen.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Ingebruikname Stationair bedrijf • Haal alle componenten – accu-snellader, netvoedingsadapter y, autovoedingsadapter u en accu's – uit de verpakking. • Controleer voorafgaand aan de ingebruikname de inhoud van het pakket op volledigheid en eventuele zichtbare beschadigingen. • Plaats de accu-snellader op een ondergrond die vlak, waterpas, krasbestendig en anti-slip is.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Mobiel bedrijf Met de meegeleverde autovoedingsadapter u kunt u de accu-snellader ook aansluiten op een sigarettenaanstekercontact van een auto (12 V) of op een 12-V-voedingsstopcontact van een auto. Daarbij gebruikt u de autovoedingsadapter u in plaats van de netvoedingsadapter y. Waarschuwing! Gebruik de accu-snellader uitsluitend met de meegeleverde autovoedingsadapter u.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Opmerking: Verwijder eventuele vuilresten (bijv. asresten) uit het sigaretten-aanstekercontact! Anders kunnen er storingen ontstaan bij gebruik van de accu-snellader met de autovoedingsadapter u! • Sluit de laagspanningsstekker van de autovoedingsadapter u aan op de netvoedingsaansluiting q van de accu-snellader. • Sluit de autovoedingsadapter u aan op het sigarettenaanstekercontact. De LED op de autovoedingsadapter u gaat branden.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Opmerking: Mogelijkerwijs werkt de sigarettenaansteker alleen als het contact van de auto is ingeschakeld. Raadpleeg in geval van twijfel het handboek van de auto. Voorzichtig! Bij auto's waarbij de sigarettenaansteker resp. het 12V-voedingsstopcontact ook bij uitgeschakeld contact functioneren: Gebruik de accu-snellader alleen bij ingeschakelde motor.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Accu's opladen Gevaar! Laad uitsluitend accu's van de typen “Ni-Cd” en “Ni-MH” op die geschikt zijn voor snelladen. Laad nooit accu's van andere typen of nietoplaadbare batterijen op. Deze zijn niet geschikt voor opladen. Anders kunnen de accu-snellader en de geplaatste accu's onherstelbaar beschadigd raken. Uitgaande van de oplaadstromen mogen uitsluitend accu's met de volgende capaciteit worden opgeladen: Ni-MH-accu‘s: - AA min. 1750 mAh/max.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr • Zet de keuzeknop e op de stand Ni-MH, wanneer u Ni-MH-accu's wilt opladen. • Zet de keuzeknop e op de stand Ni-Cd, wanneer u Ni-Cd-accu's wilt opladen. • Plaats de accu's in de oplaadvakken t. Opmerking: Het apparaat beschikt over een bewaking per individuele schacht, die het mogelijk maakt om 1-4 accu's van verschillende formaten (AA of AAA), capaciteit of laadtoestand op te laden. Ni-MH en Ni-Cd accu's mogen niet tegelijkertijd opgeladen worden.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr De verschillende indicaties hebben de volgende betekenissen: • Het indicatielampje w knippert rood: - Defecte accu’s, resp. niet-herlaadbare batterijen werden herkend. Haal de geplaatste accu's/batterijen uit de accusnellader. • Het indicatielampje w brandt niet: - De geplaatste accu's zijn niet correct in het oplaadvak t geplaatst. - Mogelijk zijn de accu's defect. • Het indicatielampje w brandt continu rood: - De accu's worden opgeladen.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr • Trek de stekkeradapter y uit het stopcontact, resp. de auto-adapter u uit de sigarettenaansteker-sokkel en laat de accu’s afkoelen. Haal daarna de opgeladen accu's uit de accu-snellader. Gemiddelde oplaadtijden De oplaadduur hangt af van type, ouderdom en restlading van de accu's. De gemiddelde oplaadtijden vindt u in de volgende tabel. De genoemde tijden zijn slechts richttijden. Accu's type AA Capaciteit Ni-MH Ni-Cd 2300 mAh 110 min.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Accu's type AAA Capaciteit Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 min. --- 300 mAh --- 90 min. Timerbesturing Bovendien beschikt het apparaat over een timerbesturing, die na 2 uur automatisch overgaat in de druppellading. Dit dient als aanvullende bescherming tegen overlading, mocht de herkenning van het einde van het opladen wegens een mogelijke defecte accu niet reageren.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr USB-apparaat opladen Waarschuwing! Let erop, dat de stroomopname van het USBapparaat niet hoger is dan 500 mA. Meer informatie krijgt u in de gebruiksaanwijzing van uw USB-apparaat. • Steek de USB-stekker van het USB-apparaat in de USB-aansluiting r van de lader. • Zet het USB-apparaat, zo nodig, aan. Opmerking: U kunt gelijktijdig accu’s in de oplaadschacht t en een USB-apparaat aan de USB-aansluiting r opladen.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Functiestoringen verhelpen De accu-snellader geeft geen functie aan Bij netvoeding: • Controleer of de laagspanningsstekker van de kabel van de netvoedingsadapter y correct is aangesloten op de netvoedingsaansluiting q. • Controleer of er stroom staat op het stopcontact waarop u de netvoedingsadapter y hebt aangesloten. Sluit daartoe een ander, werkend elektrisch apparaat aan op dit stopcontact.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr De geplaatste accu's worden niet opgeladen: • Controleer of de accu's met de juiste stand van de polen zijn ingebracht. • Controleer, of u accu's in de accu-snellader heeft geplaatst die geschikt zijn voor opladen. Geschikt voor opladen zijn uitsluitend Ni-Cd- en Ni-MH-accu's van de typen AA/Mignon en AAA/Micro die geschikt zijn voor snelladen.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Schoonmaken Levensgevaar door elektrische schokken: • Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen! • Laat geen vloeistoffen in het apparaat binnendringen. Het apparaat reinigen: Let op: Gebruik nooit benzine, oplosmiddelen of agressieve schoonmaakmiddelen, deze kunnen de oppervlakken van de behuizing beschadigen! • Maak de behuizing van de accu-snellader en de netvoedingsadapter uitsluitend schoon met een licht bevochtigde doek.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr • Reinig het batterijvak en de batterijcontactpunten met een droge doek. Afvoeren Afvoeren van het apparaat Werp het apparaat in geen geval bij het gewone huisvuil. Voer het apparaat af via een erkend afvalverwijderingsbedrijf of via uw gemeentelijke voorziening daarvoor. Dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn 2002/96/EC. Houd u aan de momenteel geldende voorschriften. Neem in geval van twijfel contact op met uw afvalverwijderingsbedrijf.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Batterijen/accu's afvoeren! Batterijen/accu's mogen niet bij het normale huisvuil worden gedeponeerd. Elke consument is wettelijk verplicht batterijen/accu's in te leveren bij een inzamelpunt in zijn gemeente of in de handel. Deze verplichting dient om batterijen op een milieuvriendelijke manier tot afval te kunnen verwerken. Lever batterijen/accu's uitsluiten in ontladen toestand in.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr Garantie en service U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 10:50 Uhr De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden. Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.
IB_71662_TLG1750B3_NL 18.11.2011 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 Inhaltsverzeichnis Verwendungszweck Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Akkus aufladen Durchschnittliche Aufladezeiten USB-Gerät laden Funktionsstörungen beheben Reinigung Entsorgen Garantie und Service Importeur 11:23 Uhr Seite 62 63 63 64 65 73 77 80 82 83 85 86 88 90 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr AKKUSCHNELLLADEGERÄT Verwendungszweck Das Akku-Schnellladegerät ist ausschließlich bestimmt... • zum Aufladen von Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Größen AA/Mignon und AAA/Micro • zum Aufladen von akkubetriebenen Geräten mit USB-Schnittstelle, wie z.B. MP3-Player • zum privaten, nicht kommerziellen Gebrauch Das mitgelieferte Steckernetzteil ist ausschließlich zur Benutzung mit dem Akku-Schnellladegerät bestimmt.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Technische Daten Steckernetzteil Eingang: Ausgang: 100 - 240 V ~ 60/50 Hz, 420 mA 12 V , 1800 mA, 21,6 VA Ladegerät Eingang: 12 -13,8 V 1800 mA Maximale Ladeströme: AA / Mignonzellen: 1750 mA Ni-MH; 700 mA Ni-Cd AAA / Microzellen: 750 mA Ni-MH; 300 mA Ni-Cd USB 2.0-Anschluss: 5 V , 500 mA Betriebstemperatur: +0° ~ +25°C zul. Luftfeuchtigkeit: 5 ~ 90% (keine Kondensation) Lagertemperatur: -25°~ +60°C Abmessungen (L x B x H): 11,3 x 11,5 x 4 cm Gewicht: ca.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Sicherheitshinweise • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Gefahr durch elektrischen Schlag! • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose an. Die Netzspannung muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. • Lassen Sie beschädigte Steckernetzteile sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. • Lassen Sie Anschlussleitungen bzw.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr • Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt. • Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Blumenvasen) auf oder neben das Gerät. Brandgefahr! • Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr • Auf Grund der Ladeströme dürfen nur Akkus mit entsprechender Kapazität geladen werden: Ni-MH-Akkus: - AA min. 1750 mAh/max. 2700 mAh - AAA min. 750 mAh/max. 1000 mAh Ni-Cd-Akkus: - AA min. 700 mAh/max. 1000 mAh - AAA min. 300 mAh/max. 600 mAh • Wird versucht, Akkus mit wesentlich niedrigeren Kapazitäten zu laden, so können diese zerstört werden. • Laden Sie ausschließlich schnellladefähige Akkus der Typen „Ni-Cd“ und „Ni-MH“.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr • Benutzen Sie das Akku-Schnellladegerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Steckernetzteil bzw. dem mitgelieferten KFZ-Adapter. Benutzen Sie Steckernetzteil und KFZ-Adapter nicht mit anderen Geräten als dem Akku-Schnellladegerät. Anderenfalls können Akku-Schnellladegerät, KFZAdapter, Steckernetzteil, Akkus bzw. verwendete andere Geräte irreparabel beschädigt werden. Verletzungsgefahr! • Halten Sie Kinder von Anschlussleitung und Gerät fern.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr • Bewahren Sie Akkus immer außerhalb der Reichweite von Kindern auf! Es besteht die Gefahr, dass Kinder Akkus verschlucken! Aufgrund der giftigen Inhaltsstoffe der Akkus besteht Lebensgefahr! • Lassen Sie das Akku-Schnellladegerät während des Aufladens von Akkus niemals unbeaufsichtigt. • Die Akkus werden beim Aufladen heiß.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Gewitter! Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen. Ziehen Sie bei Gewitter deshalb immer das Steckernetzteil aus der Steckdose. Für Schäden durch ...
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Hinweise zum Umgang mit Akkus Das Gerät verwendet Akkus. Für den Umgang mit Akkus beachten Sie bitte Folgendes: Explosionsgefahr! Werfen Sie keine Akkus ins Feuer. Laden Sie niemals Batterien wieder auf, die nicht aufladbar sind. • • • • Öffnen Sie die Akkus niemals, löten oder schweißen Sie nie an Akkus. Es besteht Explosions- und Verletzungsgefahr! Überprüfen Sie regelmäßig die Akkus. Auslaufende Akkus können Beschädigungen am Gerät verursachen.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Inbetriebnahme Stationärer Betrieb • Nehmen Sie alle Komponenten – Akku-Schnellladegerät, Steckernetzteil y, KFZ-Adapter u und Akkus – aus der Verpackung heraus. • Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare Beschädigungen. • Stellen Sie das Akku-Schnellladegerät auf einem geraden, ebenen, kratzfesten und rutschsicheren Untergrund auf.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Mobiler Betrieb Mit dem mitgelieferten KFZ-Adapter u können Sie das Akku-Schnellladegerät auch an einem 12-VZigarettenanzünder-Sockel eines Autos oder an einer 12-V-Bordnetz-Steckdose eines Autos benutzen. Dabei verwenden Sie den KFZ-Adapter u anstelle des Steckernetzteils y. Warnung! Benutzen Sie das Akku-Schnellladegerät ausschließlich mit dem mitgelieferten KFZAdapter u.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Hinweis: Entfernen Sie unbedingt eventuelle Verschmutzungen (z.B. Aschereste) aus dem Inneren des Zigarettenanzünder-Sockels! Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen beim Betrieb des Akku-Schnellladegerätes mit dem KFZ-Adapter u kommen! • Stecken Sie den Hohlstecker am KFZ-Adapter u in den Steckernetzteil-Anschluss q am AkkuSchnellladegerät ein. • Stecken Sie den KFZ-Adapter u in den Zigarettenanzünder-Sockel ein. Die LED am KFZAdapter u leuchtet auf.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Hinweis: Möglicherweise funktioniert der Zigarettenanzünder nur bei eingeschalteter Zündung des Autos. Ziehen Sie im Zweifelsfalle die Betriebsanleitung des jeweiligen Autos zurate. Vorsicht! Bei Autos, bei denen der Zigarettenanzünder bzw. die Bordnetz-Steckdosen auch bei ausgeschalteter Zündung funktionieren: Benutzen Sie das Akku-Schnellladegerät nur bei laufendem Motor.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Akkus aufladen Gefahr! Laden Sie ausschließlich schnellladefähige Akkus der Typen „Ni-Cd“ und „Ni-MH“. Laden Sie niemals Akkus anderen Typs oder nichtwiederaufladbare Batterien auf. Diese sind nicht zum Aufladen geeignet. Anderenfalls können das Akku-Schnellladegerät und die eingelegten Akkus irreparabel beschädigt werden. Auf Grund der Ladeströme dürfen nur Akkus mit entsprechender Kapazität geladen werden: Ni-MH-Akkus: - AA min. 1750 mAh/max.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr • Stellen Sie den Wahlschalter e in die Position Ni-MH, wenn Sie Ni-MH Akkus laden wollen. • Stellen Sie den Wahlschalter e in die Position Ni-Cd, wenn Sie Ni-Cd Akkus laden wollen. • Setzen Sie die Akkus in die Ladeschächte t ein. Hinweis: Das Gerät verfügt über eine Einzelschachtüberwachung, welche es ermöglicht 1-4 Akkus unterschiedlicher Größe (AA oder AAA), Kapazität oder Ladezustand zu laden. Ni-MH und Ni-Cd Akkus dürfen nicht gleichzeitig geladen werden.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Die verschiedenen Anzeigen haben folgende Bedeutungen: • Die Kontrollleuchte w blinkt rot: - Defekte Akkus bzw. nicht-wiederaufladbare Batterien wurden erkannt. Entnehmen Sie die eingelegten Akkus aus dem Akku-Schnellladegerät. • Die Kontrollleuchte w leuchtet nicht: - Die eingelegten Akkus sind nicht richtig in den Ladeschacht t eingelegt. • Die Kontrollleuchte w leuchtet durchgehend rot: - Die Akkus werden geladen.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr • Ziehen Sie das Steckernetzteil y aus der Steckdose bzw. den KFZ-Adapter u aus dem Zigarettenanzünder-Sockel und lassen Sie die Akkus abkühlen. Entnehmen Sie anschließend die geladenen Akkus aus dem Akku-Schnellladegerät. Durchschnittliche Aufladezeiten Abhängig von Typ, Alter und Restladezustand der Akkus dauert der Aufladevorgang unterschiedlich lange. Die durchschnittlichen Ladezeiten können Sie nachstehender Tabelle entnehmen.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Akkus Typ AAA Kapazität Ni-MH Ni-Cd 900 mAh 100 min. --- 300 mAh --- 90 min. Timersteuerung Zusätzlich verfügt das Ladegerät über eine Timersteuerung, welche nach 2 Stunden automatisch in die Erhaltungsladung wechselt. Dies dient als zusätzlicher Schutz vor Überladung, falls die Ladeschlusserkennung aufgrund eines evtl. defekten Akkus nicht reagiert.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr USB-Gerät laden Warnung! Vergewissern Sie sich, dass die Stromaufnahme des USB-Geräts nicht höher als 500 mA ist. Nähere Informationen erhalten Sie in der Bedienungsanleitung Ihres USB-Geräts. • Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Geräts in den USB-Anschluss r des Ladegeräts. • Schalten Sie, falls nötig, das USB-Gerät ein. Hinweis: Sie können gleichzeitig Akkus im Ladeschacht t und ein USB-Gerät am USB-Anschluss r aufladen.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Funktionsstörungen beheben Das Akku-Schnellladegerät zeigt keine Funktion Bei Netzbetrieb: • Überprüfen Sie, ob der Hohlstecker am Kabel des Steckernetzteils y richtig in den Steckernetzteil-Anschluss q eingesteckt ist. • Überprüfen Sie, ob die Steckdose, in die Sie das Steckernetzteil y eingesteckt haben, Strom führt. Schließen Sie dazu ein anderes, funktionstüchtiges Elektrogerät an diese Steckdose an.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Die eingelegten Akkus werden nicht aufgeladen: • Überprüfen Sie, ob die Akkus entsprechend ihrer Polarität eingelegt wurden. • Überprüfen Sie, ob Sie zum Aufladen geeignete Akkus in das Akku-Schnellladegerät eingelegt haben. Zum Aufladen geeignet sind ausschließlich schnellladefähige Ni-Cd- und Ni-MH-Akkus der Typen AA/Mignon und AAA/Micro.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Reinigung Lebensgefahr durch elektrischen Schlag: • Tauchen Sie die Geräteteile niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! • Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen. Reinigen des Gehäuses: Achtung: Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel, diese können die Gehäuseoberfläche beschädigen! • Reinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Entsorgen Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Batterien/Akkus entsorgen Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/ seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/ Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 11:23 Uhr Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.
IB_71662_TLG1750B3_DE 17.11.2011 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 71662 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.