Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty Operator’s Manual Front Tine Tiller — Series 200 WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. NOTE: This Operator’s Manual covers several models. Features may vary by model.
1 To The Owner Thank You Thank you for purchasing this product. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. Please read this entire manual prior to operating the equipment. It instructs you how to safely and easily set up, operate and maintain your machine. Please be sure that you, and any other persons who will operate the machine, carefully follow the recommended safety practices at all times.
2 Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol. HEED ITS WARNING.
17. 18. 19. 20. 21. If the machine should start making an unusual noise or vibration, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground it against the engine. Inspect thoroughly for damage. Repair any damage before starting and operating. Keep all shields, guards, and safety devices in place and operating properly. Never pick up or carry machine while the engine is running. Use only attachments and accessories approved by the manufacturer. Failure to do so can result in personal injury.
3 Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Tiller • Four Tine Assemblies • One Depth Stake Assembly • One bottle of oil • One Tiller Operator’s Manual • One Engine Operator’s Manual 3. Use two clevis pins and two cotter pins from the manual bag. From the FRONT of the tiller install the outer LH tines (A2) onto the outer left side of the shaft. Install the outer RH tines (B2) onto the outer right side of the shaft. See Figure 3-2. 2.
5. Insert the Z-fitting on the clutch cable into the hole on the tine clutch control. Hook the “Z” end into the opening from the inside to the outside as shown in Figure 3-6. 2. Slide the wheel assembly out of the bracket, rotate the wheel assembly 180° and reinstall as shown in Figure 3-9 using the clevis and cotter pin to secure in place. Adjustments Wheels The tiller is shipped with the wheel adjusted such that the unit sits level. Before tilling, the wheel must be raised.
4 Controls & Operation WARNING! GASOLINE IS HIGHLY FLAMMABLE AND ITS VAPORS ARE EXPLOSIVE. Follow the gasoline safety rules in the Important Safe Operations Practices section of this manual. Failure to follow gasoline safety instructions can result in serious personal injury and property damage. Tine Clutch Control 6. Attach the spark plug wire to the spark plug. WARNING! Never run the engine indoors or in an enclosed, poorly ventilated area.
When tilling, leave approximately eight inches of untilled soil between the first and second tilling paths, then make the third path between the first and second. See Figure 4-3. 4 5 2 3 1 The tiller has many uses other than tilling and cultivating a garden. One of these is the preparation of lawn area for seeding. The tiller will prepare a deep seed bed which will be free of hard untilled spots, allowing a better stand of grass to grow.
5 Service WARNING! Before inspecting, cleaning or servicing the tiller, shut off the engine and wait for all moving parts to come to a complete stop. Disconnect the spark plug. Failure to follow these instructions properly can result in serious personal injury or property damage. Depth Stake Service The depth stake acts as a brake for the tiller and controls the depth and speed at which the machine will operate, Figure 5-2.
6 Troubleshooting Problem Engine fails to start Engine runs erratic Cause 1. Spark plug wire disconnected. 1. Connect wire to spark plug. 2. Fuel tank empty or stale fuel. 2. Fill tank with clean, fresh gasoline. 3. Throttle control lever (if equipped) not in correct starting position. 3. Move throttle lever to start position. 4. Choke not in ON position. 4. Move lever to ON position. 5. Blocked fuel line. 5. Clean fuel line. 6. Faulty spark plug. 6. Clean, adjust gap, or replace. 7.
7 Replacement Parts Component Part Number and Description 642-0002 642-0003 Inner RH Tine (B1) Inner LH Tine (A1) 642-0004 642-0005 Outer RH Tine (B2) Outer LH Tine (A2) 714-04043 911-0415 Bow-Tie Cotter Pin Clevis Pin 946-04626 Clutch Cable 734-0973 Wheels, 5 x 1.38 954-04123 Belt Phone (800) 828-5500 to order replacement parts or a complete Parts Manual (have your full model number and serial number ready). Parts Manual downloads are also available free of charge at www.troybilt.com.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect to merchandise purchased and used in the United States and/or its territories and possessions (“Troy-Bilt”). This warranty is in addition to any applicable emissions warranty provided with your product.
Medidas de seguridad • Armado y configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía Manual del Operador Cultivadora de dientes frontales – Serie 200 ADVERTENCIA LEA TODAS LAS REGLAS Y LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL ANTES DE INTENTAR OPERAR ESTA MÁQUINA Y RESPÉTELAS. SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, SE PUEDEN PROVOCAR LESIONES PERSONALES. NOTA: Este manual de operación, corresponde a varios modelos.
1 Al propietario Muchas gracias Gracias por comprar este producto. Ha sido cuidadosamente diseñado para brindar excelente rendimiento si se lo hace funcionar y se lo mantiene correctamente. Por favor lea todo este manual antes de hacer funcionar el equipo. El manual le indica cómo configurar, hacer funcionar y mantener la máquina de manera fácil y segura.
2 Medidas importantes de seguridad ¡ADVERTENCIA! La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo.
. 17. 18. 19. 20. 21. No sobrecargue la capacidad de la máquina intentando labrar el suelo a un nivel demasiado profundo o a una velocidad demasiado rápida. Si la máquina arranca haciendo un sonido o una vibración rara, detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y conéctelo a masa contra el motor. Inspeccione la máquina minuciosamente para ver si está dañada. Repare todos los daños antes de encender y operar la máquina.
3 Armado e Instalación Contenido de la caja • Una cultivadora • Cuatro conjuntos de dientes • Una estaca de profundidad • Una botella de aceite • Un Manual del operador de la cultivadora • Un Manual de operación del motor 3. Use dos pasadores de horquilla de la bolsa del manual. Desde el FRENTE de la cultivadora, instale instale los dientes de lado izquierdo exteriores (A2) en el lado izquierdo exterior del eje.
5. Inserte el accesorio Z del cable del embrague dentro del orificio que se encuentra en el control del embrague de los dientes. Enganche el extremo “Z” en la abertura desde el interior hacia el exterior según se muestra en la Figura 3-6. 2. Deslice el conjunto de la rueda hacia el exterior del soporte, gire el conjunto de la rueda 180° y reinstálelo como se muestra en la Figura 3-9 utilizando los pasadores de horquilla y de chaveta para asegurarlo en su lugar.
4 Controles y Funcionamiento 4. Verifique el filtro de aire y el sistema de enfriamiento del motor. Vea el Manual del Motor del Propietario. 5. Llene el tanque de gasolina de acuerdo con las instrucciones del Manual del Motor del Propietario. Respete atentamente todas las instrucciones y las normas de seguridad. Control del embrague de los dientes ¡ADVERTENCIA! LA GASOLINA ES SUMAMENTE INFLAMABLE Y SUS VAPORES PUEDEN EXPLOTAR.
Para la labranza, la estaca de profundidad debe bajarse y las ruedas, elevarse. Consulte la Figura 4-2. Labranza Es deseable una profundidad de dos a tres pulgadas para realizar la labranza del terreno. Con los dientes exteriores instalados, el ancho de trabajo de la máquina es de 22 ó 24 pulgadas. Transporte y almacenamiento de la cultivadora Para transportar la cultivadora, baje las ruedas y mueva la estaca de profundidad a la posición más elevada. Consulte la Figura 4-5.
5 Servicio ¡ADVERTENCIA! Antes de inspeccionar, limpiar o realizar el mantenimiento de la cultivadora, apague el motor y espere que todas las piezas móviles se detengan por completo. Desconecte la bujía. Si no se observan estas instrucciones se pueden producir lesiones personales graves o daños materiales. Mantenimiento Estaca de profundidad Servicio La estaca de profundidad funciona como un freno de la cultivadora y controla la profundidad y la velocidad a la cual funciona la máquina, Figura 5-2.
6 Solución de Problemas Problema El motor no arranca El funcionamiento del motor es irregular El motor recalienta Los dientes no enganchan 10 Causa Solución 1. Se ha desconectado el cable de bujía. 1. Conecte el cable a la bujía. 2. El depósito de combustible está vacío o el combustible se ha echado a perder. 2. Llene el tanque con gasolina limpia y nueva. 3. La palanca de control del estrangulador no está en la posición de arranque correcta (en caso de haber). 3.
7 Piezas de repuesto 642-0002 642-0003 Diente lado derecho interior (B1) Diente lado izquierdo interior (A1) 642-0004 642-0005 Diente lado derecho exterior (B2) Diente lado izquierdo exterior (A2) 714-04043 911-0415 Pasador de chaveta con unión curva Pasador de horquilla 946-04626 Cable del embrague 734-0973 Ruedas, 5 x 1.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC respecto de mercadería adquirida y utilizada en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios (“Troy-Bilt”). Esta garantía complementa cualquier garantía contra emisiones vigente que se suministre con su producto.