Operator’s Manual TB2044 XP Electric Start Capable 2-Cycle Trimmer TABLE OF CONTENTS Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Assembly . . . . . . . . . .
SAFETY SPARK ARRESTOR NOTE The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL NOTE: For users on U.S. Forest Land and in the states of California, Maine, Oregon and Washington. All U.S.
• IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING SAFETY WARNINGS FOR GAS UNITS WARNING: WARNING: Gasoline is highly flammable and its vapors can explode if ignited. Take the following precautions: When using the unit, all safety instructions must be followed. Please read these instructions before operating the unit in order to ensure the safety of the operator and any bystanders. Please keep these instructions for later use.
• • • • • • • • • • • OTHER SAFETY WARNINGS Do not touch the engine, gear housing or muffler. These parts get extremely hot from operation, even after the unit is turned off. Do not operate the unit faster than the speed needed to do the job. Do not run the unit at high speed when not in use. Do not force the unit. It will do a better, safer job when used at the intended rate. Always stop the unit when operation is delayed or when walking from one location to another.
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL • SAFETY ALERT SYMBOL MEANING • ON/OFF STOP CONTROL Indicates danger, warning or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS As a trimmer: • Cutting grass and light weeds. • Edging • Decorative trimming around trees, fences, etc. Other optional attachments may be used with this unit.
ASSEMBLY INSTALLING THE CUTTING HEAD SHIELD Screw (x4) WARNING: To prevent serious personal injury, never Mount Bracket operate the unit without the cutting head shield in place. 1. Place the cutting head shield under the mount bracket (Fig. 1). Align the holes in the cutting head shield with the holes in the mount bracket (Fig. 1). 2. Insert the screws (x4) into the aligned holes (Fig. 1). Tighten the screws by hand until they are finger tight. 3.
INSTALLING AND REMOVING THE ATTACHMENT The coupler enables the use of various optional attachments. WARNING: Before using any attachment, read and understand the manual that came with the attachment. Follow all safety information contained within. Knob WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing an attachment. Tighten Loosen Installing the Attachment Fig. 3 1. Remove the hanger cap from the attachment.
SWAPPING THE CUTTING HEADS Bump Head WARNING: To avoid serious personal injury and damage to the unit, shut the unit off before removing or installing a cutting head. Bump Head Tab NOTE: The cutting head base will remain attached to the unit. Removing the Bump Head 1. Set the unit on a flat, level surface. 2. Disconnect the bump head from the cutting head base: Firmly press a tab on the bump head (Fig. 6). Use your thumb. If necessary, use a flat-head screwdriver: a.
OIL AND FUEL FUELING THE UNIT OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS The use of old and/or improperly mixed fuel is the most common cause of performance problems. Use only fresh, clean unleaded gasoline. Follow the instructions carefully for the proper gasoline/oil mixture. WARNING: Gasoline is extremely flammable. Ignited vapors may explode. Always stop the engine and allow it to cool before filling the fuel tank. Do not smoke while filling the tank. Keep sparks and open flames at a distance from the area.
STARTING AND STOPPING WARNING: Operate this unit only in a well-ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. On/Off Switch (I = On / O = Off) WARNING: Avoid accidentally starting the unit. To avoid serious injury, the operator and the unit must be in a stable position when pulling the starter rope (Fig. 12). Throttle Lockout STARTING INSTRUCTIONS Throttle Control 1. Mix gasoline with oil. Refer to Oil and Fuel Mixing Instructions. 2. Fill the fuel tank.
USING THE ELECTRIC START ACCESSORY ELECTRIC START ACCESSORIES This unit can be started with an optional electric start accessory (items sold separately). Refer to the electric start accessory operator’s manual for the proper use of this feature. Please contact your local retailer, call the Customer Support Department or visit our website for more information. Item No. Description 49M2027P966 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Electric Starter 49MASCBP966 . . . . . . . . . . . .
OPERATION HOLDING THE UNIT WARNING: Always wear eye, hearing, hand, foot and body protection to reduce the risk of injury when operating this unit. WARNING: To prevent serious personal injury, avoid arm contact with the engine while operating the unit. The engine may be extremely hot. • • • • • • Stand in the operating position (Fig. 14). Stand up straight. Do not bend over. Keep feet apart and firmly planted. Hold the shaft grip with the right hand. Keep the right arm slightly bent.
NOTE: Some line / line blade breakage will occur from: • Entanglement with foreign matter • Normal line / line blade fatigue • Attempting to cut thick vegetation • Forcing the line / line blades into objects such as walls or fence posts DECORATIVE TRIMMING When trimming around trees, posts, fences, etc., rotate the whole unit so that the cutting head is at a 30° angle to the ground (Fig. 16). Fig. 16 EDGING The trimmer attachment can be used for edging (Fig. 17).
MAINTENANCE MAINTENANCE SCHEDULE WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. Never perform cleaning or maintenance while the unit is running. Disconnect the spark plug wire to prevent the unit from starting accidentally. Perform these required maintenance procedures at the frequency stated in the table. These procedures should also be a part of any seasonal tune-up.
Removing Old Trimming Line and Obstructions (Bump Head) 1. When the trimming line runs out, the last piece should automatically eject from the cutting head. If it does not, pull the remaining line out of the cutting head. 2. If the line will not come out or the cutting head is otherwise obstructed: a. Insert a flat-head screwdriver into the notch on the tab (Fig. 22). b. Gently tilt the screwdriver up and hold it in place (Fig. 22). c.
REPLACING THE LINE BLADES (AERO-FLEX® HEAD) Only use the line blades described in the Specifications section. Other types of trimming line may cause the unit to overheat or fail. WARNING: Never use metal-reinforced line, wire, chain or rope. These can break off and become dangerous projectiles. Tab Cutting Head Cap NOTE: The cutting head base will remain attached to the unit. 1. Disconnect the cutting head cap from the cutting head base: Firmly press a tab on the cutting head cap (Fig. 24).
MAINTAINING THE AIR FILTER Air Filter Cover Air Filter Failure to maintain the air filter can result in poor performance or can cause permanent damage to the engine. Engine failure due to improper air filter maintenance is not covered by the product warranty. Cleaning the Air Filter 1. Open the air filter cover by unscrewing the cover screw (Fig. 28). 2. Remove the air filter from the air filter housing (Fig. 28). 3. Wash the air filter in detergent and water.
ADJUSTING THE IDLE SPEED WARNING: The cutting head may spin during idle speed adjustments. Wear protective clothing and observe all safety instructions to prevent serious personal injury. Idle Speed Screw If the engine will not idle properly: 1. Start the engine. Refer to Starting and Stopping. 2. Release the throttle control and let the engine idle. NOTE: Make sure the choke lever is NOT engaged while adjusting the idle speed. • If the engine stops, increase the idle speed.
CLEANING AND STORAGE CLEANING STORAGE • WARNING: To avoid serious personal injury, always stop the engine and allow it to cool before cleaning or maintaining the unit. • • • • • Use a small brush to clean the outside of the unit. Do not use strong detergents. Household cleaners that contain aromatic oils such as pine and lemon, and solvents such as kerosene, can damage plastic. Wipe off any moisture with a soft cloth. Never store a fueled unit where fumes may reach an open flame or spark.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with properly-mixed fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times or until fuel is visible The engine is flooded Press the throttle lockout, squeeze the throttle control and pull the starter rope until the engine starts The fuel is old (over 30 days) and/or improperly mixed Drain the fuel tank and add fresh, properly-mixed fuel The spark plug is fouled Replace the spar
NOTES 22
NOTES 23
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Troy-Bilt warrants this product against defects in material and workmanship for a period of three (3) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
Manual del Operador TB2044 XP Recortadora de 2 tiempos con capacidad para arranque eléctrico ÍNDICE Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Conozca su unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Montaje . . . . . . . . . .
SEGURIDAD NOTA SOBRE EL AMORTIGUADOR DE CHISPAS El objetivo de los símbolos de seguridad es dirigir su atención hacia posibles peligros. Los símbolos de seguridad, así como sus explicaciones, necesitan su atención y comprensión completas. Las advertencias de seguridad no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones o advertencias que contienen no reemplazan a las medidas adecuadas de prevención de accidentes. NOTA: Para usuarios de los territorios de bosques de EE. UU.
• INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA LAS UNIDADES A GASOLINA ADVERTENCIA: La gasolina es sumamente inflamable y sus vapores pueden explotar si se ADVERTENCIA: Se deben respetar todas las instrucciones de seguridad al usar la unidad. Por favor, lea estas instrucciones antes de utilizar la unidad para garantizar la seguridad del operador y los observadores. Por favor, guarde estas instrucciones para su uso posterior.
• • • • • • • • • • • • • • • • OTRAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Evite arranques accidentales. Permanezca en la posición de arranque siempre que tire de la cuerda de arranque. El operador y la unidad deben estar en una posición estable durante el arranque. Consulte Arranque y Parada. Utilice la herramienta apropiada. Use esta herramienta sólo para el propósito para el que fue diseñada. Sostenga siempre la unidad con ambas manos durante la operación. Sostenga firmemente ambas manijas o empuñaduras.
• SÍMBOLOS INTERNACIONALES Y DE SEGURIDAD • Este manual del operador describe símbolos de seguridad e internacionales, así como pictogramas, que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa sobre seguridad, montaje, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones. SÍMBOLOS SIGNIFICADO SÍMBOLOS SIGNIFICADO • SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD • APAGADO/ENCENDIDO DE CONTROL DE PARADA Indica peligro, advertencia o precaución.
CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Bujía de encendido Como recortadora: • Corta hierbas y malezas ligeras. • Bordeado • Recorte decorativo alrededor de árboles, vallas, etc. Con esta unidad se pueden usar otros accesorios opcionales: Silenciador Bloqueo del acelerador Interruptor encendido / apagado HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE • • Destornillador Phillips n.
MONTAJE INSTALACIÓN DEL PROTECTOR DEL CABEZAL DE CORTE Tornillo (x4) ADVERTENCIA: A fin de evitar que se produzcan Soporte de montaje lesiones personales graves, no opere nunca la unidad sin el protector del cabezal de corte en su lugar. Protector del cabezal de corte Orificio (x4) 1. Ubique el protector del cabezal de corte bajo el soporte de montaje (Fig. 1). Se deben alinear los orificios del protector del cabezal de corte con los orificios del soporte de montaje. (Fig. 1) 2.
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL ACCESORIO El acoplador permite el uso de varios accesorios opcionales. ADVERTENCIA: Antes de comenzar a utilizar cualquiera de los accesorios, lea y comprenda el manual que viene con dicho accesorio. Tenga en cuenta toda la información de seguridad que incluye. Perilla ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales Apriete Afloje graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o instalar un accesorio. Fig. 3 Instalación del accesorio 1.
INTERCAMBIO DE LOS CABEZALES DE CORTE Cabezal de impacto Cabezal de impacto ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves y daños a la unidad, apáguela antes de extraer o instalar un cabezal de corte. Lengüeta NOTA: La base del cabezal de corte permanecerá conectado a la unidad. Extracción del cabezal de impacto Base de cabezal de corte 1. Coloque la unidad en una superficie plana y nivelada. 2.
ACEITE Y COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA LA MEZCLA DEL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El uso de combustible viejo y/o mal mezclado es la causa más frecuente de los problemas de rendimiento. Sólo se debe utilizar gasolina nueva, limpia y sin plomo. Siga atentamente las instrucciones para que la mezcla de gasolina/aceite sea adecuada.
ARRANQUE Y PARADA ADVERTENCIA: Opere esta unidad solamente en un Interruptor encendido / apagado (I = Encendido / O = Apagado) área exterior bien ventilada. El monóxido de carbono de los gases de escape puede ser letal en un área confinada. ADVERTENCIA: Evite arrancar la unidad por accidente. A fin de evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posición estable al tirar de la cuerda de arranque (Fig. 12).
USO DEL ACCESORIO DE ARRANQUE ELÉCTRICO Esta unidad se puede arrancar con un accesorio de arranque eléctrico opcional (artículos que se venden por separado). Consulte el manual del operador del accesorio de arranque eléctrico para obtener instrucciones para el uso adecuado de esta función. Comuníquese con el distribuidor minorista local, llame al Departamento de Asistencia al Cliente o visite nuestro sitio web para obtener más información. ACCESORIOS DE ARRANQUE ELÉCTRICO N.
FUNCIONAMIENTO CÓMO SOSTENER LA UNIDAD ADVERTENCIA: Utilice siempre protección ocular, auditiva, de manos, pies y corporal para reducir el riesgo de sufrir lesiones durante la operación de esta unidad. ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, evite el contacto del brazo con el motor mientras opere la unidad. El motor puede estar muy caliente. • • • • • • Párese en la posición de arranque (Fig. 14). Párese derecho. No se incline sobre el aparato.
NOTA: El hilo puede romperse total o parcialmente en estos casos: • Si se enreda con objetos extraños • Fatiga del hilo o de las cuchillas planas • Si se intenta cortar plantas gruesas • Hilo o cuchillas forzados contra objetos, como muros o postes de cercos RECORTE DECORATIVO Para hacer un recorte decorativo alrededor de árboles, postes, cercas, etc., gire toda la unidad de manera que el cabezal de corte quede a un ángulo de 30° respecto al suelo (Fig. 16). Fig.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales PROGRAMA DE MANTENIMIENTO graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad. No realice ninguna tarea de limpieza o mantenimiento mientras la unidad esté en funcionamiento. Desconecte el cable de la bujía para evitar que la unidad arranque accidentalmente. Realice estos procedimientos de mantenimiento requeridos con la frecuencia establecida en la tabla.
NOTA: NO oprima la perilla de impacto mientras se enrolla el hilo. La perilla de corte gira para un solo lado, dependiendo del modelo de la unidad. NOTA: Si queda muy poco hilo sobresaliendo, se podría retraer dentro del cabezal de corte. Perilla de impacto Extracción de hilo de recorte viejo y obstrucciones (Cabezal de impacto) 1. Cuando el hilo de corte se acaba, el último trozo es expulsado automáticamente del cabezal de corte. Si no ocurre esto, retire el resto del hilo del cabezal de corte. 2.
CAMBIAR LAS CUCHILLAS RECTAS (CABEZAL AEROFLEX®) Use únicamente las cuchillas rectas que se describen en la sección Especificaciones. Otros tipos de hilo de recorte pueden causar el recalentamiento o la falla de la unidad. Tapa de cabezal de corte ADVERTENCIA: Nunca use un hilo, un cable, una cadena o una cuerda de metal reforzados. Podrían separarse y convertirse en proyectiles peligrosos. Lengüeta Base de cabezal de corte NOTA: La base del cabezal de corte permanecerá conectado a la unidad. 1.
MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE Tapa del filtro de aire Filtro de aire Si no se mantiene el filtro de aire se puede obtener un rendimiento insuficiente o se pude dañar el motor de manera permanente. Las averías del motor ocasionadas por un mantenimiento inadecuado del filtro de aire no están cubiertas por la garantía del producto. Limpieza del filtro de aire 1. Abra la tapa del filtro de aire para lo cual debe aflojar el tornillo de la tapa (Fig. 28). 2.
AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE RALENTÍ Tornillo de velocidad de ralentí ADVERTENCIA: El cabezal de corte puede girar durante los ajustes de la velocidad de ralentí. Utilice vestimenta de protección y respete todas las instrucciones de seguridad para evitar que se produzcan lesiones personales graves. Si el motor no funciona al ralentí correctamente: 1. Arranque el motor. Consulte Arranque y Parada. 2. Suelte el control del acelerador y deje que el motor funcione en ralentí.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA ALMACENAMIENTO • ADVERTENCIA: A fin de evitar lesiones personales graves, siempre pare el motor y deje que se enfríe antes de limpiar o mantener la unidad. • • Use un cepillo pequeño para limpiar el exterior de la unidad. No utilice detergentes fuertes. Los productos de limpieza para el hogar que contienen aceites aromáticos como pino y limón, y los disolventes como el queroseno, pueden dañar el plástico. Limpie todo rastro de humedad con una tela suave.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO ARRANCA El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible con la mezcla adecuada La pera del cebador no se oprimió lo suficiente Oprima la pera del cebador 10 veces o hasta que se vea el combustible El motor está rebosado Oprima el bloqueo del acelerador, apriete el control del acelerador y tire de la cuerda de arranque hasta que arranque el motor El combustible está viejo (tiene más de 30 días) y/o mal mezclado Vacíe el tanque de
NOTAS 46
NOTAS 47
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: La garantía limitada que se extiende a continuación es otorgada por la empresa Troy-Bilt LLC (Troy-Bilt) y cubre mercaderías nuevas compradas y utilizadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios.