Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty Operator’s Manual Two Stage Snow Thrower — Polar Blast 4510 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No.
1 To The Owner Thank You Thank you for purchasing a Snow Thrower manufactured by Troy-Bilt. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. If applicable, the power testing information used to establish the power rating of the engine equipped on this machine can be found at www.opei.org or the engine manufacturer’s web site. Please read this entire manual prior to operating the equipment.
Important Safe Operation Practices 2 WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
Safe Handling of Gasoline 5. To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite. Wash your skin and change clothes immediately. Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area. Engine exhaust contains carbon monoxide, an odorless and deadly gas. 6.
Clearing a Clogged Discharge Chute Hand contact with the rotating impeller inside the discharge chute is the most common cause of injury associated with snow throwers. Never use your hand to clean out the discharge chute. To clear the chute: 1. SHUT THE ENGINE OFF! 2. Wait 10 seconds to be sure the impeller blades have stopped rotating. 3. Always use a clean-out tool, not your hands. Maintenance & Storage 1. Never tamper with safety devices. Check their proper operation regularly.
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING— ROTATING BLADES Keep hands out of inlet and discharge openings while machine is running.
3 Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Snow Thrower • One Engine Operator’s Manual • One Chute Assembly • One Snow Thrower Operator’s Manual • Two Replacement Auger Shear Pins • One Product Registration Card Assembly IMPORTANT: Two replacement auger shear pins are included with this manual (or stowed in the plastic handle panel). Refer to the Maintenance section for more information regarding shear pin replacement.
Chute Directional Control 1. Remove the hairpin clip from the spiral control as shown in Figure 3-4. 2. Insert the chute directional control rod into the fitting on the spiral control as seen in Figure 3-4. A Figure 3-6 B Figure 3-4 3. Secure with the hairpin clip previously removed. Chute Assembly 1. Remove lock nuts and screws securing one of the flange keepers to the chute assembly. Loosen the fasteners of the other two flange keepers. See Figure 3-5. 3.
CAUTION: Operating a snow thrower equipped with steel skid shoes may result in damage to natural stone paver surfaces (e.g. sandstone, bluestone, limestone). Refer to the Replacement Parts or Attachments & Accessories sections for information on available polymer skid shoes. Chute Clean-Out Tool The chute clean-out tool is fastened to the top of the auger housing with a mounting clip and a cable tie at the factory. Cut the cable tie before operating the snow thrower. See Figure 3-8.
5. Confirm that the auger has completely stopped rotating and shows NO signs of motion. If the auger shows ANY signs of rotating, immediately return to the operator’s position and shut off the engine. Wait for ALL moving parts to stop before re-adjusting the auger control. WARNING! Do not over-tighten the cable. Overtightening may prevent the auger from disengaging and compromise the safety of the snow thrower.
4 Controls and Features Two-way Chute Control™ Drive Control Speed Selector Shift Lever Auger Control Headlight Heated Hand Grip Chute Assembly Wheel Steering Control Chute Directional Control Clean-out Tool Auger Housing Auger Skid Shoe Figure 4-1 Snow thrower controls and features are described below and illustrated in Figure 4-1. Skid Shoes NOTE: For detailed information on all engine controls, refer to the separate Engine Operator’s Manual supplied with this unit.
Auger Control CHUTE DIRECTIONAL CONTROL The auger control is located on the left handle. Squeeze the control grip against the handle to engage the augers and start snow throwing action. Release to stop. DISCHARGE LEFT DISCHARGE RIGHT CHUTE TILT DOWN CHUTE TILT UP NOTE: To increase or decrease the tension on the two-way chute control, tighten or loosen the wing knob on the chute assembly as shown in Figure 4-2. Drive Control / Auger Clutch Lock The drive control is located on the right handle.
Wheel Steering Controls The left and right wheel steering controls are located on the underside of the handles. Squeeze the right control to turn right; squeeze the left control to turn left. NOTE: Operate the snow thrower in open areas until you are familiar with these controls. Chute Clean-Out Tool WARNING! Never use your hands to clear a clogged chute assembly. Shut off engine and remain behind handles until all moving parts have stopped before unclogging.
5 Operation Starting and Stopping the Engine Replacing Shear Pins Refer to the Engine Operator’s Manual packed with your snow thrower for instructions on starting and stopping the engine. Each of the auger spiral assemblies are secured to the spiral shaft with a shear pin and bow-tie cotter pin. If the auger should strike a foreign object or ice jam, the snow thrower is designed so that the pins may shear. If the augers will not turn, check to see if the pins have sheared. See Figure 5-1.
6 Maintenance & Adjustments WARNING! Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Remove the key to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. Engine Refer to the Engine Operators Manual Maintenance section included with the snow thrower.
Shave Plate and Skid Shoes The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear. They should be checked periodically and replaced when necessary. 3. 4. Pivot the bracket downward to take up slack in the cable. Retighten the hex nut. Skid Shoes NOTE: The skid shoes on this machine have two wear edges. When one side wears out, they can be rotated 180° to use the other edge. Refer to the Assembly section for instructions on adjusting the skid shoes. 1.
Wheel drive control 4. Refer to the Adjustment section of the Assembly & Set-Up section earlier in this manual for instructions on how to adjust the wheel drive control. To further check the adjustment, proceed as follows: If there is no friction wheel clearance, or the friction wheel does not solidly contact the drive plate, re-adjust the lock nut on the lower end of the drive cable following the instructions in the Assembly section. 5. Reassemble the frame cover. 1.
7 Service Belt Replacement Belt Removal Preparation 1. Remove the chute crank rod from the chute crank assembly by removing the hair pin clip shown in Figure 7-1. Move the chute crank rod away from the assembly as shown. 2. Remove three self-tap screws on both sides of the transmission housing as shown in Figure 7-1. Remove Loosen Figure 7-3 Auger Belt Replacement To remove and replace your snow thrower’s auger belt, proceed as follows: 1. Figure 7-1 3.
3. Pull the brake bracket assembly towards the cable guide roller and unhook the auger cable “Z” fitting. Refer to Figure 7-5. 7. Lift the brake bracket assembly out of the pulley groove and slide the pulley assembly off the posts of the auger pulley adapter to remove the old belt. Refer to Figure 7-7. Adapter Post B C z-fitting A Figure 7-5 4. From both sides of the frame assembly, use a 1/2" wrench to remove the three hex tap screws securing the transmission frame to the auger housing assembly.
NOTE: Make sure to remove the piece of wood blocking the impeller. 1. Check the auger drive belt adjustment. With the auger clutch lever in the disengaged position, the top surface of the new belt should be even with the outside diameter of the pulley. 2. 3. To adjust, disconnect ferrule from brake bracket assembly. Thread ferrule in (towards idler) to increase tension on belt, or out to decrease belt tension. Drain the gasoline from the snow thrower, or place a piece of plastic under the gas cap.
6. 7. Lift the friction wheel assembly out between the axle shaft and the drive shaft assemblies. Remove four screws securing the friction wheel to the hub assembly (refer to Figure 7-11). Discard old friction wheel. Figure 7-11 8. Reassemble the new friction wheel onto the hub assembly, tightening the four screws in rotation to 6-9 ft.-lbs. It is important to assemble the friction wheel symmetrically for proper functioning. Refer to Figure 7-11. 9.
8 Troubleshooting Problem Remedy Excessive vibration 1. Loose parts or damaged auger. 1. Stop engine immediately and disconnect spark plug wire. Tighten all bolts and nuts. If vibration continues, have unit serviced by an authorized Service Center. Loss of power 1. Spark plug wire loose. 1. Connect and tighten spark plug wire. 2. Gas cap vent hole plugged. 2. Remove ice and snow from gas cap. Be certain vent hole is clear. 1. Drive control cable in need of adjustment. 1.
9 Replacement Parts Component Part Number and Description 929-0071A Extension Cord, 110V 954-04194A 954-04202 Auger Drive Belt Wheel Drive Belt 918-04178 718-04034 Friction Wheel Assembly Friction Wheel w/Bonded Rubber 725-1629 Halogen Lamp 738-04155 714-04040 Shear Pin Bow-tie Cotter Pin 784-5697 Slide Shoe, Deluxe 931-2643 Chute Clean-out Tool 790-00280 Shave Plate 731-05632 Key 951-10292 Spark Plug Phone (800) 828-5500 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your
10 Attachments & Accessories The following attachments and accessories are available for your Troybilt 900 series snow thrower. Phone (800) 828-5500 for information regarding compatibility, price and availability (have your full model number and serial number ready).
Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environment Protection Agency (U. S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) EMISSION CONTROL SYSTEM COVERAGE IS APPLICABLE TO CERTIFIED ENGINES PURCHASED IN CALIFORNIA IN 2005 AND THEREAFTER, WHICH ARE USED IN CALIFORNIA, AND TO CERTIFIED MODEL YEAR 2005 AND LATER ENGINES WHICH ARE PURCHASED AND USED ELSEWHERE IN THE UNITED STATES.
(4) Repair or replacement of any warranted part under the warranty provisions of this article must be performed at no charge to the owner at a warranty station. (5) Notwithstanding the provisions of Subsection (4) above, warranty services or repairs must be provided at all Troy-Bilt distribution centers that are franchised to service the subject engines.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/ or its territories and possessions (either entity respectively, “TroyBilt”). b.
1 Al Propietario Gracias Gracias por comprar una máquina quitanieve fabricada por TroyBilt. La misma ha sido diseñada cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente. Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo. Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina con seguridad y fácilmente.
2 Medidas importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo.
6. Nunca intente realizar ajustes mientras el motor está en marcha excepto en los casos específicamente recomendados en el manual del operador. 7. Deje que el motor y la máquina se adapten a la temperatura exterior antes de comenzar a sacar la nieve. Manejo seguro de la gasolina Para evitar lesiones personales o daños materiales tenga mucho cuidado cuando trabaje con gasolina. La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden causar explosiones.
20. 21. Para encender el motor, jale de la cuerda lentamente hasta que sienta resistencia, luego jale rápidamente. El repliegue rápido de la cuerda de arranque (tensión de retroceso) le jalará la mano y el brazo hacia el motor más rápido de lo que usted puede soltar. El resultado pueden ser huesos rotos, fracturas, hematomas o esguinces. Si se presentan situaciones que no están previstas en este manual, sea cuidadoso y use el sentido común.
Símbolos de Seguridad Esta página describe los símbolos y figuras de seguridad internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener la información terminada sobre seguridad, reunirse, operación y mantenimiento y reparación. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL DEL OPERADOR (S) Lea, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual (es) antes de intentar reunirse y funcionar.
3 Montaje y Configuración Contenido de la caja • Una máquina quitanieve • Un Manual del propietario del motor • Un conjunto de canal • Un Manual del Operador de la Máquina Quitanieve • Dos pasadores de cuchilla de barrena de repuesto Una tarjeta para registrar el producto • Montaje IMPORTANTE: Con este manual se incluyen dos pasadores de cuchilla de barrena de reemplazo (o se guardan en el panel de la manija plástica).
Control direccional del canal 1. Retire el broche de horquilla del control espiral como se muestra en la Figura 3-16. 2. inserte la varilla de control direccional del canal dentro del accesorio sobre el control espiral como se ve en la Figura 3-16. 3. Asegure con el broche de horquilla previamente retirado. 3. Sujete el fijador de brida que se retiró antes con las tuercas de seguridad y los tornillos. Apriete las tuercas que sujetan los otros dos fijadores de brida. Vea la Figura 3-17. 4.
 PRECAUCIÓN: Operar una máquina quitanieves equipada con zapatas antideslizantes de acero puede resultar en daño a las superficies con pavimento natural (por ejemplo arenisca, piedra azul, piedra caliza). Consulte las secciones de Piezas de Reemplazo o Accesorios para obtener más información sobre las zapatas antideslizantes de polímero disponibles. Herramienta de limpieza Para ajustar las zapatas antideslizantes: 1.
4. Con el control de barrena en la posición desengranada "hacia arriba", camine hacia el frente de la máquina. 5. Confirme que la barrena ha dejado de girar por completo y no muestra NINGÚN signo de movimiento. Si la barrena muestra CUALQUIER signo de rotación, vuelva inmediatamente a la posición del operador y apague el motor. Espere a que TODAS las partes móviles se detengan antes de volver a ajustar el control de la barrena.
4 Controles y Características Rueda de control de unidad Faro Velocidad de la palanca de selección De dos vías Chute ™ Pitch Control Barrena de control Rueda de control de dirección Montaje del canal Control direccional del canal Herramienta de limpieza Barrenas Skid calzado Figura 4-1 Los controles y características de la máquina quitanieve se describen a continuación y se ilustran en la Figura 4-1.
CONTROL DE LA BARRENA CONTROL DIRECCIONAL DEL CANAL DESCARGA IZQUIERDA DETENCIÓN DESCARGA DERECHA INCLINAR ABAJO CANAL TODO LISTO IINCLINAR ARRIBA CANAL Control de transmisión / Traba del embrague de la barrena Control direccional del canal El control de transmisión está ubicado en la manija derecha. Oprima la empuñadura de control contra la manija para engranar la rueda de transmisión. Suelte la manija para que la máquina se detenga.
5 Funcionamiento Arranque y detención del motor Consulte el manual del operador del motor embalado con su máquina quitanieve para ver las instrucciones sobre cómo arrancar y detener el motor. Procedimiento para engranar la transmisión 1. Con el control del regulador en posición rápida (dibujo de un conejo), mueva la palanca de cambios a una de las seis posiciones de avance (F) o de las dos posiciones de marcha atrás (R).
6 Mantenimiento y Ajustes  ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Saque la llave para evitar el arranque accidental. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo. Motor Consulte la sección de Mantenimiento del Manual del Operador del Motor incluida con la máquina quitanieve.
2. De ser necesario reemplace los pasadores. Junto con la máquina quitanieve se incluyen dos pasadores de cuchilla y pasadores de chaveta de repuesto. Rocíe un lubricante de aceite dentro del eje antes de colocar los pasadores nuevos y de asegurarlos con los nuevos pasadores de chaveta. Vea la Figura 6-2. Placa de raspado y zapatas antideslizantes La placa de raspado y las zapatas antideslizantes ubicadas en la base de la máquina quitanieve están sujetas a desgaste.
Control del canal Se puede ajustar la distancia a la cual se arroja la nieve mediante el ajuste del ángulo del conjunto del canal. Consulte la sección Funcionamiento para obtener instrucciones. Los cables de control del canal remoto son ajustados previamente en la fábrica. Mueva la palanca del canal remota que se encuentra en el panel de control hacia adelante para girar el canal superior hacia abajo; mueva la palanca hacia atrás para girar el canal superior hacia arriba.
7 Servicio Cambio de correa Preparación para sacar la correa 1. Retire la varilla de la manivela del canal del montaje de la manivela del canal quitando el pasador del broche de horquilla como se muestra en la Figura 7-1. Mueva la varilla de la manivela del canal fuera del montaje como se muestra. 2. Retire los tornillos autorroscantes de ambos lados del alojamiento de la transmisión como se muestra en la Figura 7-1.
3. Tire del conjunto del soporte del freno hacia el rodillo guía del cable y desenganche el accesorio Z del cable de la barrena. Consulte la Figura 7-5. 7. Levante el conjunto del soporte del freno fuera de la ranura de la polea y deslice el conjunto de la polea fuera de los postes del adaptador de la polea de la barrena para retirar la correa vieja. Consulte la Figura 7-7. B Accesorio Z C A Figura 7-5 4. 5.
12. Si también se cambia la correa de transmisión, pase a las instrucciones de "Correa de transmisión." De lo contrario vuelva a colocar el marco de transmisión en posición sobre la caja de la barrena. Instale la correa de transmisión sobre la polea del motor, vuelva a conectar el accesorio Z del cable de la barrena y la férula de la varilla intermedia de la barrena al soporte del freno. Vuelva a ubicar y sujete el protector de la correa de la polea del motor e instale nuevamente la cubierta de la correa.
3. Retire los tornillos de la cubierta del cuadro debajo de la máquina quitanieve (consulte la Figura 7-9). Retire las ruedas derechas del eje. 6. 7. Levante el conjunto de la rueda de fricción hacia afuera entre los conjuntos del semieje y del eje de transmisión. Retire los cuatro tornillos que ajustan la rueda de fricción al conjunto del cubo (consulte la Figura 7-11). Deseche la rueda de fricción vieja. Figura 7-9 4.
Solución de Problemas Problema Causa 8 Solución Demasiada vibración 1. Hay piezas que están flojas o la barrena está dañada. 1. Detenga el motor de inmediato y desconecte el cable de la bujía. Ajuste todos los pernos y las tuercas. Si continúa la vibración, haga revisar la unidad por un centro de servicio autorizado para realizar el mantenimiento. Pérdida de potencia 1. El cable de la bujía está flojo. 1. Conecte el cable de la bujía. 2.
9 Piezas de reemplazo Componente Descripción Número de pieza Cordón prolongador, 110V 929-0071A Correa de transmisión de la barrena 954-04194A Correa de transmisión de las ruedas 954-04202 Montaje de rueda de fricción 918-04178 Rueda de fricción con caucho adherido 718-04034 Lámpara de halógeno, 12V, (#890) 725-1629 Pasador de cuchilla, 1,50 Pasador de chaveta de unión curva 738-04155 714-04040 Zapata antideslizante 784-5697 Herramienta de limpieza del canal 731-2643 Placa de raspado,
Accesorios y Complementos 10 Los siguientes datos adjuntos y accesorios están disponibles para su Troybilt 900 quitanieves serie. Teléfono (800) 828-5500 para obtener información sobre compatibilidad, precio y disponibilidad (tener su número de modelo y número de serie).
TROY-BILT, LLC (Troy-Bilt), el Bordo de Recursos de Aire de California (CARB) y la Agencia de Protección Medioambiental de Estados Unidos (U. S.
reemplazada según la garantía se garantizará por el resto del período de garantía. (3) Cualquier pieza garantizada que esté programada para reemplazo según el mantenimiento requerido de conformidad con las instrucciones escritas de la Subsección (c) se garantiza por el período de tiempo anterior a la primera fecha de reemplazo programada para esa pieza. Si la pieza falla antes del primer reemplazo programado, la misma será reparada o reemplazada por Troy-Bilt de acuerdo con la Subsección (4) a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, “Troy-Bilt”). Esta garantía es adicional a la garantía de emisiones aplicables proporcionada con el producto.