Operator’s Manual Turbo Blower TBTB IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY TROY-BILT LLC, P.O.
INTRODUCTION TABLE OF CONTENTS THANK YOU I. Thank you for buying this quality product. This modern outdoor power tool will provide many hours of useful service. You will find it to be a great labor-saving device. This operator’s manual provides you with easy-tounderstand operating instructions. Read the whole manual and follow all the instructions to keep your new outdoor power tool in top operating condition. II. Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9 A.
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by themselves eliminate any danger. The instructions or warnings they give are not substitutes for proper accident prevention measures. SYMBOL MEANING SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates danger, warning, or caution. Attention is required in order to avoid serious personal injury.
RULES FOR SAFE OPERATION • Inspect all extension cords and the unit power connection periodically. Look closely for deterioration, cuts or cracks in the insulation. Also inspect the connections for damage. Replace the cords if any defects or damage appear.
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING • SAFETY ALERT SYMBOL Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT APPLICATIONS With Turbo Blower Add-On: • Up to 145 MPH Velocity Air Flow for Fast Clearing of Large Areas. • Flare Nozzle for Large Areas. • Concentrated Nozzle for Hard to Reach Places.
OPERATING INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE COUPLER The following Troy-Bilt Add-Ons are also available for your unit: Blower/Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBBV Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBHS Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE Straight Shaft Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBSS Snow Thrower .
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: To avoid serious personal injury, do not insert hands into nozzles when removing or installing them. INTERCHANGING NOZZLES Use the following instructions to attach or interchange the two nozzles (Figs. 4 and 5). Flare Nozzle Indexing Button on inside of nozzle WARNING: To reduce the risk of injury, disconnect power source before removing nozzles. INSTALLING FLARE OR CONCENTRATOR NOZZLE ONTO BLOWER HOUSING 1.
OPERATING INSTRUCTIONS REMOVING FLARE OR CONCENTRATOR NOZZLE FROM BLOWER HOUSING 1. Grasp the nozzle and turn it counterclockwise approximately 45˚ until the indexing button on the inside of the nozzle snaps out of the detent in the blower housing (Fig. 8). Pull the nozzle off of the blower housing. USING THE CONCENTRATOR NOZZLE Use the concentrator nozzle for hard to reach places such as corners in a garage or to control dust in a dust laden environment (Fig. 10). Detent Fig. 10 Indexing Button Fig.
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS STORAGE ACCESSORIES/REPLACEMENT PARTS • Check unit before storage to be sure the equipment is in safe working condition. Concentrator Nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-181633 Flare Nozzle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-181632 • Stop the engine or motor. • Store the unit indoors, in a dry and locked place, out of the reach of children. • Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
SPECIFICATIONS TURBO BLOWER ADD-ON Weight of Attachment: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.375 lbs. (1.531 kg) Drive Shaft Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Steel Tube Air Velocity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR: The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt LLC with respect to new merchandise purchased and used in the United States, its possessions and territories. Troy-Bilt LLC warrants this product against defects in material and workmanship for a period of two (2) years commencing on the date of original purchase and will, at its option, repair or replace, free of charge, any part found to be defective in material or workmanship.
Manuel de L'utilisateur Turbosouffleuse TBTB IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT TROY-BILT LLC, P.O.
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de le lire au complet et de respecter toutes les instructions pour conserver votre outil en excellent état de fonctionnement.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils donnent ne remplacent pas des mesures préventives appropriées contre les accidents. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ : indique un danger, un avertissement ou une mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • CORDONS : assurez-vous que votre cordon est en bon état et assez solide pour transporter le courant nécessaire à l'appareil. Il peut sinon provoquer une chute de tension entraînant une panne de courant et une surchauffe. Reportez-vous au calibre de cordon recommandé dans le manuel de l’utilisateur de l’appareil motorisé. • Inspectez régulièrement toutes les rallonges ainsi que la connexion d’alimentation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel d’utilisation décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consulter le manuel d’utilisation pour les informations concernant la sécurité, l’assemblage, le fonctionnement, l’entretien et les réparations. SYMBOLE SIGNIFICATION • SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ Indique un danger, un avertissement ou une mise en garde. Ce symbole peut être combiné à d'autres symboles ou pictogrammes.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL APPLICATIONS Avec l'accessoire de turbosouffleuse : • Vitesse de l'air de 235 km/h (145 mi/h) max. permettant de nettoyer de larges surfaces. • Embout évasé pour les larges surfaces. • Embout concentrateur pour emplacements difficiles d'accès.
MODE D'EMPLOI MONTAGE DU COUPLEUR Bouton de déclenchement Coupleur Les accessoires Troy-Bilt suivants sont également disponibles pour votre appareil : Souffleuse/aspirateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBBV Cultivateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Taille-haies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBHS Coupe-bordure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE Désherbeuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . .
MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT : pour éviter des blessures graves, ne mettez pas les mains dans les em-bouts lorsque vous retirez ou installez ceux-ci. ÉCHANGE D'EMBOUTS Suivez les instructions suivantes pour fixer ou échanger les deux embouts (Fig. 4 et 5). Embout évasé AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures, débranchez l'appareil avant de retirer les embouts. INSTALLATION DE L'EMBOUT ÉVASÉ OU CONCENTRATEUR SUR LE BOÎTIER DE LA SOUFFLEUSE 1.
MODE D'EMPLOI RETRAIT DE L'EMBOUT ÉVASÉ OU CONCENTRATEUR DU BOÎTIER DE LA SOUFFLEUSE 1. Saisissez l'embout et tournez-le dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d'environ 45˚ jusqu'à ce que le bouton de positionnement à l'intérieur de l'embout sorte de la détente dans le boîtier de la souffleuse (Fig. 8). Tirez l'embout du boîtier de la souffleuse.
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS ENTREPOSAGE ACCESSOIRES/PIÈCES DE RECHANGE • Vérifiez l’appareil avant de le ranger pour vous assurer qu’il est en bon état de fonctionnement. Embout concentrateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-181633 Embout évasé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-181632 • Arrêtez le moteur. • Rangez l'appareil à l'intérieur, dans un lieu sec et verrouillé, hors de portée des enfants. • Conservez les étiquettes de sécurité et d’utilisation ou remplacez-les au besoin.
CARACTÉRISTIQUES ACCESSOIRE DE TURBOSOUFFLEUSE Poids de l'accessoire : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,531 kg (3,375 lb) Logement de l'arbre d'entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tube en acier Vitesse de l'air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE LIMITÉE DU FABRICANT POUR: La garantie limitée énoncée ci-après est accordée par Troy-Bilt LLC et concerne les marchandises neuves achetées et utilisées aux États-Unis, ses possessions et territoires. Troy-Bilt LLC garantit ce produit contre tout vice de matière ou de façon pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale et elle se réserve le choix de réparer ou de remplacer, à titre gratuit, toute pièce présentant un vice de matière ou de façon.
Manual Del Operador Turbosoplador TBTB IMPORTANTE: LEA LAS REGLAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE TROY-BILT LLC, P.O.
INTRODUCCIÓN MUCHAS GRACIAS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta moderna herramienta motriz para exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil. Usted comprobará que es un artefacto que le ahorrará mucho trabajo. Este manual del operador le brinda instrucciones de operación de fácil comprensión. Lea todo el manual y siga todas las instrucciones para mantener su nueva herramienta motriz de exteriores en las mejores condiciones de funcionamiento.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan ningún peligro por sí mismos. Las instrucciones o advertencias que ofrecen no substituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes. SÍMBOLO SIGNIFICADO SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD: Indica peligro, advertencia o precaución.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA • Inspeccione con frecuencia todos los cables de extensión y la conexión de la unidad a la corriente. Revise con cuidado para ver si hay deterioros, cortes o grietas en el aislamiento. Inspeccione también las conexiones para ver si han sufrido daños. Cambie los cables si observa algún defecto o daño.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación. SÍMBOLO SIGNIFICADO • SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD Indica peligro, advertencia o precaución. Puede ser utilizado junto con otros símbolos o figuras.
NORMAS PARA UNA OPERACIÓN SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACIONES Con aditamento turbosoplador: • Hasta 235 km/h (145 mi/h) de Velocidad del Flujo de Aire para el Despeje Rápido de Áreas Extensas. • Boquilla ancha para áreas extensas. • Boquilla concentradora para lugares de difícil acceso.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ENSAMBLAJE DEL ACOPLADOR Acoplador Los siguientes accesorios Troy-Bilt también están disponibles para su unidad: Soplador/Aspirador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBBV Cultivador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC Recortador de setos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBHS Recortador de bordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE Recortador de eje recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Para evitar lesiones personales graves, no ponga las manos dentro de las boquillas cuando las quite o las ponga. CAMBIO DE BOQUILLAS Siga las siguientes instrucciones para poner o cambiar las dos boquillas (Figuras 4 y 5). Botón de indexado dentro de la boquilla ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de lesiones, desconecte la corriente antes de quitar las boquillas. INTALACIÓN DE LA BOQUILLA ANCHA O LA CONCENTRADORA EN LA CUBIERTA DEL SOPLADOR 1.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DESCONEXIÓN DE LA BOQUILLA ANCHA O LA CONCENTRADORA DE LA CUBIERTA DEL SOPLADOR 1. Agarre la boquilla y voltéela hacia la izquierda aproximadamente 45˚ hasta que el botón de indexado dentro de la boquilla desencaje del anclaje de la cubierta del soplador (Fig. 8). Hale la boquilla fuera de la cubierta del soplador.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ALMACENAMIENTO ACCESORIOS / PIEZAS DE REPUESTO • Examine la unidad antes de que la guarde para que compruebe que el equipo se encuentre en buen estado de funcionamiento. Boquilla concentradora . . . . . . . . . . . . . . . . .791-181633 Boquilla ancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .791-181632 • Pare el motor. Use sólo piezas y accesorios de repuesto genuinos de fábrica para esta unidad.
REPLACEMENT PARTS - MODEL TBTB TURBO BLOWER ADD-ON 1 2 5 3 6 4 15 7 8 16 9 10 11 12 13 14 Item 1 2 3 4 5 Part No.
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE PARA: Troy-Bilt LLC concede la garantía limitada establecida debajo para mercancías nuevas que sean compradas y usadas en los Estados Unidos, sus posesiones y territorios. Troy-Bilt LLC garantiza este producto contra defectos en el material y la mano de obra durante un período de dos (2) años, a partir de la fecha de compra original y a su entera discreción, arreglará o substituirá sin costo alguno cualquier pieza cuyo material o mano de obra se considere defectuoso.