HS-6200 5.1 SURROUND USB HEADSET User’s manual UK DE Version 1.
USER'S MANUAL D B A E F G C 2 1 ON 3 4 H
USER'S MANUAL 5 6 2x 8 7 Windows XP / Windows 2000 9 Windows Vista
USER'S MANUAL Windows XP / Windows 2000 Windows XP, XP Media Center Edition 11 12 13 14 Windows 2000 A B
USER'S MANUAL Product information A: USB cable B: Adjustable Headband C: Goose Neck Microphone D: Volume Up button E: Volume Down button F: Activity LED G: Mute button H: Subwoofer (low tones) control Installation 1 Start Computer. 2 Connect USB cable to PC. 3 Insert Trust CD into CD-Rom drive. 4 Click: ‘Install driver’ 5 Click 2x ‘Next’ 6 Click ‘OK’ to reboot. USB 3D Sound Configuration 7 Click on the Trust Headset Icon in the Taskbar. 8 Configuration screen opens.
USER'S MANUAL • • • • • Connecting and disconnecting from PC To hear sound from normal soundcard/speakerset, disconnect USB headset from PC. Do not connect or disconnect Headset while playing DVD/Games/Music on PC. Preferably reconnect Headset to the same USB port. If connected to different USB port, repeat steps 7 to 14. When no sound is heard through the headset it might be necessary to set USB headset to default Windows audio device.
BEDIENUNGSANLEITUNG Produktinformationen A: USB-Kabel B: Einstellbarer Kopfbügel C: Schwanenhalsmikrofon D: Lauter-Taste E: Leiser-Taste F: Betriebsanzeige G: Stummschalttaste H: Subwoofer-Regler (Tieftöne) DE Installation 1 Starten Sie den Computer. 2 Schließen Sie das USB-Kabel an den PC an. 3 Legen Sie die Trust-CD in das CD-Rom-Laufwerk ein. 4 Klicken Sie auf „Install driver“. 5 Klicken Sie zweimal auf „Weiter“ (Next). 6 Klicken Sie auf „OK“, um den Computer neu zu starten.
BEDIENUNGSANLEITUNG An den PC anschließen/vom PC abkoppeln • Zur Wiedergabe von Ton über die Soundkarte/Lautsprecher muss das USB-Headset vom PC abgekoppelt werden. • Das Headset darf nie angeschlossen oder abgekoppelt werden, wenn noch eine DVD, ein Spiel oder Musik auf dem PC läuft. • Zur erneuten Anschließen des Headsets wird am besten derselbe USB-Anschluss verwendet. • Wiederholen Sie Punkt 7 bis 14, wenn Sie es doch an einen anderen USB-Anschluss anschließen.
MANUEL DE L'UTILISATEUR Données du produit : A : Câble USB B : Serre-tête réglable C : Micro directionnel D : Bouton d'augmentation du volume E: Bouton de diminution du volume F: Voyant d'activité G: Bouton de sourdine H: Réglage des basses Installation 1 Démarrez votre ordinateur. 2 Branchez le câble USB sur le PC. 3 Placez le CD Trust dans le lecteur de CD-ROM.
MANUEL DE L'UTILISATEUR Connexion et déconnexion au PC • Pour entendre le son normalement par la carte son et les haut-parleurs, il faut déconnecter le casquemicro USB du PC. • Il ne faut ni connecter, ni déconnecter le casque-micro pendant que le PC est en train de jouer DVD, jeux ou musique. • Il est préférable de reconnecter le casque-micro toujours sur le même port USB. • Lors d'une reconnexion sur un autre port USB, il faut répéter les étapes 7 à 14.
MANUALE UTENTE Informazioni sul prodotto A: cavo USB B: archetto regolabile C: microfono regolabile D: pulsante aumento volume E: pulsante riduzione volume F: LED di attività G: pulsante esclusione audio H: controllo subwoofer (bassi) Installation 1 Avviare il computer. 2 Collegare il cavo USB al computer. 3 Inserire il CD-ROM Trust nell’unità CD-ROM. 4 Fare clic su: “Install driver” [“Installa driver”]. 5 Fare doppio clic su “Next” [“Avanti”]. 6 Fare clic su “OK” per riavviare.
MANUALE UTENTE Collegamento e scollegamento con il PC • Per ascoltare l’audio da una normale scheda audio o da un set di altoparlanti, collegare le cuffie USB dal PC. • Non collegare o scollegare le cuffie durante la riproduzione di DVD/giochi/musica sul PC. • Ricollegare preferibilmente le cuffie alla stessa porta USB. • Se le cuffie vengono collegate a una porta USB diversa, ripetere i passaggi da 7 a 14.
MANUAL DEL USUARIO Información sobre el producto A: Cable USB B: Banda ajustable para la cabeza C: Micrófono cuello de cisne D: Botón para aumentar el volumen E: Botón para reducir el volumen F: LED indicador de actividad G: Botón de silencio (Mute) H: Control del subwoofer (tonos bajos) Instalación 1 Encienda el ordenador. 2 Conecte el cable USB al ordenador. 3 Inserte el CD de Trust en el lector de CD-Rom. 4 Haga clic en: "Instalar controlador". 5 Haga clic 2 veces en "Siguiente".
MANUAL DEL USUARIO Conexión y desconexión del ordenador • Para escuchar el sonido de la tarjeta de sonido normal/juego de altavoces, desconecte los auriculares USB del ordenador. • No conecte o desconecte los auriculares mientras está reproduciendo un DVD, jugando juegos o escuchando música en el ordenador. • De preferencia, reconecte los auriculares al mismo puerto USB. • Si lo hace en un puerto USB diferente, repita los pasos 7 al 14.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje o produkcie A: Kabel USB B: Regulowana opaska na głowę C: Mikrofon na sztywnym ramieniu D: Przycisk zwiększania głośności E: Przycisk zmniejszania głośności F: Kontrolka pracy G: Przycisk wyciszania H: Regulator subwoofera (niskie tony) Instalacja 1 Włącz komputer. 2 Podłącz kabel USB do komputera. 3 Włóż płytę CD do napędu CD-ROM. 4 Kliknij: ‘Install driver’ (Zainstaluj sterownik) 5 Kliknij dwukrotnie ‘Next’ (Dalej) 6 Kliknij ‘OK’, aby ponownie uruchomić komputer.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Podłączanie i odłącznie od komputera • Aby odtwarzać dźwięk za pomocą zwykłej karty dźwiękowej/zestawu słuchawkowego, należy odłączyć zestaw słuchawkowy USB od komputera. • W czasie grania na komputerze lub odtwarzania plików z płyt DVD lub plików muzycznych nie wolno podłączać ani odłączać zestawu słuchawkowego. • W miarę możliwości zestaw słuchawkowy powinien być za każdym razem podłączany do tego samego portu USB. • W wypadku podłączenia do innego portu USB powtórz kroki 7-14.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Productinformatie A: USB-kabel B: Verstelbare hoofdband C: Zwanenhalsmicrofoon D: Toets voor hoger volume E: Toets voor lager volume F: Indicatie-LED G: Mute-knop H: Regeling voor subwoofer (lage tonen) Installatie 1 Start de PC. 2 Sluit de USB-kabel aan op de PC. 3 Plaats de Trust-CD in het CD-Romstation 4 Klik op: ‘Install driver’ [Stuurprogramma installeren] 5 Klik 2x op ‘Next’ [volgende] 6 Klik op ‘OK’ om de PC opnieuw op te starten.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Aansluiten op en loskoppelen van PC • Om het geluid via de normale geluidskaart/luidsprekerset te laten klinken haalt u de stekker van de headset uit de PC. • Sluit de headset niet aan of koppel hem niet los tijdens het afspelen van DVD / Spelletjes / Muziek op de PC. • Sluit de headset bij voorkeur steeds op dezelfde USP-poort aan. • Als u de headset op een andere USB-poort aansluit, herhaal dan stappen 7 t/m 14.
Manual do utilizador Informação sobre o produto A: Cabo USB B: Banda de cabeça ajustável C: Microfone tipo ganso D: Botão de Aumentar o volume E: Botão de Baixar o volume F: LED de actividade G: Botão de Mute H: Controlo de subwoofer (tons baixos) Instalação 1 Inicie o computador. 2 Ligue o cabo USB ao PC. 3 Introduza o CD da Trust no leitor de CD-Rom. 4 Clique: “Install driver” 5 Faça 2x clique em “Seguinte” 6 Clique em “OK” para reiniciar.
Manual do utilizador • • • • • Ligar e desligar do PC Para ouvir som do conjunto de altifalantes/placa de som normal, desligue os auscultadores USB do PC. Não ligue nem desligue os auscultadores enquanto reproduz DVD/Jogos/Música no PC. De preferência ligue os auscultadores à mesma porta USB. Se estiver ligado a uma porta USB diferente, repita os passo de 7 a 14.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Πληροφορίες για το προϊόν A: Καλώδιο USB B: Ρυθµιζόµενος ιµάντας κεφαλής C: Εύκαµπτο µικρόφωνο D: Κουµπί αύξησης της έντασης E: Κουµπί µείωσης της έντασης F: Ενδεικτική λυχνία δραστηριότητας G: Κουµπί σίγασης H: Χειριστήριο ελέγχου υπογούφερ (χαµηλών τόνων) Εγκατάσταση 1 Ανάψτε τον υπολογιστή. 2 Συνδέστε το καλώδιο USB στον υπολογιστή.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • ∆εν διατίθεται εγγενές πρόγραµµα οδήγησης ASIO αλλά λειτουργεί µε το λογισµικό Asio4All http://www.asio4all.com/ Σύνδεση και αποσύνδεση από τον υπολογιστή • Για να ακούσετε ήχο από τα ηχεία αποσυνδέστε τα ακουστικά USB από τον υπολογιστή. • Μην συνδέετε και αποσυνδέετε τα ακουστικά ενόσω αναπαράγετε δίσκους DVD, παίζετε παιχνίδα ή ακούτε µουσική στον υπολογιστή. • Κατά προτίµηση, συνδέστε και πάλι τα ακουστικά στην ίδια υποδοχή USB.
BRUGERMANUAL Produktinformation A: USB kabel B: Indstilleligt hovedbånd C: Svanehals mikrofon D Volumen Op knap E: Volumen Ned knap F: Aktivitets lysdiode G: Mute (stum) knap H: Bashøjttaler (lave toner) kontrol Installering 1 Start computer. 2 Forbind USB kablet til PC’en. 3 Sæt Trust CD'en i CD-rom drevet. 4 Klik på: ‘Install driver’ (installer driver) 5 Klik 2 gange på ’Next' 6 Klik på ‘OK’ for at genstarte. USB 3D lydkonfiguration 7 Klik på Trust Headset ikonet på proceslinjen.
BRUGERMANUAL • • • • • Til- og frakobling til PC For at høre lyd fra normalt lydkort/højttalersæt, frakobel USB høretelefoner fra PC’en. Til- eller frakobl ikke høretelefoner under afspilning af DVD/spil/musik på PC’en. Det vil være en fordel at gentilslutte høretelefoner til den samme USB port. Hvis tilslutning til forskellige USB porte, gentag trinene 7 til 14. Hvis der ikke kommer nogen lyd gennem høretelefonerne, kan det være nødvendigt at indstille USB høretelefoner til standard Windows audio device.
BRUKSANVISNING Produktinformation A: USB-kabel B: Justerbar huvudbåge C: Svanhalsmikrofon D: Knapp för att höja volymen E: Knapp för att sänka volymen F: Aktivitetsindikator G: Ljud av H: Subwoofer (låga toner) Installation 1 Starta datorn. 2 Anslut USB-kabeln till datorn. 3 Stoppa in cd-skivan från Trust i cd-romläsaren. 4 Klicka på: ”Install driver” 5 Klicka två gånger på ”Next” 6 Klicka på ”OK” för att starta om datorn. Konfiguration av USB 3D-ljud 7 Klicka på hörlursikonen i Aktivitetsfältet.
BRUKSANVISNING • • • • • Ansluta och koppla ur från datorn Koppla ur det USB-anslutna headsetet från datorn om du vill höra ljud från ljudkortet/högtalarna. Anslut inte eller koppla ur headsetet när du spelar en dvd-skiva/spel/musik på datorn. Anslut helst headsetet till samma USB-port varje gång. Repetera steg 7 till 14 om du ansluter det till en annan USB-port. Om inget ljud hörs i headsetet måste du kanske ställa in USB-headsetet som standardljudenhet i Windows.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Termékinformáció A: USB-kábel B: Állítható pánt C: Gégecsöves mikrofon D: Hangerő növelés gomb E: Hangerő csökkentése gomb F: LED jelzőfény G: Némítás gomb H: Mélysugárzó (mély hangok) vezérlője Telepítés 1 Kapcsolja be a számítógépet. 2 Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez. 3 Helyezze be a Trust CD-t a CD-ROM meghajtóba. 4 Kattintson az „Install Driver” (Illesztőprogram telepítése) opcióra 5 Kattintson kétszer a „Next” (Tovább) gombra.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Csatlakoztatás személyi számítógéphez, és a számítógépről való leválasztás • Ahhoz, hogy egy normál hangkártyával/hangszórókészlettel hangokat generáljon, válassza le az USBfejhallgatót a számítógépről. • Ne csatlakoztassa, és ne válassza le a fejbeszélőt, miközben DVD-t, játékokat vagy zenét játszik le a számítógépen. • A fejbeszélőt lehetőleg ugyanahhoz az USB-porthoz csatlakoztassa. • Ha másik USB-porthoz csatlakoztatja a készüléket, ismételje meg a 7-14 lépéseket.
NÁVOD K POUŽITÍ Informace o výrobku A: USB kabel B: Nastavitelná čelenka C: Zakřivený mikrofon D: Tlačítko pro zvýšení hlasitosti E: Tlačítko pro snížení hlasitosti F: LED kontrolka činnosti G: Tlačítko vypnutí hlasitosti H: Kontrolka subwoféru (nízké tóny) Instalace 1 Spusťte počítač. 2 USB kabel připojte k počítači. 3 Vložte Trust CD do jednotky CD-Rom. 4 Klikněte: ‘Install driver’ (Instalace ovladače). 5 2x klikněte na ‘Next’ (Další) 6 Pro restartování stiskněte ‘OK’.
NÁVOD K POUŽITÍ • • • • • Připojení a odpojení z počítače Jestli chcete slyšet zvuk z normální zvukové karty/reproduktorů, odpojte USB sluchátka od počítače. Sluchátka během přehrávání DVD/Her/Hudby na počítači nepřipájejte ani neodpájejte. Nejraději sluchátka znovu připojte ke stejnému USB portu. Pokud je připojíte k jinému USB portu, opakujte kroky 7 až 14. Pokud ze sluchátek nevychází žádný zvuk, bude možná potřebné nastavit USB sluchátka ve Windows na výchozí zvukové zařízení.
NÁVOD NA POUŽITIE Informácie o výrobku A: USB kábel B: Nastaviteľná čelenka C: Zakrivený mikrofón D: Tlačidlo zvýšenia hlasitosti E: Tlačidlo zníženia hlasitosti F: LED kontrolka činnosti G: Tlačidlo vypnutia hlasitosti H: Kontrolka subwoofera (nízke tóny) Inštalácia 1 Spustite počítač. 2 USB kábel pripojte k počítaču. 3 Vložte Trust CD do jednotky CD-ROM. 4 Kliknite: "Install driver" (Inštalovať ovládač) 5 Dvakrát kliknite na "Next" (Ďalej) 6 Pre reštartovanie kliknite na "OK".
NÁVOD NA POUŽITIE • • • • • Pripojenie a odpojenie od počítača Ak chcete počuť zvuk z normálnej zvukovej karty/reproduktorov, odpojte USB slúchadlá od počítača. Slúchadlá počas prehrávania DVD/Hier/Hudby na počítači nepripájajte ani neodpájajte. Slúchadlá radšej znovu pripojte k rovnakému USB portu. Ak ich pripojíte k inému USB portu, opakujte kroky 7 až 14. Ak zo slúchadiel nevychádza žiadny zvuk, budete možno musieť nastaviť USB slúchadlá vo Windows na východzie zvukové nastavenie.
KÄYTTÖOHJE Tuotetiedot A: USB-johto B: Säädettävä sanka C: Joutsenkaulamikrofoni D: Äänenvoimakkuuden lisäyspainike E: Äänenvoimakkuuden vähennyspainike F: Toimintamerkkivalo G: Mykistyspainike H: Subwooferin säädin Asentaminen Käynnistä tietokone. 1 Yhdistä USB-kaapeli tietokoneeseen. 2 3 Aseta Trust CD -levy CD-ROM-asemaan. Napsauta Install driver (Asenna ohjain) -painiketta. 4 5 Napsauta kaksi kertaa Next (Seuraava) -painiketta. Käynnistä tietokone uudelleen napsauttamalla OK-painiketta.
KÄYTTÖOHJE Yhdistäminen tietokoneeseen ja irrottaminen tietokoneesta • Voit kuunnella ääntä tavalliseen tapaan äänikortin ja kaiuttimien avulla irrottamalla USB-kuulokkeet tietokoneesta. • Älä yhdistä kuulokkeita tietokoneeseen tai irrota niitä tietokoneesta katsellessasi DVD-elokuvaa, pelatessasi peliä tai kuunnellessasi musiikkia tietokoneen avulla. • Yhdistä kuulokkeet mieluiten samaan USB-liitäntään. • Jos yhdistät ne toiseen USB-liitäntään, toista vaihteet 7–14.
BRUKSANVISNING Produktopplysninger A: USB-kabel. B: Justerbart hodebånd C: Mikrofon med bevegelig arm D: Volum opp-knapp E: Volum ned-knapp F: Aktivitetslampe (LED) G: Dempeknapp H: Subwoofer (lave toner)-bryter Sette på 1 Start datamaskinen. 2 Koble USB-kabelen til PCen. 3 Sett inn Trust-CDen i CD-stasjonen. 4 Klikk på: ’Install driver’ (installer driver). 5 Klikk 2x på ’Next’ (neste). 6 Klikk på ’OK’ for å starte PCen på nytt.
BRUKSANVISNING • • • • • Kople til og fra PC For å høre lyd fra det normale lydkortet/høyttalersettet må du kople fra USB-hodetelefonene fra PCen. Du må ikke kople hodetelefonene til eller fra mens du spiller DVD/spill/musikk på PCen. Hodetelefonene skal fortrinnsvis koples til samme USB-port. Hvis de koples til en annen USB-port, må du gjenta trinn 7 til 14. Når det ikke kommer lyd gjennom hodetelefonene kan det være nødvendig å angi USB-hodetelefonene som standard lydenhet i Windows.
KULLANICI KILAVUZU Ürün bilgileri A: USB kablosu B: Ayarlanabilir Başlık Bandı C: Kaz Boyunlu Mikrofon D: Ses Yükseltme düğmesi E: Ses Azaltma düğmesi F: Etkinlik LED göstergesi G: Sessiz düğmesi H: Düşük ton hoparlörü ses seviyesi kontrolü Kurulum 1 Bilgisayarı başlatın. 2 USB kablosunu bilgisayara bağlayın. 3 Trust CD’sini CD-Rom sürücüsüne yerleştirin. 4 Tıklanacak öğe: ‘Sürücü kur’ (Instal driver). 5 ‘İleri‘ (Next) seçeneğini 2x tıklayın. 6 Yeniden yüklemek için, ‘Tamam’ (OK) seçeneğini tıklayın.
KULLANICI KILAVUZU • • • • • Bilgisayara bağlanma ve bilgisayardan ayırma Normal ses kartı/hoparlör setinden ses duymak için, USB kulaklığını bilgisayardan çıkarın. Bilgisayarda DVD/Oyun/Müzik işlemlerini yürütürken, kulaklığı (Headset) takmayın ya da çıkarmayın. Tercihen kulaklığı (Headset) aynı USB bağlantı noktasına yeniden takın. Farklı bir USB bağlantı noktasına takılması durumunda, 7 – 14ncü adımları tekrarlayın.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Информация об изделии A: Кабель USB Б: Регулируемый ободок наушников В: Гибкий микрофон Г: Кнопка увеличения громкости Д: Кнопка уменьшения громкости Е: Индикатор рабочего состояния Ж: Кнопка немого режима З: Управление саббуфером (низкие частоты) Установка 1 Включите компьютер. 2 Подключите кабель USB к ПК. 3 Вставьте в дисковод компакт-диск Trust. 4 Щелкните: 'Install driver' (Установить драйвер). 5 Щелкните дважды 'Next' (Далее) 6 Нажмите 'OK' для перезагрузки компьютера.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • • • • • Соединение и отсоединение от ПК Чтобы получить звук с обычной звуковой карты/колонок, отсоедините наушники USB от ПК. Не отсоединяйте и не соединяйте наушники во время воспроизведения DVD/игр/музыки на ПК. Предпочтительно соединяйте наушники с тем самым портом USB. Если вы провели соединение с другим портом USB, повторите шаги от 7 до 14. Если в наушниках нет звука, возможно, существует необходимость установки USB наушников на аудио устройство Windows по умолчанию.