Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Service And Maintenance • Troubleshooting • Replacement Parts Operator’s Manual 357 cc and 420 cc OHV Horizontal Shaft Engines English.......................................................................................................................................Page 2 Spanish (Español).....................................................................................................................Page 19 French (Français)...........................
SAFE OPERATION PRACTICES WARNING This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol, HEED ITS WARNING! DANGER This engine was built to be operated according to the safe operation practices in this manual.
SAFE OPERATION PRACTICES 12. Never fuel equipment indoors because flammable vapors will accumulate in the area. 6. Maintain and replace safety and instruction labels as necessary. 13. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. 7. Always refer to the operator’s manuals for important details if the equipment is to be stored for an extended period of time. 14. Check fuel line, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. 8.
SAFE OPERATION PRACTICES SPARK ARRESTOR If a spark arrestor is used, it should be maintained in effective working order by the operator. In the State of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal lands. A spark arrestor for the muffler is available through your nearest engine authorized service dealer or contact the service department, P.O. Box 361131 Cleveland, Ohio 44136-0019.
SET-UP Fuel & Oil CHECKING OIL LEVEL/ADDING OIL NOTE: Be sure to check the oil while on a level surface with the engine off. IMPORTANT: The engine is shipped without fuel in the engine. See the following instructions for adding fuel. NOTE: To install or remove the oil fill cap, rotate 1/4 turn or push/ pull it from the oil fill neck. IMPORTANT: Some engines are shipped with oil already in the engine. It is very important to check the oil level and to add oil, if necessary.
SET-UP FUEL REQUIREMENTS 1. Be sure engine is outdoors and in a well-ventilated area. 2. Clean area around the fuel fill cap and remove the fuel cap. CAUTION 3. Use an approved red GASOLINE container, add fuel slowly, being careful to avoid spilling. Operating the engine with E15 or E85 fuel, an oil/ gasoline mixture, dirty gasoline, or gasoline over 30 days old without fuel stabilizing additive may result in damage to your engine’s carburetor.
OPERATION D B E J K I A F H C G Figure 4 Features H. ELECTRIC STARTER INLET (IF EQUIPPED) Requires the use of a three-prong outdoor extension cord and a 120V power source/wall outlet. A. THROTTLE The throttle control regulates the speed of the engine and will shut off the engine when it is moved into the stop position. I. ELECTRIC START BUTTON (IF EQUIPPED) Pressing the button on the top of the electric starter switch engages the engine’s electric starter when plugged into a 120V power source. B.
OPERATION Starting the Engine Pre-Operation Check IMPORTANT: The engine is shipped without fuel in the engine. See the Set-Up section of this manual for instructions on adding fuel. WARNING Never allow children under 14 years of age to operate the equipment. Children 14 and over should read and understand the warnings and instructions both on the equipment and in the manuals and be trained and supervised by an adult. IMPORTANT: Some engines are shipped with oil already in the engine.
OPERATION Engines With Electric Starters Familiarize yourself with the engine symbols shown in Figure 5 before attempting to start engine. If engine is remotely controlled by the equipment it is powering, be sure to familiarize yourself with the equipment Operator’s Manual as well. If you have a manual recoil starter, see Engines with Recoil Starters later in this section. WARNING Fast Slow/Idle DO NOT pull recoil starter with engine running. Doing so may VOID YOUR WARRANTY. Engine Off WARNING 1.
OPERATION Engines with Recoil Starters 4. Move engine speed control, if equipped, in the “FAST” position. 5. If equipped, set the choke control to “FULL CHOKE” position. If you have an electric starter, see Engines with Electric Starters earlier in this section. 6. If equipped, Prime 3 - 5 times. • Make sure you cover the vent hole with your thumb. WARNING • Hold the primer bulb in for one full second each time you press it. DO NOT pull recoil starter with engine running.
OPERATION Stopping the Engine & Short Term Storage NOTE: If the recoil starter handle is frozen and will not operate the engine, proceed as follows: WARNING • Pull as much rope out of the starter as possible. To avoid unsupervised equipment operation, especially by children, NEVER leave the engine running while unattended. Always turn off the engine after use and remove the safety key, if equipped.
SERVICE AND MAINTENANCE WARNING Shut off the engine before performing any maintenance. To prevent accidental start-up, remove the safety key or disconnect the spark plug wire and ground against the engine. General Recommendations Periodic inspection and adjustment of the engine is essential if high level performance is to be maintained. Regular maintenance will also ensure a long service life. The required service intervals and the kind of maintenance to be performed are described in the table below.
SERVICE AND MAINTENANCE 8. Install the oil drain plug and tighten securely. 9. Clean area around the oil drain plug. 10. Fill with the recommended oil. See Oil Recommendations and Checking Oil Level/Adding Oil on page 5. 11. Carefully disconnect spark plug wire from grounding post, if present. 12. Carefully reconnect the spark plug wire to the spark plug.
SERVICE AND MAINTENANCE NOTE: When installing a new spark plug, tighten 1⁄2 turn after the spark plug seats to compress the washer. When reinstalling a used spark plug, tighten 1⁄8-1⁄4 turn after the spark plug seats to compress the washer. Removing Snow from the Engine NOTE: The spark plug must be securely tightened. An improperly tightened spark plug can become very hot and may damage the engine.
SERVICE AND MAINTENANCE Storing Your Engine Short-Term/Seasonal Storage If the engine has been running, allow it to cool for at least half an hour before cleaning. Before servicing the engine, remove the carburetor cover and/or blower housing.
SERVICE AND MAINTENANCE Off-Season Storage • Keep the disconnected spark plug wire securely away from the spark plug and metal parts where arcing could occur. CAUTION • Carefully attach the spark plug wire to the grounding post, if provided. Failure to use a fuel stabilizing additive or completely run the engine until it’s out of fuel before off-season storage may result in damage to your engine’s carburetor. Subsequent damage would not be covered under the manufacturer’s warranty. 4.
TROUBLESHOOTING Problem Engine Fails to start Engine runs erratically Engine overheats Cause Remedy 1. Engine flooded 1. Wait at least 10 minutes before starting 2. Spark plug wire disconnected 2. Connect wire to spark plug 3. Fuel tank empty 3. Fill tank with clean, fresh fuel 4. Stale fuel 4. Use fuel siphon to drain fuel tank. Refill with fresh fuel 5. Engine not choked 5. Choke engine 6. Faulty spark plug 6. Clean, adjust gap or replace 7. Throttle in STOP position 7.
REPLACEMENT PARTS (REPUESTOS) (PIÈCES DE RECHANGE) Component Componente Pièce Part Number and Description Número de pieza y Descripción No de pièce et description • Spark Plug 951-10292 • Bujia • Bougie d’allumage • Fuel Cap Assembly (2, 3 Stage Snow Blowers) • Tapa Del Combustible (Máquina quitanieve de dos etapas) 951-15172 • Bouchon de réservoir de carburant (pour souffleuses à neige à 2 et 3 phases) • Safety Key (If Equipped) 731-05632 • Llave (Máquina quitanieve de dos etapas) • Clé (si l’apparei
Prácticas de Operación Seguras • Configuración • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento • Solución de Problemas • Repuestos Manual del Operador 357 cc y 420 cc Motores de Eje Horizontal OHV Inglés (English)........................................................................................................................Página 2 Spanish (Español)..................................................................................................................Página 19 French (Français)..............
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar este producto. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones personales.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS FUNCIONAMIENTO 1. Al arrancar el motor, asegúrese de que la bujía, el silenciador y la tapa del combustible están en su lugar. 7. Consulte siempre el manual del operador para conocer información importante relativa al almacenamiento del equipo durante un plazo prolongado. 2. No dé arranque al motor si no está la bujía de encendido. 8. Si el tanque de combustible debe drenarse, hágalo al aire libre. 3.
PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS Si se utiliza un amortiguador de chispas, el operador lo debe mantener en condiciones de uso adecuadas. En el Estado de California, las medidas anteriormente mencionadas son exigidas por ley (Artículo 4442 del Código de Recursos Públicos de California). Es posible que existan leyes similares en otros estados. Las leyes federales se aplican en territorios federales.
CONFIGURACIÓN Combustible y Aceite IMPORTANTE: El motor se envía sin combustible. Para agregar combustible, consulte las siguientes instrucciones. IMPORTANTE: Algunos motores se envían ya con aceite. Es muy importante controlar el nivel del aceite y agregar más si es necesario. Si se hace funcionar el motor sin suficiente aceite puede dañarse gravemente y se anula la garantía. RECOMENDACIONES SOBRE EL ACEITE Antes de encender el motor, llene con aceite para motor; la capacidad es de 1100 ml/37.2 oz.
CONFIGURACIÓN REQUISITOS DE COMBUSTIBLE NOTA: Antes de cargar combustible, deje que el motor se enfríe 5 minutos. PRECAUCIÓN 1. Compruebe que el motor esté al aire libre en una zona bien ventilada. Si se opera el motor con combustible E15 o E85, una mezcla de aceite/gasolina, gasolina sucia o gasolina con más de 30 días de uso que no se haya estabilizado con un aditivo de combustible, se puede dañar el carburador del motor. A los daños subsiguientes no los cubre la garantía del fabricante. 2.
FUNCIONAMIENTO D B E J K I A F H C G Figura 4 Características G. LLENADO Y VACIADO EN FÁBRICA (SI SE INCLUYE) NO UTILIZAR: Este orificio debe ser utilizado únicamente por el personal de la fábrica donde ha sido elaborado este producto. A. ACELERADOR El control del acelerador regula la velocidad del motor y lo apaga cuando se lo coloca en la posición STOP (detención). H.
FUNCIONAMIENTO Arranque del Motor Control previo al funcionamiento IMPORTANTE: El motor se envía sin combustible. Consulte la sección Configuración incluida en este manual para ver las instrucciones para la carga de combustible. ADVERTENCIA No permita nunca que los niños menores de 14 años hagan funcionar el equipo.
FUNCIONAMIENTO 1. Para evitar el envenenamiento por monóxido de carbono, asegúrese de que el motor se encienda y funcione al aire libre en un área bien ventilada. 2. Compruebe que la válvula de paso del combustible, si está incluida (consulte las instrucciones del Manual del Operador del equipo), esté abierta y que todos los interruptores estén en la posición de encendido. Llave de seguridad Figura 6 NOTA: Las siguientes instrucciones para el arranque son para muchos tipos diferentes de motores.
FUNCIONAMIENTO 2. Compruebe que la válvula de paso del combustible, si está incluida (consulte las instrucciones del Manual del Operador del equipo), esté abierta y que todos los interruptores estén en la posición de encendido. 9. Después de que el motor arranca: • Mueva el control del estrangulador hasta la posición “1/2 CHOKE” (1/2 estrangulador) hasta que el motor funcione sin inconvenientes. 3. Mueva el control de velocidad del motor, si está incluido, hasta la posición “FAST” (rápido).
FUNCIONAMIENTO Detención del motor y almacenamiento de corto plazo 8. Si el motor no arranca después de 3 intentos, repita los pasos 5 a 6, e inténtelo nuevamente. 9. Cuando el motor arranca: ADVERTENCIA • Mueva el control del estrangulador hasta la posición “1/2 CHOKE” (1/2 estrangulador) hasta que el motor funcione sin inconvenientes. Para evitar que alguien opere el equipo sin supervisión, especialmente un niño, NUNCA deje el motor sin vigilancia mientras está en marcha.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Apague el motor antes de realizar el mantenimiento. Para prevenir el encendido accidental, extraiga la llave de seguridad o desconecte el cable de la bujía y conecte a tierra contra el motor. Recomendaciones Generales La inspección y los ajustes periódicos del motor son esenciales si se desea mantener un alto nivel de desempeño. El mantenimiento regular también garantizará una prolongada vida útil del motor.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO 6. Incline el motor para ubicar el flujo de aceite de manera que se drene desde el punto más bajo del motor. 7. Drene el aceite en un recipiente de aceite reciclable aprobado. b a NOTA: Por favor, elimine el aceite del motor usado de alguna manera que sea compatible con el medio ambiente. Sugerimos que lo coloque en un recipiente sellado y lo lleve a la estación de servicio o tienda de autopartes local para su reciclado. No lo tire a la basura ni lo vierta en el suelo. 8.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO 8. Enrosque la bujía a mano para evitar que se enrosque cruzada. 9. Una vez que la bujía está asentada en su lugar, ajuste con una llave para bujía para comprimir la arandela. NOTA: Cuando instale una bujía nueva, apriete 1⁄2 de giro después de colocar la bujía en su lugar para comprimir la arandela. Cuando instale una bujía nueva, apriete 1⁄8-1⁄4 de giro después de colocar la bujía en su lugar para comprimir la arandela.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Si NO dispone de un vehículo abierto y tiene que transportar el motor en posición vertical en un vehículo cerrado, siga estos pasos para vaciar el depósito de combustible antes de transportar el motor: 10. Vacíe el depósito de combustible con un dispositivo de succión disponible comercialmente que esté diseñado para usarse con gasolina. ADVERTENCIA NO vierta el combustible del motor ni haga sifón con la boca para que salga. 11.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento prolongado CÓMO DRENAR EL COMBUSTIBLE NOTA: Saque los residuos del motor antes de drenar el combustible del carburador. NOTA: Si ya preparó el combustible para el almacenamiento a corto plazo NO es necesario drenar del carburador el combustible que contiene un estabilizador. ADVERTENCIA Antes de inclinar el motor o equipo para drenar el aceite, drene el combustible del depósito haciendo funcionar el motor hasta que el depósito de combustible quede vacío. 1.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO Almacenamiento Fuera de Temporada PRECAUCIÓN Si no se utiliza un aditivo estabilizador del combustible o si no se hace funcionar el motor hasta que se agote completamente el combustible antes del almacenamiento fuera de temporada, se puede dañar el carburador del motor. A los daños subsiguientes no los cubre la garantía del fabricante.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El motor no arranca El motor funciona de manera errática El motor recalienta Causa Solución 1. Motor ahogado 1. Aguarde al menos 10 minutos antes de encender el motor 2. Se ha desconectado el cable de la bujía 2. Conecte el cable a la bujía 3. El depósito de combustible está vacío 3. Llene el depósito con combustible limpio y nuevo 4. El combustible es viejo 4. Utilice un sifón para combustible para drenar el tanque de combustible. Vacíe el depósito de combustible.
Consignes de sécurité • Assemblage • Utilisation • Entretien et réparation • Dépannage • Garantie Notice d’utilisation Moteurs à arbre horizontal et à soupapes en tête 357 cm3 et 420 cm3 Anglais.......................................................................................................................................Page 2 Espagnol (Spanish)...................................................................................................................Page 19 Français (French)................
Consignes de sécurité importantes AVERTISSEMENT Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne les respectez pas, vous risquez de vous blesser grièvement ou de causer des dommages matériels. Veuillez lire et suivre toutes les consignes de cette notice avant d’utiliser le moteur afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS ! DANGER Ce moteur doit être utilisé conformément aux consignes de cette notice d’utilisation.
Consignes de sécurité importantes UTILISATION 1. Vérifiez que la bougie, le silencieux et le bouchon du réservoir d’essence sont bien installés avant de démarrer le moteur. 7. Consultez toujours le manuel de l'utilisateur pour les renseignements concernant le remisage, surtout si l'appareil est remisé pendant une longue période. 2. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie d'allumage n'est pas installée. 8. Si nécessaire, vidangez le réservoir d'essence à l’extérieur. 9.
Consignes de sécurité importantes PARE-ÉTINCELLES L'utilisateur doit maintenir le bon fonctionnement du pare-étincelles, le cas échéant. Dans certains États, comme la Californie, la loi (article 4442, « California Public Resource Code ») exige l’utilisation d’un pareétincelles. Il est possible que d'autres États aient des lois similaires. Les lois fédérales sont en vigueur sur les terres fédérales.
PRÉPARATION Essence et huile IMPORTANT : Cet appareil est livré sans essence. Effectuez les étapes suivantes pour ajouter de l’essence dans le réservoir. IMPORTANT : Certains moteurs sont livrés avec de l’huile dans le réservoir. Il est très important de vérifier le niveau d’huile dans le moteur avant de l’utiliser et d’ajouter de l’huile si nécessaire. Lorsque le moteur fonctionne sans huile, cela peut sérieusement l’endommager et annuler la garantie.
PRÉPARATION ESSENCE 1. Faites le plein à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. 2. Nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage et retirez le bouchon. ATTENTION Le carburateur du moteur peut être endommagé si vous utilisez de l’essence E15 ou E85, un mélange d’huile et d’essence, de l’essence sale ou de plus de 30 jours. Ces dommages ne sont pascouverts par la garantie. 3. Versez lentement l’essence contenue dans un bidon d’essence rouge approuvé en prenant soin de ne pas répandre de l’essence.
UTILISATION D B E J K I A F H C G Figure 4 Caractéristiques H. ROBINET D’ARRÊT D'ESSENCE (LE CAS ÉCHÉANT) Le cas échéant, ce robinet permet de contrôler l'arrivée de l’essence pour le fonctionnement, le transport et l'entreposage du moteur. A. COMMANDE D'ACCÉLÉRATION La commande d'accélération sert à contrôler la vitesse du moteur et à arrêter le moteur (lorsque la commande est déplacée à la position ARRÊT). I.
UTILISATION Démarrage du moteur Vérification initiale IMPORTANT : Cet appareil est livré sans essence. Consultez la section Montage de ce manuel pour les instructions de remplissage du réservoir d’essence. AVERTISSEMENT L’âge minimum pour pouvoir utiliser cette tondeuse est de 14 ans.
UTILISATION Moteurs équipés d’un démarreur électrique Familiarisez-vous avec les symboles illustrés à la Figure 5 avant de démarrer le moteur. Si les commandes ne se trouvent pas sur le moteur, assurez-vous de lire attentivement le manuel de l'utilisateur de cet équipement. Si vous utilisez un lanceur à rappel, consultez la sous-section Moteurs équipés d'un démarreur à rappel.
UTILISATION 4. Le cas échéant, placez la commande de vitesse du moteur à la position RAPIDE (« FAST »). Moteurs équipés d’un lanceur à rappel 5. Le cas échéant, placez la commande d'étrangleur à la position ÉTRANGLEUR (« FULL CHOKE »). Si votre moteur est doté d'un démarreur électrique, référez-vous à la sous-section Moteurs équipés d'un démarreur électrique. 6. Appuyez sur la poire d'amorçage 3 à 5 fois. • Couvrez l'évent avec votre pouce.
UTILISATION Arrêt du moteur et remisage de courte durée NOTE : Si la poignée du lanceur est gelée et ne fonctionne pas, procédez comme suit : AVERTISSEMENT • Tirez la corde au maximum. • Lâchez la poignée et laissez-la revenir vers le démarreur. Répétez si nécessaire. Ne laissez jamais le moteur sans surveillance lorsqu'il est en marche. Après utilisation, arrêtez le moteur et retirez la clé de contact (le cas échéant). 8. Si le moteur ne démarre pas après 3 tentatives, répétez les étapes 5 et 6.
ENTRETIEN ET RÉPARATION AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur avant d'effectuer son entretien. Retirez la clé de contact ou débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher un démarrage accidentel. Recommandations générales L'entretien périodique et les réglages sont importants et permettent de maintenir la performance du moteur à un niveau élevé. Un entretien régulier lui assurera une longue durée de vie. Le tableau affiche le calendrier d'entretien et les travaux d'entretien.
ENTRETIEN ET RÉPARATION Changement d’huile Pour éviter d'endommager le moteur, il est important de : Vérifier le niveau d'huile avant chaque utilisation et toutes les cinq heures de fonctionnement quand le moteur est chaud. Consultez la sous-section Vérification du niveau d’huile et ajout de l’huile la page 41. Changer l'huile après les 5 premières heures d'utilisation et, par la suite, toutes les 50 heures. Le moteur doit être tiède.
ENTRETIEN ET RÉPARATION Réglages Entretien de la bougie d’allumage N'effectuez pas de réglages sur le moteur. En général, les réglages effectués à l'usine sont appropriés. Si des réglages sont nécessaires, adressez-vous à votre centre de service agréé MTD. AVERTISSEMENT Ne vérifiez pas l'état de la bougie si elle n'est pas installée. Ne faites pas tourner le moteur sans la bougie d'allumage. Carburateur 2. Nettoyez la surface autour de la bougie.
ENTRETIEN ET RÉPARATION les instructions dans le manuel de l'utilisateur de l'appareil). NOTE : Référez-vous au manuel de l’utilisateur pour connaître l’emplacement du bouchon de remplissage d’essence et du levier de commande. Lorsque la neige est enlevée, ce sera plus facile de tirer la corde de démarrage et il y aura moins de risque que l'eau ne pénètre dans le réservoir du carburant lorsque le bouchon est enlevé.
ENTRETIEN ET RÉPARATION SYSTÈME D’ALIMENTATION EN ESSENCE Traitez l’essence pour qu'elle ne s'évente pas et pour éviter les problèmes de carburateur. 2. Retirez la clé (le cas échéant). 3. Débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur. NOTE : Suivez toujours les directives du fabricant du stabilisateur de carburant concernant le rapport de mélange. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des dommages à l'appareil.
ENTRETIEN ET RÉPARATION Huile Remise en service Faites un changement d'huile si cela n'a pas été effectué au cours des trois derniers mois. Consultez la sous-section Vérification du niveau d’huile à moteur et changement d’huile de ce chapitre. 1. Vérifiez le moteur en suivant les instructions dans le chapitre « Vérification initiale » dans cette notice d’utilisation .
DÉPANNAGE Problème Le moteur ne démarre pas. Cause Solution 1. Le moteur est noyé. 1. Attendez au moins 10 minutes avant de démarrer le moteur. 2. Le fil de bougie est débranché. 2. Branchez le fil à la bougie d'allumage. 3. Le réservoir d’essence est vide. 3. Remplissez le réservoir avec de l’essence fraîche et propre. 4. L'essence est éventée. 4. Videz le réservoir d’essence avec une pompe. Remplissez le réservoir avec de l’essence fraîche. 5. L'étrangleur n'est pas engagé. 6.
NOTES