Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty Operator’s Manual Jet Sweep Blower — TB 672 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No.
1 To The Owner Thank You Thank you for purchasing a Troy-Bilt Jet Sweep Blower. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. If applicable, the power testing information used to establish the power rating of the engine equipped on this machine can be found at www.opei.org or the engine manufacturer’s web site. Please read this entire manual prior to operating the equipment.
Important Safe Operation Practices 2 WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
13. If your machine should start making an unusual noise or vibration, immediately stop the engine, disconnect the spark plug wire and move the wire away from the spark plug. Allow the machine to stop and perform the following steps: a. Inspect for damage. b. Repair or replace any damaged parts. c. Check for any loose parts and tighten to assure continued safe operation. 4. Remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground.
11. According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 70 hours of operation. At the end of the Average Useful Life have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and not worn excessively. Failure to do so can result in accidents, injuries or death.
3 Assembly & Set-Up Contents of Crate • One Jet Sweep Blower • One Upper Handle • One Jet Sweep Blower Operator’s Manual • One Engine Operator’s Manual NOTE: All references to the left or right side of the jet sweep blower are from the operator’s position. Any exceptions will be noted. • One Chute Attachment 2. Place the upper over the lower handle, aligning the upper holes/metal tabs in the upper handle with the upper holes/ lower holes in the lower handle. See Figure 3-2. 3.
Set-Up Attaching the Chute Attachment WARNING! DO NOT operate without shields and guards (e.g., discharge chute, air intake guard) in place. Adding Fuel Refer to the Engine Operator’s Manual packed with your jet sweep for information on adding fuel. WARNING! Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Never fuel the machine indoors or while the engine is hot or running. Extinguish cigarettes, cigars, pipes and other sources of ignition.
4 Controls & Features Blower Housing Blower Direction Lever Discharge Chute Engine Refer to the Engine Operator’s Manual for details regarding all engine-related controls and features. Discharge Chute The discharge chute is located on the left side of the unit and directs to air flow from the jet sweep. 8 Blower Direction Lever The air flow can be directed to one of three directions using the blower direction lever to reposition the louvers. WARNING! Do not stand in front of discharge area.
5 Operation Starting & Stopping the Engine Refer to the Engine Operator’s Manual for instructions on starting and stopping the engine. Adjusting the Blower Direction The air flow can be directed to one of three directions using the blower direction lever to move the louvers. NOTE: The blower direction lever must be in the middle position when operating the blower with the chute attachment to keep it locked in place. 1. Pull the lever out and away from the blower. See Figure 5-1.
Maintenance & Adjustments Maintenance WARNING! Before performing any maintenance or repairs always stop engine. Engine Refer to the Engine Operator’s Manual for all engine maintenance procedures and instructions. NOTE: Maintenance, repair, or replacement of the emission control devices and systems which are being done at owner’s expense may be performed by any engine repair establishment or individual. Cleaning the Blower Any fuel or oil spilled on the machine should be wiped off promptly.
7 Replacement Parts Component Part Number and Description 634-05036 Wheel (Front) 734-04019 Wheel (Rear) 631-04253 781-04175 710-04373A Discharge Chute w/ Label Discharge Chute Base Discharge Chute Screws (3x) 720-04091 Foam Grip Phone (800) 828-5500 or (330) 558-7220 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.troybilt.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/ or its territories and possessions (either entity respectively, “Troy-Bilt”). This warranty is in addition to any applicable emissions warranty provided with your product.
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía Manual del Operador Soplador con Tobera de Barrido — TB 672 ADVERTENCIA LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. TROY-BILT LLC, P.O.
1 Al propietario Gracias Gracias por comprar una Troy-Bilt un soplador con tobera de barrido. La misma ha sido diseñada cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente. Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo. Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina con seguridad y fácilmente.
2 Medidas importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo.
13. Si su máquina hace algún sonido o vibración inusual al arrancar, detenga el motor inmediatamente, desconecte el cable de la bujía y retire el cable de la bujía. Deje que la máquina se detenga y realice los siguientes pasos: a. Inspeccione la máquina para ver si está dañada. b. Repare o reemplace las piezas dañadas. c. Controle si hay piezas flojas y ajústelas para asegurar que la máquina funcione de manera segura y continua. 5.
9. Si debe vaciar el tanque de combustible, hágalo al aire libre. 10. Respete las normas referentes a la disposición correcta y las reglamentaciones sobre gasolina, aceite, etc. para proteger el medio ambiente. 11. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida útil media de siete (7) años ó 70 horas de funcionamiento.
3 Montaje y Configuración Contenido del cajón • Un soplador con tobera de barrido • Una barra superior • Un Manual del operador del soplador con tobera de barrido • Un Manual del operador del motor Briggs & Stratton Configuración del soplador Un accesorio del canal 2. Coloque la barra superior sobre la inferior, alineando los orificios superiores / las lengüetas de metal de la barra superior con los orificios superiores / orificios inferiores de la barra inferior. Vea la Figura 3-2. 3.
Colocación del accesorio del canal Gasolina y aceite ¡ADVERTENCIA! NO haga funcionar la máquina sin los escudos de seguridad y las protecciones (por ejemplo, canal de descarga, protector de la toma de aire) en su lugar. Con su soplador con tobera de barrido se incluye un accesorio del canal que permite redireccionar el flujo de aire en un ángulo de 90 grados durante el funcionamiento. 1. Gire la palanca direccional del soplador totalmente hacia la derecha, hasta la posición más elevada.
4 Controles y Características Cubierta del soplador Palanca direccional del soplador Tubo de descarga Motor Consulte el Manual del propietario Briggs & Stratton para obtener información sobre los controles y características relacionados con el motor. Tubo de descarga La tolva de descarga se encuentra en el lado izquierdo de la unidad y dirige a flujo de aire desde la tobera de barrido.
5 Funcionamiento Inicio y parada del motor Consulte el Manual del operador del motor para obtener instrucciones sobre cómo iniciar y parar el motor. Ajuste de la dirección del soplador El flujo de aire puede ser direccionado en una de las tres direcciones utilizando la palanca direccional del soplador para mover las aletas. NOTA: La palanca de dirección del soplador debe estar en la posición intermedia cuando se opera el soplador con el accesorio del canal para mantenerlo fijo en su lugar. 1.
Mantenimiento y Ajustes Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Antes de llevar a cabo tareas de mantenimiento o reparaciones, detenga siempre el motor. Motor Consulte las instrucciones y procedimientos de mantenimiento del motor en el Manual del Propietario Briggs & Stratton. Limpieza del soplador Si se derrama combustible o aceite sobre la máquina, debe limpiarse de inmediato.
7 Troubleshooting Problem Engine fails to start Cause Remedy 1. Choke not activated 1. Place choke control in CHOKE position. 2. Fuel tank empty, or stale fuel. 2. Fill tank with clean, fresh (less than 30 days old) gas. 3. Blocked fuel line. 3. Clean fuel line. 4. Faulty spark plug. 4. Clean, adjust gap or replace plug. 5. Engine flooded. 5. Wait a few minutes before restarting. 6. Throttle Control not in correct position 6. Place throttle control in FAST position. 7.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, “Troy-Bilt”). Esta garantía es adicional a la garantía de emisiones aplicables proporcionada con el producto.