User manual

APM
Voltmeter
Ammeter
Frequency Meter
EN: Before installation, read the Safety
Warnings overleaf.
DE: Vor der Installierung, lesen Sie die
Sicherheitswarnungen umseitig.
FR: Avant l'installation, lisez les Avertissements de
Sécurité au verso.
ES: Antes de la instalación, lea las advertencias de
seguridad al dorso.
IT: Prima dell'installazione, leggere le avvertenze di
sicurezza sul retro.
EN
DE
ES
IT
Configure the APM using the DIP switch and the
switch position tables for each model. You do not
need software to set auto-ranging and preset
scales / measuring ranges.
To set custom ranges and advanced features,
download the APM configurator software from
truAPM.com.
Konfigurieren Sie das APM mit der DIP-
Schalter und den Schalter-Stellung-
Tabellen für jedes Modell. Sie brauchen
keine Software automatische Anpassung
und preset Scales / Messbereiche. Um
benutzerdefinierte Bereiche und
erweiterte Funktionen eingestellt, laden
die Software von truAPM.com.
Configure la APM mediante el interruptor
DIP y las tablas de posiciones de
interruptor para cada modelo. Usted no
necesita software para establecer
escalas de rango automático y
preestablecidos / rangos de medición.
Para establecer rangos personalizados y
funciones avanzadas, descargar el
software desde truAPM.com.
Configurare l'APM con il DIP-switch e le
tabelle di posizione interruttore per ogni
modello. Non è necessario software per
impostare l'auto-ranging e preset scale /
intervalli di misura. Per impostare intervalli
personalizzati e funzioni avanzate,
scaricare il software da truAPM.com.
Voltmeter configuration / Voltmeter Konfiguration / Configuration de voltmeter /
Configuración de voltímetro / Configurazione del voltmetro
Sw Pos
Measured
Bar Graph
Display Value
Item
1234
Value
Min
Max
Format
Max
1
0000
Custom (Defined in Software Application)
2
1000
Auto Ranging
3
0100
12 V
0
20
##.##
99.99
4
1100
12 V
10
14
##.##
99.99
5
0010
24 V
0
40
##.##
99.99
6
1010
24 V
15
35
##.##
99.99
7
0110
48 V
0
60
###.#
999.9
8
1110
48 V
40
60
###.#
999.9
9
0001
100 V
0
100
###.#
999.9
10
1001
110 V
0
160
###.#
999.9
11
0101
110 V
90
130
###.#
999.9
12
1101
230 V
0
300
###.#
999.9
13
0011
230 V
210
250
###.#
999.9
14
1011
415 V
0
500
####
9999
15
0111
415 V
360
460
####
9999
16
1111
600 V
0
600
####
9999
EN
DE
FR
ES
IT
Use the DIP switch to set the Voltmeter bar graph
range and target values. The digital readout will still
show the actual voltage even if the bar graph is out
of range.
Verwenden Sie die DIP-Schalter, um die
Balkenanzeige Voltmeter-Bereich und
Zielwerte festgelegt. Die digitale Anzeige
werden immer noch die aktuelle
Spannung, auch wenn die Balkenanzeige
ist außerhalb des Bereichs.
Utilisez le commutateur DIP pour définir
les valeurs de la plage de graphique à
barres de voltmètre et cibles. La lecture
numérique sera toujours montrer la
tension réelle, même si le graphique à
barres est hors de portée.
Utilice el interruptor DIP para establecer
los valores del intervalo de gráfico de
barras del voltímetro y de destino. La
lectura digital mostrará el voltaje real
incluso si el gráfico de barras está fuera
de rango.
Utilizzare il DIP switch per impostare i
valori bar voltmetro gamma grafico e di
destinazione. La lettura digitale continua a
mostrare la tensione effettiva, anche se il
grafico a barre è fuori portata.
Operating specification
DE: Betriebs Spezifikation
FR: Spécification d'exploitation
ES: Especificación de funcionamiento
IT: Specifiche operative
VALUE
UNIT
INPUT
EINGANG
ENTRÉE
ENTRADA
INGRESSO
Input range (DC)
0-600
V DC
Bereich (DC)
Plage (DC)
Rangos (DC)
Gamme (DC)
Input range (AC)
0-528
V AC
Bereich (AC)
Plage (AC)
Rangos (AC)
Gamme (AC)
Max overvoltage rating
800
V
Maximale Überspannungs Bewertung
Surtension maximale nominale
Valor máximo de la sobretensión
Valutazione di massima sovratensione
Impedance
1.5
MΩ
Impedanz
Impédance
Impedancia
Impedenza
Accuracy
1%
%
Genauigkeit
Précision
Precisión
Accuratezza
Resolution
10
mV
Auflösung
Résolution
Resolución
Risoluzione
Sample rate
40
KHz
Abtastrate
Taux d'sampling
Frecuencia de muestreo
Frequenza di campionamento
Display modes
peak or RMS
Anzeigemodi
Les modes d'affichage
Modos de visualización
Modalità di visualizzazione
Ammeter configuration / Amperemeter Konfiguration / Configuration de l'ampèremètre /
Configuración del amperímetro / Configurazione del amperometro
AMMETER USING CURRENT
TRANSFORMER
AMMETER DIRECT
AMMETER USING CURRENT SHUNT
Sw Pos
Measured
Bar Graph
Display Value
Item
1234
Value
Min
Max
Format
Max
1
0000
Custom (Defined in Software Application)
2
1000
Auto Ranging
3
0100
4 A
0
4
#.###
5.000
4
1100
5 A
0
5
#.###
5.000
5
0010
10 A
0
10
##.##
10.00
6
1010
20 A
0
20
##.##
20.00
7
0110
40 A
0
40
##.##
40.00
8
1110
50 A
0
50
##.##
50.00
9
0001
60 A
0
60
###.#
60.0
10
1001
80 A
0
80
###.#
80.0
11
0101
100 A
0
100
###.#
100.0
12
1101
200 A
0
200
###.#
200.0
13
0011
400 A
0
400
####
400
14
1011
600 A
0
600
####
600
15
0111
800 A
0
800
####
800
16
1111
1000 A
0
1000
####
1000
=Using external 5A secondary current
transformer
EN
DE
FR
ES
IT
Use the DIP switch to set the Ammeter bar graph range,
and the current transformer (CT) ratio if used. The CT
ratio is shown as the target value. Use the software to set
other value CTs and when using a DC current shunt.
Operating specification
DE: Betriebs Spezifikation
FR: Spécification d'exploitation
ES: Especificación de funcionamiento
IT: Specifiche operative
VALUE
UNIT
INPUT
EINGANG
ENTRÉE
ENTRADA
INGRESSO
Input range (direct connection)
0-5 A
I AC/DC
Bereich
Plage
Rangos
Gamme
Input range (via
current transformer)
0-1000 A
I AC
Eingangsbereich (mit
Stromwandler)
Plage d'entrée (via transformateur de
courant)
Rango de entrada (con transformador de
corriente)
Campo di ingresso (con trasformatore di
corrente)
Input range (via current shunt)
0-1000 A
I DC
Eingangsbereich (über Strom-
Shunt)
Plage d'entrée (par shunt de courant)
Rango de entrada (shunt de corriente)
Campo di immissione (via shunt di
corrente)
Impedance
2
Impedanz
Impédance
Impedancia
Impedenza
Accuracy
1
%
Genauigkeit
Précision
Precisión
Accuratezza
Resolution
2.4
mA
Auflösung
Résolution
Resolución
Risoluzione
Sample rate
40
KHz
Abtastrate
Taux d'sampling
Frecuencia de muestreo
Frequenza di campionamento
Display modes
peak or RMS
Anzeigemodi
Les modes d'affichage
Modos de visualización
Modalità di visualizzazione
Size / Größe / Taille /
El Tamaño / La dimensione
Frequency Meter configuration / Frequenzmesser Konfiguration /
Configuración del metro de frecuencia / Frequenzimetro configurazione
EN: Size of the cutout in the panel:
DE: Größe der Ausnehmung in der Platte:
FR: Taille de la découpe dans le panneau:
ES: Tamaño de la abertura en el panel:
IT: Dimensioni del ritaglio nel pannello:
68 x 68mm (2.68in) +0.7 -0mm
Sw Pos
Measured
Bar Graph
Display Value
Item
1234
Value
Min
Max
Format
Max
1
0000
Custom (Defined in Software Application)
2
1000
Auto Ranging
3
0100
50 Hz
40
60
##.##
99.99
4
1100
50 Hz
48
52
##.##
99.99
5
0010
55 Hz
45
65
##.##
99.99
6
1010
60 Hz
50
70
##.##
99.99
7
0110
60 Hz
58
62
##.##
99.99
8
1110
400 Hz
350
450
###.#
999.9
9
0001
400 Hz
390
410
###.#
999.9
10
1001
100 Hz
0
100
###.#
999.9
11
0101
200 Hz
0
200
###.#
999.9
12
1101
300 Hz
0
300
###.#
999.9
13
0011
400 Hz
0
400
###.#
999.9
14
1011
500 Hz
0
500
###.#
999.9
15
0111
300 Hz
0
600
###.#
999.9
16
1111
400 Hz
0
1000
####
1000
EN
DE
FR
ES
IT
Use the DIP switch to set the Frequency Meter
bar graph range and target values. The digital
readout will still show the actual measured
frequency even if the bar graph is out of range.
EN: Operating specification
DE: Betriebs Spezifikation
FR: Spécification d'exploitation
ES: Especificación de funcionamiento
IT: Specifiche operative
VALUE
UNIT
INPUT
EINGANG
ENTRÉE
ENTRADA
INGRESSO
Input range
0-400
Hz
Bereich
Plage
Rangos
Gamme
Impedance
1.5
Impedanz
Impédance
Impedancia
Impedenza
Accuracy
0.1
%
Genauigkeit
Précision
Precisión
Accuratezza
Resolution
0.1
Hz
Auflösung
Résolution
Resolución
Risoluzione
Sample rate
40
KHz
Abtastrate
Taux d'sampling
Frecuencia de muestreo
Frequenza di campionamento
Measurement mode
frequency
Modus
Mode
Modo
Modo
Signal Level Min
10
V
Minimalen Signalpegel
Niveau de signal minimum
Nivel mínimo de señal
Livello minimo di segnale
Max
528
V
Maximalen Signalpegel
Niveau de signal maximum
Nivel máximo de la señal
Massimo livello di segnale
Measured
Voltage
AC or DC
600V Max
- ~
+ ~
12 to 24V
AC or DC
PSU
0.5A Fuse
- ~
+ ~
Measured
Current
1000A Max
Using CT
12 to 24V
AC or DC
PSU
0.5A Fuse
CT
Measured
Current
5A Max
- ~
+ ~
12 to 24V
AC or DC
PSU
0.5A Fuse
Measured
Current
1000A Max
Shunt
- ~
+ ~
12 to 24V
AC or DC
PSU
0.5A Fuse
Measured
Frequency
- ~
+ ~
12 to 24V
AC or DC
PSU
0.5A Fuse

Summary of content (2 pages)