User manual

Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le
mode de fonctionnement, la sécurité ou le raccordement de l’appareil.
Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste
ou un atelier spécialisé.
Si vous avez d’autres questions auxquelles ce mode d’emploi n’a pas su répondre,
nous vous prions de vous adresser à notre service technique ou à un expert.
b) Piles/accumulateurs
Respecter la polarité lors de l’insertion des piles / accumulateurs.
Retirer les piles / accumulateurs de l’appareil s’il n’est pas utilisé pendant
longtemps an d’éviter les dégâts causés par des fuites. Des piles / accumulateurs
qui fuient ou qui sont endommagées peuvent provoquer des brûlures acides lors
du contact avec la peau ; l’utilisation de gants protecteurs appropriés est par
conséquent recommandée pour manipuler les piles / accumulateurs corrompues.
Garder les piles / accumulateurs hors de portée des enfants. Ne pas laisser traîner
de piles / accumulateurs car des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
Il convient de remplacer toutes les piles / accumulateurs en même temps. Le
mélange de piles / accumulateurs anciennes et de nouvelles piles / accumulateurs
dans l’appareil peut entraîner la fuite de piles / accumulateurs et endommager
l’appareil.
Les piles / accumulateurs ne doivent pas être démontées, court-circuitées ou
jetées au feu. Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Cela entraîne
un risque d’explosion !
Éléments de commande
1 4 52
3
8
6 7
1 Prise de raccordement
2 Testeur de bracelet ESD
3 Compartiment de piles
4 Voyants de contrôle
5 Bouton-poussoir
6 Câble de dérivation
(non fourni)
7 Bracelet (non fourni)
8 Câble de test
Mise en marche
Pour des conditions d'essai constantes, il est recommandé de tester un bracelet
ESD dans un environnement dont la température et l'humidité sont contrôlées.
a) Insertion de la pile
1. Retournez le produit et faites glisser le couvercle du compartiment des piles vers l‘extérieur.
2. Insérez une pile monobloc de 9 V dans le compartiment de la pile (3) et connectez le câble
de la pile sur celle-ci.
3. Refermez le compartiment de la pile.
Lors du remplacement de la pile, procédez de la même manière. Remplacez au
moins la pile une fois par an.
b) Raccordement
1. Placez le testeur (2) sur une surface sèche, propre et non fragile.
2. Testez le passage du câble de dérivation (6) avant le raccordement avec un testeur de
continuité, pour exclure tout défaut du câble.
3. Attachez le bracelet ESD (7) au poignet.
4. Mettez la che banane du câble de test (8) dans la prise de raccordement (1).
5. Reliez le câble de dérivation du bracelet au mâchoire du câble de test. Veillez à obtenir
absolument un bon contact.
c) Effectuer un test
La pile doit être remplacée, si aucun signal sonore ne retentit.
1. Appuyez et maintenez avec la main le bouton-poussoir (5) vers le bas.
2. Le résultat du test est donné avec des voyants de contrôle (4) et un signal sonore. Voir le
tableau suivant.
Voyant de contrôle Résultat Résistance Signal sonore
Vert GOOD OK 800 kΩ ≤ R ≤ 9 MΩ Oui
Rouge LOW Pas OK R < 800 kΩ Non
Rouge HIGH Pas OK R ≥ 9 MΩ Non
Si le résultat n‘est pas satisfaisant, cela peut être du à des problèmes avec le bracelet ou le
câble de dérivation. Effectuez des tests correspondants pour dépister des erreurs.
Attention ! Une résistance trop faible est dangereuse pour le corps.
Mode d'emploi
Testeur de bracelet ESD
Nº de commande : 1571144
Utilisation prévue
Testez la qualité (résistance) des bracelets ESD avec le testeur - bracelet ESD. Les bracelets
ESD empêchent un chargement et une formation d‘étincelles électrostatiques et ainsi la
destruction de composants et d‘éléments fonctionnels électroniques très sensibles. Le résultat
du test sera donné immédiatement à l‘utilisateur grâce aux trois voyants de contrôle et au
signal sonore.
Il est uniquement prévu pour une utilisation en intérieur. L’utilisation en plein air est interdite.
Évitez impérativement tout contact avec l’humidité, par ex. dans la salle de bains, etc.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute transformation et/ou modication du produit
est interdite. Toute utilisation autre que celle décrite précédemment risque d’endommager le produit.
Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que les courts-circuits, les
incendies, l’électrocution. Lisez attentivement le mode d’emploi et conservez-le. Ne transmettez le
produit à des tiers qu’accompagné de son mode d’emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d’emploi sont
des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de l’emballage
Testeur de bracelet ESD
Câble de test
Mode d'emploi
Mode d’emploi récent
Téléchargez un mode d’emploi récent via le lien www.conrad.com/downloads ou scannez le
code QR qui s’afche. Suivez les instructions données sur le site Internet.
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair dans un triangle sert à signaler un danger pour la santé, par
ex. causé par une décharge électrique.
Le symbole avec un point d’exclamation contenu dans un triangle attire l’attention
sur les consignes importantes du mode d’emploi à respecter impérativement.
Le symbole de la « èche » précède les conseils et remarques spéciques à
l’utilisation.
Consignes de sécurité
Lisez le mode d’emploi avec attention, en étant particulièrement attentif aux
consignes de sécurité. Nous ne saurions être tenus pour responsables des
blessures corporelles ou des dommages matériels résultant du non respect des
mises en garde et des indications relatives à une utilisation correcte gurant dans
ce mode d'emploi. Le droit à la garantie s'annule dans de tels cas.
a) Généralités
Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des
animaux domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait devenir un jouet très
dangereux pour les enfants.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil
directe, de secousses intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inammables,
de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit
et protégez-le contre une utilisation accidentelle. Une utilisation en toute sécurité
n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été rangé dans des conditions inadéquates sur une longue durée, ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups et les chutes, même
d’une faible hauteur, sufsent pour endommager l’appareil.
Respectez également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi
pour les autres appareils connectés à cet appareil.
À utiliser seulement à l‘intérieur, dans un endroit sec.