® Operator’s Manual Power Broom Attachment BR720 TABLE OF CONTENTS Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY Read the operator’s manual and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can result in serious injury to the operator and/or bystanders. The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures.
• SAFETY WARNINGS FOR ELECTRIC UNITS WARNING: To reduce the risk of electrical shock, use • • only extension cords approved for outdoor use, such as an extension cord of cord type SW-A, SOW-A, STW-A, STOWA, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W or SJTOW-A. Extension cords are available from your local retailer. Use only roundjacketed extension cords approved for outdoor use. • • • • • • • • • CORD SETS: Make sure your cord set is in good condition.
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL • SAFETY ALERT SYMBOL MEANING • THROWN OBJECTS AND ROTATING PARTS CAN CAUSE SEVERE INJURY Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a power brush: • Sweeping dirt, grass, snow or other debris from sidewalks and driveways. Hanger NO ASSEMBLY TOOLS REQUIRED Shaft Housing Brushes Brush Shield Skid Shoe Gear Box SPECIFICATIONS* Approximate Unit Weight (attachment only) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10 lbs. (4.1 - 4.5 kg) Clearing Path Width . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASSEMBLY OPERATING THE COUPLER 90˚ Edging Hole (Trimmer Only) The coupler enables the use of various optional attachments. WARNING: Before using any attachment, read and understand the manual that came with the attachment. Follow all safety information contained within. WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing an attachment.
OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. • • • • Stand in the operating position (Fig. 4). Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent. Hold the handle with the left hand. Keep the left arm straight. Hold the unit at waist level. Fig. 4 TIPS FOR BEST RESULTS 1. Move the unit to the work area prior to starting the engine/motor.
MAINTENANCE Brush Nut WARNING: To prevent serious injury, never perform maintenance or repairs while the unit is running. Always allow the unit to cool before servicing or repairing the unit. For gas-powered units, disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally. For electricpowered units, disconnect the unit from the power source to prevent the unit from starting accidentally. Brush Hub NOTE: Some maintenance procedures may require special tools or skills.
CLEANING AND STORAGE STORAGE CLEANING • WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the unit and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. • • • • Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic. Wipe off any moisture with a soft cloth. Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: ® The limited warranty set forth below is given by MTD LLC (MTD) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. MTD warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
® Manuel de l’opérateur Accessoire de balai motorisé BR720 TABLE DES MATIÈRES Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Familiarisez-vous avec votre outil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . .
SÉCURITÉ Lisez le manuel de l’utilisateur et suivez toutes les consignes de sécurité et de prévention. Tout manquement peut entraîner des blessures graves pour l’utilisateur et/ou pour les personnes à proximité. L’objectif de ces symboles de sécurité est d’attirer votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles de sécurité et leurs explications méritent que vous les lisiez attentivement et les compreniez bien. À eux seuls, les avertissements de sécurité n’éliminent aucun danger.
• • Évitez tout ce qui pourrait enflammer le carburant renversé. Tout carburant qui s'est échappé de l’appareil doit être immédiatement essuyé, avant de démarrer l'appareil. Éloignez l’appareil d’au moins 9,1 m (30 pieds) de la source et du site de ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur. NE fumez PAS. L'appareil ne doit pas être démarré ou utilisé à l'intérieur d'un espace ou d’un bâtiment clos. Inhaler les fumées du pot d’échappement peut provoquer la mort.
• • • • • N’entreposez jamais l’appareil ayant encore du carburant dans le réservoir à l’intérieur d’un bâtiment où les vapeurs peuvent entrer en contact avec une source de flammes nues (lampes témoin, etc.) ou d’étincelles (interrupteurs, moteurs électriques, etc.). Assurez-vous de bien arrimer l’appareil lorsque vous le transportez. Entreposez l’appareil dans un endroit sec, sécurisé ou en hauteur pour éviter tout usage non autorisé et pour éviter qu’il soit endommagé.
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL APPLICATIONS Comme brosse motorisée : • Balayer la saleté, l'herbe, la neige ou d'autres débris sur les trottoirs et les entrées. Crochet de suspension AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE POUR L'ASSEMBLAGE Boîtier de l'arbre Pinceaux Écran de la brosse Patin Boîte de vitesses SPÉCIFICATIONS* Poids approximatif (accessoire uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ASSEMBLAGE UTILISATION DU COUPLEUR Orifice de bordure à 90 ° (Tondeuse seulement) Le coupleur permet l'utilisation de différents accessoires en option. AVERTISSEMENT : Avant d'utiliser un accessoire, lire et comprendre le manuel livré avec l'accessoire. Respectez toutes les consignes de sécurité qu’il contient. AVERTISSEMENT : pour éviter toute blesse grave ou dommage, arrêtez l’appareil avant de démonter ou d’installer un accessoire.
UTILISATION COMMENT TENIR L'APPAREIL AVERTISSEMENT : Portez toujours des lunettes de sécurité, des protecteurs antibruit et des protections pour les mains, le corps et les pieds pour réduire les risques de blessures lors de l’utilisation de l’appareil. • • • • Tenez-vous droit dans la position d'utilisation (Fig. 4). Tenez la prise de l'arbre de la main droite. Gardez le bras droit légèrement plié. Tenez la poignée avec la main gauche. Gardez le bras gauche bien droit.
ENTRETIEN Écrou de brosse AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les blessures graves, n’effectuez jamais de réparation ou n’entretenez jamais l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement. Laissez toujours l'appareil refroidir avant de le réparer. Pour les appareils alimentés à l'essence, débranchez le fil de la bougie pour empêcher qu'il ne démarre accidentellement. Pour les appareils électriques, débranchez l'appareil de la source d'alimentation pour l'empêcher de démarrer accidentellement.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE NETTOYAGE • AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des blessures graves, arrêtez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou entretien. • • Utilisez une petite brosse pour nettoyer l’extérieur de l’appareil. N’utilisez pas de détergents agressifs. Des produits d’entretien ménagers contenant des huiles aromatiques, telles que le pin ou le citron, et des solvants tels que le kérosène, peuvent endommager le plastique.
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR : ® La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par MTD LLC (« MTD ») et s’applique aux produits neufs achetés et utilisés aux ÉtatsUnis, ses possessions et territoires. MTD garantit ce produit contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale et s’engage à titre gratuit à réparer ou à remplacer, à sa discrétion, toute pièce présentant un défaut de pièces et de main d’œuvre.
® Manual del Operador Accesorio de escoba motorizada BR720 TABLA DE CONTENIDO Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . .
SEGURIDAD Lea el manual del operador y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No hacerlo puede ocasionar lesiones graves al operador y/o a las personas presentes. El propósito de los símbolos de seguridad es llamar la atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Las advertencias de seguridad no eliminan de por sí ningún peligro.
• No arranque ni use nunca la unidad dentro de una habitación o edificio cerrados. Inhalar los gases de escape puede ser fatal. Opere esta unidad solamente en un área exterior bien ventilada. AL OPERAR LA UNIDAD • • ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES ELÉCTRICAS • ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, use sólo cables de extensión aprobados para uso en exteriores, como un cable de extensión con cable tipo SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTWW o SJTOW-A.
• • • • Cerciórese de asegurar bien la unidad al transportarla. Guarde la unidad en un lugar seco, bajo llave o en alto, a fin de evitar su uso no autorizado o daño. Manténgala fuera del alcance de los niños. No moje ni rocíe la unidad con agua ni con ningún otro líquido. Mantenga los mangos secos, limpios y sin suciedades. Limpie la unidad después de cada uso, consulte las instrucciones de Limpieza y almacenamiento. Guarde estas instrucciones.
CONOZCA SU UNIDAD USOS Como escoba motorizada: • Barre la suciedad, el césped, la nieve u otros residuos de las veredas y los caminos de entrada particulares. Asa para colgar NO SE REQUIERE DE HERRAMIENTAS PARA EL ENSAMBLAJE Cuerpo del eje Cepillos Protector de cepillo Caja de engranajes Zapata de deslizamiento ESPECIFICACIONES* Peso aproximado de la unidad (sólo el accesorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10 libras (4.
ENSAMBLAJE FUNCIONAMIENTO DEL ACOPLADOR Orificio de recorte de bordes de 90° (recortadora únicamente) El acoplador permite el uso de varios accesorios opcionales. ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la información de seguridad que incluye. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o instalar un accesorio. Perilla Fig.
OPERACIÓN SUJETAR LA UNIDAD ADVERTENCIA: Al operar esta unidad, lleve siempre puesta protección para los ojos, oídos, pies y cuerpo a fin de reducir el riesgo de lesiones. • • • • Párese en la posición de operación (Fig. 4). Sostenga la empuñadura del eje con la mano derecha. Mantenga el brazo derecho ligeramente flexionado. Sujete el mango con la mano izquierda. Mantenga el brazo izquierdo recto. Sujete la unidad a la altura de la cintura. Fig. 4 RECOMENDACIONES PARA MEJORES RESULTADOS 1.
MANTENIMIENTO Tuerca de cepillo ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, no haga nunca ningún mantenimiento ni reparación con la unidad funcionando. Siempre deje que la unidad se enfríe antes de darle mantenimiento o repararla. Para las unidades que funcionan con gasolina, desconecte el cable de la bujía para prevenir que la unidad se encienda por accidente.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, apague siempre la unidad y deje que se enfríe antes de limpiarla o darle mantenimiento. • • • • Use un cepillo pequeño para limpiar la unidad por fuera. No utilice detergentes fuertes. Los limpiadores caseros que contienen aceites esenciales, por ejemplo, de pino y limón, y los solventes como el queroseno, pueden dañar el plástico. Seque la humedad con un paño suave.
NOTES 30
NOTES 31
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: ® La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por la empresa MTD LLC (MTD) y cubre mercaderías nuevas compradas y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. MTD garantiza este producto por defectos materiales y de fabricación por un período de dos (2) años a partir de la fecha de la compra original y reparará o cambiará sin cargo cuando lo considere pertinente todas las piezas con defectos materiales o de fabricación.