Operator’s Manual Lawn Edger TBLE IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY TROY-BILT LLC, P.O.
INTRODUCTION TABLE OF CONTENTS I. THANK YOU Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-tounderstand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor power tool in top operating condition.
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL MEANING SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates danger, warning, or caution. Attention is required in order to avoid serious personal injury.
RULES FOR SAFE OPERATION • Prevent disconnection of the lawn edger powerhead from extension cord during operation by using a plugreceptacle retaining strap, connector, or by making a knot as shown below: Extension Cord Lawn Edgerr Cord Extension Cord Lawn Edger Cord • If you strike or become entangled with a foreign object, stop the engine/motor immediately and check for damage. Have any damage repaired before attempting further operations. Do not operate unit with a bent, cracked or dull blade.
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS With Edger Add-On: • Edging along paths, driveways, rockeries, etc.
OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE COUPLER The following Troy-Bilt Add-Ons are also available for your unit: Blower/Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBBV Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBHS Straight Shaft Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS Snow Thrower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBST Turbo Blower . . . . .
OPERATING INSTRUCTIONS HOLDING THE UNIT WITH EDGER ADD-ON WARNING: Always wear eye, hearing, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. ADJUSTING EDGER CUTTING DEPTH 1. Loosen the adjustment knob above the wheel (Fig 6). 2. Slide the wheel to the desired position. Before operating the unit, stand in the operating position (Figs. 4 & 5). Check for the following: • Raising the wheel increases the cutting depth. • Lowering the wheel decreases the cutting depth.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS EDGER BLADE REPLACEMENT WARNING: To avoid serious personal injury, always wear gloves while handling, removing or installing the blade. WARNING: The gear housing gets hot after long periods of use. To avoid serious personal injury, do not touch the housing until it has cooled. 1. Line up the hole in output shaft with the locking rod slot. Insert the locking rod through the slot into the output shaft hole (Fig. 7). Locking Rod 2.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS STORAGE ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS • Check unit before storage to be sure the equipment is in safe working condition. • Stop the engine or motor. Blade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-613223B Blade Retainer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-147490 Lock Nut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-147491 • Store the unit indoors, in a dry and locked place, out of the reach of children.
SPECIFICATIONS EDGER ADD-ON Unit Weight (Add-On only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.25 lbs. (2.36 kg.) Cutting Depth (maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 in. (63.5 mm) Wheel Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Troy-Bilt LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
Manuel de L'utilisateur Coupe-bordure TBLE IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT TROY-BILT LLC, P.O.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de le lire au complet et de respecter toutes les instructions pour conserver votre outil en excellant état de fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ : Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Évitez que la tête d’entraînement de coupe-bordure ne se déconnecte de la rallonge en utilisant une sangle de fixation ou un connecteur de retenue de la fiche et de la prise, ou en faisant un nœud comme indiqué ci-dessous : Rallonge Cordon de coupe-bordure Rallonge Cordon de coupe-bordure • Évitez les lieux dangereux. N’utilisez jamais l’appareil dans des conditions humides ou mouillées. L’humidité peut provoquer l’électrocution. • N’utilisez pas l'appareil sous la pluie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Avec l’accessoire de coupe-bordure : • Coupe de bordures le long de chemins, passages, lieux rocailleux, etc.
MODE D'EMPLOI MONTAGE DU COUPLEUR Coupleur Le système TrimmerPlus permet d'utiliser ces accessoires optionnels : Souffleuse/aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBBV Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Taille-haies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBHS Désherbeuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS Souffleuse à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .TBST Turbosouffleuse . . .
MODE D'EMPLOI TENUE DE L’APPAREIL AVEC COUPE-BORDURE AVERTISSEMENT : portez toujours des protections (yeux, oreilles, pieds et corps) pour diminuer les risques de blessures durant l'utilisation de l'appareil. Avant de faire marcher l'appareil, tenez-vous en position de fonctionnement (Figs. 4 & 5). Vérifiez les points suivants : • L'opérateur porte une visière et des vêtements appropriés. RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE 1. Desserrez le bouton de réglage au-dessus de la roue (Fig. 6). 2.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMPLACEMENT DE LA LAME AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, portez toujours des gants pour manipuler, retirer ou installer la lame. AVERTISSEMENT : le boîtier d'engrenages devient chaud après une utilisation prolongée. Pour éviter des blessures graves, ne le touchez pas jusqu'à ce qu'il ait refroidi. 1. Alignez le trou de l'arbre de sortie avec la fente de la tige de blocage. Insérez la tige de blocage à travers la fente et dans le trou de l’arbre de sortie (Fig. 7).
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTREPOSAGE ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE • Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement. Lame de coupe-bordure . . . . . . . . . . . . . . .791-613223B • Arrêtez le moteur. Écrou de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-147491 • Rangez l’appareil à l’intérieur, dans un endroit sec et verrouillé, hors de portée des enfants. • Conservez les étiquettes de sécurité et d’utilisation ou remplacez-les au besoin.
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRE DE COUPE-BORDURE Poids de l'appareil (accessoire seulement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,36 kg (5,25 lb) Profondeur de coupe (maximum) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63,5 mm (2,5 po) Diamètre de la roue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Troy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires. Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon.
Manual Del Operador Recortador de bordes TBLE IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE TROY-BILT LLC, P.O.
INTRODUCCIÓN MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz para exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión. Lea todo el manual y siga todas las instrucciones para mantener su nueva herramienta motriz para exteriores en las mejores condiciones de funcionamiento.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o precaución.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Inspeccione todos los cables de extensión y la conexión eléctrica de la unidad con frecuencia. Observe en detalle si existe deterioro, cortes o grietas en el aislamiento. Inspeccione también si existen daños en las conexiones. Cambie los cables si encuentra algún defecto o daño.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO • SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Con el accesorio para recortar bordes: • Recorte de bordes a lo largo de senderos, entradas de automóviles, rocallas, etc.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR Acoplador Los siguientes accesorios Troy-Bilt® también están disponibles para su unidad: Soplador/Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBBV Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBHS Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS Soplador de nieve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN COMO SOSTENER LA UNIDAD CON EL ACCESORIO PARA RECORTAR BORDES ADVERTENCIA: Al operar esta unidad, use siempre protección en los ojos, oídos, pies y cuerpo para reducir el riesgo de lesiones. Antes de operar la unidad, párese en la posición de operación (Figs. 4 & 5). Verifique lo siguiente: • El operador usa protección ocular y ropa adecuada. • El brazo derecho está ligeramente doblado, y la mano sostiene el mango del eje.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN CAMBIO DE LA CUCHILLA DEL RECORTADOR DE BORDES ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, use siempre guantes para manejar, sacar o instalar la cuchilla. ADVERTENCIA: El bastidor de engranajes se calienta después de largos períodos de uso. Para evitar lesiones personales graves, no toque el bastidor hasta que se enfríe. 1. Alinee el orificio del eje de salida con la ranura de la varilla de cierre.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ALMACENAMIENTO ACCESORIOS / PIEZAS DE REPUESTO • Examine la unidad antes de guardarla para que compruebe que el equipo se encuentre en buen estado de funcionamiento. Cuchilla del recortador de bordes . . . . . . . .791-613223B Retén de la cuchilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-147490 Contratuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-147491 • Pare el motor.
REPLACEMENT PARTS - MODEL TBLE LAWN EDGER ADD-ON PPN 41AJLE-C063 17 16 1 15 8 19 14 21 3 20 2 18 4 5 13 6 10 9 11 7 12 8 5 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Part No.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Troy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Troy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.