Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty Operator’s Manual Front Tine Tiller — Model Series 390 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model.
1 To The Owner Thank You Thank you for purchasing this product. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. If applicable, the power testing information used to establish the power rating of the engine equipped on this machine can be found at www.opei.org or the engine manufacturer’s web site. Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your machine.
2 Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
• When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle. 11. After striking a foreign object, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground against the engine. Thoroughly inspect the machine for any damage. Repair the damage before starting and operating.
9. If the fuel tank has to be drained, do this outdoors. 10. Observe proper disposal laws and regulations for gas, oil, etc. to protect the environment. 11. According to the Consumer Products Safety Commission (CPSC) and the U.S. Environmental Protection Agency (EPA), this product has an Average Useful Life of seven (7) years, or 130 hours of operation.
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING— ROTATING TINES Do not put hands or feet near rotating parts. Contact with the rotating parts can amputate hands and feet.
3 Assembly & Setup Contents of Carton • Tiller (1) • Handlebar Assembly (1) • Depth Gauge Assembly (1) • Operator’s Manual (1) • Engine Operator’s Manual (1) • 20 oz. Bottle 10w30 Oil (1) Assembly 3. References to the right and left side of tiller are observed from the operating position. Hook the “Z” end of the reverse clutch cable (B) into the reverse tine engagement lever. See Figure 3-2. 4. Remove the hex bolt and cupped washer from the right side of the frame.
7. Tighten the bolt securely after securing the handle brace. See Figure 3-4. 2. Insert the depth stake assembly into the frame and reinstall the two hex bolts removed in step 1. Tighten the hex bolts securely. See Figure 3-6. Carriage Bolt Depth Stake Assembly Hex Bolts Bell Washer Handle Brace Hand Knob Figure 3-4 8. Locate the carriage bolt, bell washer and hand knob packed with your tiller. 9.
Clutch Cables Adjustment Before operating the tiller the adjustment of the forward and reverse drive cables must be checked. 1. Disconnect and ground the spark plug wire against the engine. 2. Adjust either the forward or reverse clutch cable by loosening the hex nut. See Figure 3-8. Cable Collar Hex Nut Figure 3-8 3. Turn the cable collar section one or two turns to increase or decrease tension on the cable. See Figure 3-8. 4. Retighten the lock nut against the cable collar. See Figure 3-8. 5.
4 Controls & Operation Reverse Tine Engagement Lever Handle Forward Tine Engagement Lever Handle Knob Depth Gauge Tiller Tines Engine Controls See the separate Engine Operator’s Manual for information and functions of the engine controls. Forward Tine Engagement Lever The forward tine control lever is located beneath the upper section of the handle. Squeezing the lever against the handle engages the tine drive. Release the lever to stop the tines.
Starting & Stopping the Engine WARNING! Read, understand, and follow all the instructions and warnings posted on the machine and in this manual before operating. Yoke Back Place the wheel yoke so that the wheels are toward the rear (angled toward the depth stake) for deep tilling and cultivating. See Figure 4-2. WARNING! Be sure no one is standing in front of the tiller while the engine is running or being started. Attach the spark plug wire to the spark plug.
Handle Pressure Cultivating Procedures Further control of the tilling depth and travel speed can be obtained by variation of pressure on the handles. For cultivating, a two to three inch depth is desirable. The tine width can be reduced to 13 inches by removing the outer tines completely from the tiller. See the Maintenance & Adjustments Section for instructions on removing the tines. Downward pressure on the handles will reduce the working depth and increase the forward speed.
5 Maintenance & Service WARNING! Disconnect the spark plug wire and ground it against the engine before performing any repairs. Maintenance Engine Tines With the outer tines installed, the working width of the machine is 24”. This width may be expanded to 26” by removing the clevis and cotter pins, sliding each outer tine outward away from the center of the tiller and re-securing the pins in the holes provided. See Figure 5-2.
Off-Season Storage Belt Replacement When the tiller won’t be used for an extended period, prepare it for storage as follows: Reverse Drive Belt 1. Clean the tiller and engine. 2. Routinely lubricate tiller and check for loose parts and hardware. 3. Change the engine oil and filter following the instructions provided in the engine manual packed with this manual. Your tiller has been engineered with a belt made of special material (Kevlar Tensile) for longer life and better performance.
NOTE: Upon reassembly, make certain the belt is routed over the idler pulley and inside of the belt keepers by the engine pulley. See Figure 5-2. 8. Forward Drive Belt 5. Remove the reverse drive belt as instructed in the previous section. 6. Remove the return spring. See Figure 5-3. The forward idler belt will not clear the belt keepers near the engine pulley. You must remove the reverse idler bracket to allow the belt to move off of the engine pulley.
6 Troubleshooting Problem Tines do not engage Cause Remedy 1. Foreign object lodged in tines 1. Dislodge foreign object 2. Tine clevis pin(s) missing 2. Replace tine clevis pin(s) 3. Pulley and idler not in correct adjustment 3. Take tiller to authorized service dealer 4. Not shifting properly 4. Refer to the Controls & Features Section for proper shifting procedures 5. Control cable not adjusted properly 5. Adjust control cable 6. Belt worn and/or stretched 6.
7 Replacement Parts Component Part Number and Description 642-04104 Inner Right Hand Bolo Tine 642-04103 Inner Left Hand Bolo Tine 642-05072 Outer Right Hand Bolo Tine 642-05073 Outer Left Hand Bolo Tine 686-0106 End Cap 714-04043 911-0415 Cotter Pin Clevis Pin 954-0428 Forward V-Belt, 954-0429 Reverse V-Belt 946-0918 Forward Cable 946-0953 Reverse Cable 734-1268 Wheels, 8” x 1.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR XP MODEL CHORE PRODUCTS Limited Warranty The limited warranty set forth herein is given by Troy-Bilt LLC with respect to new XP model chore products, including, but not limited to, chipper/ shredders, logsplitters, wheeled edgers, wheeled string trimmers, and tillers (hereinafter “XP Chore Product”) purchased and used in the United States and/or Canada to the Initial Purchaser (as defined herein).
Medidas de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía Manual del Operador Cultivadora de dientes delanteros — Modelo Serie 390 ADVERTENCIA LEA Y CUMPLA TODAS LAS REGLAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTA MÁQUINA. SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. NOTA: Este manual de operación cubre distintos modelos. Las características técnicas pueden variar según los modelos.
1 Al propietario Muchas gracias Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente. Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica cómo configurar, hacer funcionar y mantener la máquina de manera fácil y segura.
2 Importantes medidas de seguridad ¡ADVERTENCIA! Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, podrían poner en peligro su seguridad personal y/o su propiedad o la de terceros. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales.
• Cuando sea conveniente, retire el equipo a gasolina del camión o remolque y llénelo sobre el suelo. Si esto no es posible, llene el equipo en un remolque con un recipiente portátil, en vez de hacerlo desde una boquilla dispensadora de gasolina. • En todo momento mantenga la boquilla en contacto con el borde del depósito de combustible o con la abertura del recipiente, hasta terminar la carga. No utilice un dispositivo de apertura/cierre de la boquilla.
9. Si el tanque de combustible debe drenarse, hágalo al aire libre. 10. Observe las leyes y reglamentos sobre la correcta disposición del gas, el petróleo, etc., para proteger el medio ambiente. 11. Según la Comisión de Seguridad de Productos para el Consumidor de los Estados Unidos (CPSC) y la Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (EPA), este producto tiene una vida útil media de siete (7) años o 130 horas de funcionamiento.
Símbolos de seguridad En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar armarla y hacerla funcionar. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y siga todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de intentar armarla y hacerla funcionar. ADVERTENCIA— DIENTES GIRATORIOS No coloque las manos ni los pies cerca de las piezas giratorias.
3 Armado e Instalación Contenido de la caja • Cultivadora (1) • Conjunto de barra de control (1) • Conjunto de calibre de profundidad (1) • Manual del Operador (1) • Manual del Operador del Motor (1) • Botella de 20 onzas de aceite 10w30 (1) Montaje 3. Enganche el extremo "Z" del cable del embrague de marcha atrás (B) en la palanca de enganche de los dientes marcha atrás. Consulte la Figura 3-2. 4. Retire el perno hexagonal y la arandela cónica del lado derecho del bastidor.
7. Asegure el perno después de ajustar la traba de la manija. Consulte la Figura 3-4. 2. Inserte el conjunto de la estaca de profundidad dentro del bastidor y reinstale los dos pernos hexagonales que quitó en el Paso 1. Ajuste los pernos hexagonales firmemente. Consulte la Figura 3-6. Perno de carro Conjunto de la estaca de profundidad Arandela de campana Pernos hexagonales Tirante de la manija Perilla de mano Figura 3-4 8.
Ajuste de los cables del embrague Antes de operar la cultivadora se debe chequear el ajuste de los cables de transmisión directa y marcha atrás. 1. Desconéctelos y haga masa con el cable de la bujía contra el motor. 2. Ajuste el cable del embrague de marcha adelante o de marcha atrás aflojando la tuerca hexagonal. Consulte la Figura 3-8. Collarín del cable Tuerca hexagonal Figura 3-8 3. Gire la parte del collarín del cable una o dos vueltas para aumentar o aflojar la tensión sobre el cable.
4 Controles y Funcionamiento Palanca de enganche de los dientes marcha directa Manija Palanca de enganche de los dientes marcha directa Perilla de la manija Calibre de profundidad Dientes de cultivadora Controles del motor Para conocer datos y funciones de los controles del motor, consulte el Manual del Operador del motor aparte. Palanca de enganche de los dientes marcha directa La palanca de control de los dientes marcha directa está ubicada debajo de la parte superior de la manija.
Arranque y detención del motor ¡ADVERTENCIA! Lea, comprenda y siga todas las instrucciones y advertencias que se encuentran en la máquina y en este manual antes de operarla. Retén hacia atrás Coloque el retén de las ruedas de manera que las ruedas están hacia atrás (en ángulo hacia la estaca de profundidad) para labranza profunda y cultivo. Consulte la Figura 4-2. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que nadie se encuentre delante de la cultivadora mientras el motor está funcionando o en proceso de arranque.
Presión de las manijas Procedimientos para cultivar Se puede obtener un mayor control de la profundidad de la labranza y de la velocidad de recorrido variando la presión sobre las manijas. Es deseable una profundidad de dos a tres pulgadas para cultivar l terreno. El ancho de labranza se puede reducir a 13 pulgadas extrayendo los dientes externos completamente de la cultivadora. Consulte la sección Mantenimiento y Ajustes donde encontrará instrucciones para retirar los dientes.
5 Mantenimiento y Servicio ¡ADVERTENCIA! Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor antes de realizar cualquier reparación. Mantenimiento Dientes Con los dientes externos instalados, el ancho de trabajo de la máquina es de 24”. Este ancho se puede ampliar a 26” retirando el pasador de horquilla y el pasador de chaveta, deslizando cada diente exterior hacia afuera desde el centro de la unidad y volviendo a ajustar los pasadores en los orificios suministrados.
Almacenamiento fuera de temporada Cambio de correa Si la cultivadora no se va a usar durante un período prolongado, prepárela para el almacenamiento de la siguiente forma: Correa de la transmisión de marcha atrás 1. Limpie la cultivadora y el motor. 2. Realice la lubricación de rutina de la cultivadora y verifique si hay herrajes o piezas sueltas. 3. Cambie el aceite y filtro de motor según las instrucciones suministradas en el manual del motor entregado con este manual.
NOTA: Al volver a armar, cerciórese de que la correa pase sobre la polea loca y por dentro de los guardacorreas junto a la polea del motor. Consulte la Figura 5-2. 8. Correa de transmisión de marcha directa 5. Retire la correa de transmisión de marcha atrás tal como se explica en la sección anterior. 6. Retire el resorte de retorno. Consulte la Figura 5-3. La correa de la polea loca de marcha hacia adelante no despejará los guardacorreas cerca de la polea del motor.
6 Solución de Problemas Problema Los dientes no enganchan Causa Solución 1. Hay un objeto extraño entre los dientes 1. Desaloje el objeto extraño 2. Falta la o las chavetas de horquilla de los dientes 2. Cambie la o las chavetas de horquilla de los dientes 3. La polea y la polea loca necesitan ajuste 3. Lleve la cultivadora al distribuidor de servicio autorizado 4. Dificultad en el cambio de marcha 4.
7 Repuestos Componente Número de pieza y Descripción 642-04104 Diente Bolo lado derecho interno 642-04103 Diente Bolo lado izquierdo interno 642-05072 Diente Bolo lado derecho externo 642-05073 Diente Bolo lado izquierdo externo 686-0106 Tapa de extremo 714-04043 911-0415 Pasador de chaveta Pasador de horquilla 954-0428 Correa en V marcha directa 954-0429 Correa en V marcha atrás 946-0918 Cable marcha directa 946-0953 Cable marcha atrás 734-1268 Ruedas, 8” x 1.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA LOS PRODUCTOS PARA JARDÍN MODEL XP Garantía limitada La garantía limitada que se extiende en el presente documento es otorgada por Troy-Bilt LLC en relación a los nuevos productos para jardín modelo XP, que incluyen, a título de ejemplo, cortadoras/trituradoras, máquinas rompetroncos, bordeadoras y orilladoras sobre ruedas, y cultivadoras (en adelante “Productos para Jardín XP”) adquiridos y utilizados en los Estados Unidos y/o Canadá al Comprador inicial (como se defi