Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • Warranty Operator’s Manual LS 33 TB — Log Splitter WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO OPERATE THIS MACHINE. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY RESULT IN PERSONAL INJURY. TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Printed In USA Form No.
1 To The Owner Thank You Thank you for purchasing a Troy-Bilt Log Splitter. It was carefully engineered to provide excellent performance when properly operated and maintained. If applicable, the power testing information used to establish the power rating of the engine equipped on this machine can be found at www.opei.org or the engine manufacturer’s web site. Please read this entire manual prior to operating the equipment.
2 Important Safe Operation Practices WARNING! This symbol points out important safety instructions which, if not followed, could endanger the personal safety and/or property of yourself and others. Read and follow all instructions in this manual before attempting to operate this machine. Failure to comply with these instructions may result in personal injury. When you see this symbol.
13. If your machine is equipped with an internal combustion engine and is intended for use near any unimproved forest, brush, or grass covered land, the engine exhaust should be equipped with a spark arrestor. Make sure you comply with applicable local, state, and federal codes. Take appropriate firefighting equipment with you. 14. This machine should be used for splitting wood only, do not use it for any other purpose. 15.
11. When splitting in the vertical position, stabilize the log before moving the control handle. Split as follows: a. Place log on the end plate and turn until it leans against the beam and is stable. b. When splitting extra large or uneven logs, the log must be stabilized with wooden shims or split wood placed between the log and end plate or ground. 12. Always keep fingers away from any cracks that open in the log while splitting. They can quickly close and pinch or amputate your fingers. 13.
Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING — CRUSHING HAZARD Keep hands away from wedge, end plate, partially split wood and moving parts.
3 Assembly & Set-Up Contents of Carton • One Log Splitter • One Operator’s Manual WARNING! Do not remove the beam support or attempt to remove the machine from the crate until after you have completed all assembly steps. See Figure 3-1. • One Engine Operator’s Manual Crate Disassembly 1. Use a pry bar or claw hammer to loosen and remove the top of the crate. 2.
3. Pull the beam lock outward, line it up with the hole in the beam bracket and release the beam lock. See Figure 3-3. 4. Fasten the tongue tube to the frame by reinstalling the two three-inch hex screws removed earlier and tightly securing with the two flange lock nuts. See Figure 3-3. 3. Carefully pry the small block of wood from the base of the crate and position it beneath the jack stand. See Figure 3-5.
4. Carefully reposition the log splitter off of the crate by lifting up on the tongue tube, near the hitch coupling, and slowly rotating the machine clockwise. See Figure 3-7. Set-Up Gas and Oil Fill-Up Service the engine with gasoline and oil as instructed in the engine manual packed with your log splitter. Read the instructions carefully. WARNING! Use extreme care when handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive.
4. Replace the vented dipstick securely, tightening it until the top of the threads are flush with top of the pipe. 5. Disconnect the spark plug and prime the pump by pulling the recoil starter as far as it will go. Repeat approximately 10 times. 6. Reconnect the spark plug wire and start the engine following instructions in the Engine Operator’s manual. 7. Use the control handle to engage the wedge to the farthest extended position. Then retract the wedge. 8.
4 Controls & Features Log Dislodger Control Handle Hitch Coupling Log Tray Jack Stand Horizontal Beam Lock Dipstick Vertical Beam Lock Engine Controls Log Dislodger See the Engine Operator’s Manual for the location and function of the controls on the engine. The log dislodger is designed to remove any partially split wood from the wedge while it is retracting. This may occur while splitting large diameter wood or freshly cut wood.
5 Operation Pre-Start Checklist 3. 1. Remove the dipstick and check hydraulic fluid level. Refill if necessary. Approved fluids include Shell Tellus® S2 M 32 Hydraulic Fluid, Dexron® III / Mercon® automatic transmission fluid, Pro-Select™ AW-32 Hydraulic Oil or 10WAW-ISO viscosity grade 32 hydraulic oil. Check the engine oil level. Refill if necessary. 2. Check the engine oil level. Refill if necessary. 3. Fill up with gasoline if necessary. 4.
5. To place the beam in the Horizontal Position proceed as follows: a. Pull the vertical beam lock out and rotate it down. Pivot the beam to the horizontal position. b. The horizontal beam lock is self-locking. The spring loaded lock will snap into place when the beam is lowered into position. See Figure 5-3. • NEUTRAL — Release the control handle or move the lever to the NEUTRAL position to stop the wedge movement.
Operating Tips Transporting the Log Splitter WARNING! Do not tow faster than 45 mph and check the local, state and federal requirements before towing on any public road. 1. Lower the beam to its horizontal position. Make certain the beam is locked securely with the horizontal beam lock. 2. Remove the spring clip and clevis pin from the jack stand. 3. Support the tongue and pivot the jack stand up against the tongue. See Figure 5-5. Spring Clip Always: 1.
6 Maintenance & Adjustments WARNING! Do not — at any time — make any adjustments without first stopping engine, disconnecting spark plug wire and grounding it against the engine. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. Maintenance Engine 4. Allow the fluid to drain into a suitable container. 5. Reinsert the filter and reconnect the hose. Fill the reservoir as instructed in the Assembly & Set-Up section.
7 Service Flexible Pump Coupler 9. The flexible pump coupler is a nylon “spider” insert, located between the pump and the engine shaft. Over time, the coupler will harden and deteriorate. Replace the coupler if you detect vibration or noise coming from the area between the engine and the pump. If the coupler fails completely, you will experience a loss of power. Align the pump coupling half with the nylon “spider” by rotating the engine using the starter handle.
8 Troubleshooting Problem Engine fails to start Engine running erratically/ inconsistent RPM (hunting or surging) Engine Overheats Cylinder rod will not move Cause Remedy 1. Spark plug wire disconnected. 1. Connect wire to spark plug. 2. Fuel tank empty or stale fuel. 2. Fill tank with clean, fresh gasoline. 3. Choke, if equipped, not in CHOKE position. 3. Move choke to CHOKE position. 4. Faulty spark plug. 4. Clean, adjust gap, or replace. 5. Blocked fuel line. 5. Clean fuel line.
Problem Slow cylinder shaft speed while extending and retracting. Leaking Cylinder Engine runs but wood will not split or wood splits too slowly Engine stalls during splitting Engine will not turn or stalls under low load conditions Leaking pump shaft seal 18 Cause Remedy 1. Gear sections damaged. 1. See authorized service dealer. 2. Excessive pump inlet vacuum. 2. Make certain pump inlet hoses are clear and unblocked-use short, large diameter inlet hoses. 3. Slow engine speed. 3.
9 Replacement Parts Component Part Number and Description 737-0348A Vented Dipstick 735-04103 718-04395 718-04392 710-1842A Spider Bushing Coupling, .875 Coupling, .500 Set Screw 723-0405 Hydraulic Oil Filter 737-04308 727-0451 727-04288 727-0443 727-04362 Inlet Filter Inlet Hose Hydro Hose Return Hose Hydro Hose 726-0132 Hose Clamp 634-0186 Wheel Assembly, 16.0 x 4.8 x 8.
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States and/or its territories and possessions, and by MTD Products Limited with respect to new merchandise purchased and used in Canada and/or its territories and possessions (either entity respectively, “Troy-Bilt”). b.
Medidas importantes de seguridad • Configuración • Funcionamiento • Mantenimiento • Servicio • Solución de problemas • Garantía Manual del Operador LS 33 TB — Máquina rompetroncos ADVERTENCIA LEA Y RESPETE TODAS LAS NORMAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES INCLUIDAS EN ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTA MÁQUINA. SI NO RESPETA ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES. TROY-BILT LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHIO 44136-0019 Impreso en Estados Unidos de América Formulario No.
1 Al propietario Gracias Gracias por comprar una Troy-Bilt máquina rompetroncos. La misma ha sido diseñada cuidadosamente para brindar excelente rendimiento si se la opera y mantiene correctamente. Por favor lea todo este manual antes de operar el equipo. Le indica cómo configurar, operar y mantener la máquina con seguridad y fácilmente. Por favor asegúrese de seguir cuidadosamente y en todo momento las prácticas de seguridad recomendadas, y hacérselas seguir a cualquier otra persona que opere la máquina.
Medidas importantes de seguridad 2 ADVERTENCIA: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina. Si no respeta estas instrucciones puede provocar lesiones personales. Cuando vea este símbolo.
13. Si la máquina está equipada con un motor de combustión interna y existe la intención de usarla cerca de un terreno agreste cubierto de bosque, arbustos o pasto, el escape del motor debe estar provisto de un amortiguador de chispas. Asegúrese de respetar todos los códigos locales, estatales y federales aplicables. Lleve el equipamiento adecuado para combatir incendios. a. Utilice sólo los recipientes para gasolina autorizados. b.
8. Use únicamente la mano derecha para operar los controles. 9. Nunca intente cortar más de un tronco a la vez. 10. Para los registros que no están cortados en ángulo recto, el extremo menos cuadrado de la sesión se debe colocar hacia el rayo y la cuña, y el extremo cuadrado colocado hacia la placa terminal. 11. Cuando corte en posición vertical, estabilice el tronco antes de mover la manija de control. Corte según se indica a continuación: 4.
Símbolos de seguridad En esta página se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en la máquina antes de intentar realizar el montaje de la unidad y utilizarla. Símbolo Descripción LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de realizar el montaje de la unidad y utilizarla.
3 Montaje y Configuración Contenido de la caja de cartón • Una máquina rompetroncos • Un Manual del operador ¡ADVERTENCIA! No retire el soporte de la vigueta ni intente sacar la máquina de la caja hasta después de haber completado todos los pasos para el montaje. Consulte la Figura 3-1. • Un Manual del operador del motor Desensamblado de la caja 1. Use una barreta o un martillo de orejas para aflojar y extraer la tapa de la caja. 2.
3. Tire del bloqueo de vigueta hacia afuera, debe quedar alineado con el orificio del soporte de la vigueta y suelte el bloqueo de la vigueta. Vea la Figura 3-3. 4. Sujete el tubo de la lengüeta al bastidor reinstalando los dos tornillos hexagonales de tres pulgadas que extrajo previamente y sujetando firmemente con las dos tuercas de seguridad con brida. Consulte la Figura 3-3. 3. Con cuidado, haga palanca en el bloque de madera pequeño de la base de la caja y ubíquelo debajo del gato.
4. Reubique con cuidado la máquina rompetroncos fuera de la caja, levantando en el tubo de la lengüeta, cerca del acoplamiento del enganche, y rotando lentamente la máquina en el sentido de las agujas del reloj. Consulte la Figura 3-7. Configuración Llenado de gasolina y aceite Realice el mantenimiento del motor con gasolina y aceite como se explica en el manual del motor que se entregó con la máquina rompetroncos. Lea las instrucciones con atención.
3. Controle el nivel de líquido con la varilla de nivel. Vea la Figura 3-9. No llene el depósito en exceso. NOTA: Entre los fluidos aprobados se encuentran fluido hidráulico Shell Tellus® S2 M 32, fluido para transmisiones automáticas Dexron® III / Mercon®, aceite hidráulico ProSelect™ AW-32 o aceite hidráulico 32 grado de viscosidad 10WAW-ISO.
Controles y Características 4 Liberador de la madera Manija de control Lengüeta Bastidor de troncos Gato Horizontal Bloqueo de la vigueta Varilla Vertical: Bloqueo de la vigueta Controles del motor Liberador de la madera Consulte el manual del motor adjunto para ver la ubicación y el funcionamiento de los controles del motor. El liberador de madera está diseñado para sacar de la cuña la madera parcialmente cortada.
5 Funcionamiento Encendido del motor 8. Lista de verificación previa al arranque 1. 2. 3. 4. 5. Con el cable de la bujía desconectado, quite la varilla y comprobar el nivel de fluido hidráulico. Vuelva a llenar si es necesario. Aprobado líquidos incluyen Shell Tellus® S2 M 32 de fluidos hidráulicos, Dexron® III/Mercon® líquido de transmisión automática, Pro-Select™ AW-32 Aceite hidráulico o 10WAW grado de viscosidad ISO-32 de aceite hidráulico. 9. 10.
3. Coloque la vigueta en la posición horizontal o vertical y trábela en su lugar. ¡ ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado al subir y bajar la viga, ya que es bastante pesado. Después de haber una segunda persona ayudar a subir o bajar la viga se recomienda. Asegúrese de mantener las manos alejadas de cualquier punto de pellizco posible. 4. Para colocar la vigueta en la posición vertical proceda de la siguiente manera: 5. Para colocar la vigueta en la posición horizontal proceda de la siguiente manera: a.
• FORWARD (avance) — Mueva la manija de control hasta la posición FORWARD (avance) para mover la cuña hacia el tronco que desea cortar. NOTA: La manija de control vuelve a la posición NEUTRAL inmediatamente después de que la suelte. (Posición Forward (avance) solamente). • NEUTRAL — Suelte la manija de control o coloque la palanca en la posición NEUTRAL para detener el movimiento de la cuña.
5. Sujete el enganche acoplador a una bola clase I o superior de 2” en un vehículo de remolque; trábelo firmemente. a. b. Si el enganche acoplador no se ajusta sobre la rótula, gire la tuerca de ajuste un giro en sentido contrario a las agujas del reloj. Si el enganche acoplador no se ajusta sobre la rótula, gire la tuerca de ajuste un giro en sentido de las agujas del reloj. 6. Conecte las cadenas de seguridad al vehículo de remolque. 7.
6 Mantenimiento y Ajustes ¡ADVERTENCIA! Siempre detenga el motor, desconecte el cable de la bujía y haga masa contra el motor antes de realizar cualquier ajuste. Utilice siempre anteojos de seguridad durante el funcionamiento o mientras ajusta o repara este equipo. 4. Deje que el líquido drene en un recipiente adecuado. 5. Vuelva a introducir el filtro y vuelva a la manguera. Llene el depósito de acuerdo con las instrucciones en la Asamblea y en la sección Set-Up.
Servicio 7 Acoplador flexible de la bomba 7. Instale el medio acoplamiento de la bomba y ajústelo sobre el eje de la bomba. Rote el medio acoplamiento hasta que el tornillo de fijación mire hacia abajo. No apriete el tornillo de fijación. 8. NOTA: Nunca golpee el eje del motor de ningún modo, ya que el golpe causará daño permanente al motor. Alinee el medio acoplamiento de la bomba con la “araña” de nylon girando el motor mediante la manija del arrancador.
Solución de Problemas Problema El motor no arranca 8 Causa 1. Se ha desconectado el cable de la bujía. 2. El depósito de combustible está vacío o el combustible se ha echado a perder. 3. El obturador, en caso de haber, no está en la posición CHOKE (obturador). 4. La bujía no funciona correctamente. 5. La línea del combustible está bloqueada. 6. Motor no cebado adecuadamente (si viene equipado). 7. La palanca de control del regulador no está en la posición de arranque correcta. 1.
Problema Velocidad lenta del eje del cilindro durante la extensión o retracción. Causa 1. Hay partes de los engranajes dañadas. 2. Vacío excesivo en la entrada de la bomba. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Velocidad del motor lenta. La válvula de descarga está dañada. El nivel de aceite es incorrecto. El aceite está contaminado. La válvula direccional tiene pérdidas internas. El cilindro está dañado internamente. Solución 1. Consulte al distribuidor de servicio autorizado. 2.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA La siguiente garantía limitada es otorgada por Troy-Bilt LLC con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Estados Unidos y/o sus territorios y posesiones, y por MTD Products Limited con respecto a nuevos productos adquiridos y utilizados en Canadá y/o sus territorios y posesiones (cualquiera de las dos entidades, respectivamente, “Troy-Bilt”). Esta garantía es adicional a la garantía de emisiones aplicables proporcionada con el producto.