www.trust.
SECURITY PLUS-LINE ALMDT-2000 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71114 Version 1.0 Visit www.trust.
1 2 Red LED indicator DEL SET DEL 3 SET 4 OTHER DEL SET 2 sec SET
5 6 Tamper switch 7 8 DEL 120 DEL 2 sec SET
9 DEL 1 sec DEL DEL DEL 2 sec SET DEL SET 4 sec DEL SET
EN ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Place batteries Open the battery slot on the back side of the motion sensor by pushing the pull-tab down and removing the battery cover. Insert two AA 1,5V Alkaline batteries as shown above. Observe the correct polarity of the batteries (place plus and minus on the correct side). Close the battery slot. 2. LED indicator The sensor has a LED indicator in the detection window.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR EN 7. Detection angle De horizontal detection angle of the sensor is max. ~120° and the vertical detection angle is max ~62°. Within these angles movements will be detected by the sensor. Note: After a motion has been detected by the sensor it needs about 6-8 sec to initialize before a new motion can be detected. 8. Unpairing ALMDT Consult the manual of the Siren to activate the learn mode.
DE ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Legen Sie die Batterien ein Öffnen Sie durch Herunterziehen der Lasche und Abnahme des Batteriedeckels das Batteriefach auf der Rückseite des Bewegungssensors. Legen Sie zwei AA 1,5V Alkaline-Batterien ein, wie oben gezeigt. Achten Sie auf die richtige Polarität der Batterien (positionieren Sie den Plus- bzw. Minuspol auf der richtigen Seite). Schließen Sie das Batteriefach. 2.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR DE 6. Befestigung des ALMDT Wenn der ALMDT auf der Rückseite positioniert ist, ziehen Sie ihn herunter, bis er hörbar einrastet, um ihn zu befestigen, und verriegeln Sie den Sabotageschutz. Hinweis: Nach Aktivierung der Sirene kann man sich 1 Min. lang vor dem Sensor bewegen. Es dauert ~1,5 Minuten bevor der Sensor vollkommen aktiv ist. 7. Erkennungswinkel: Der horizontale Erkennungswinkel des Sensors beträgt max. ~120°, der vertikale Erkennungswinkel max. ~62°.
FR ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Insérer les piles Pour ouvrir le compartiment à piles à l'arrière du capteur de mouvement, appuyez sur l'ergot et retirez le couvercle du compartiment. Insérez deux piles alcalines AA de 1,5 V comme indiqué ci-dessus. Respectez la polarité des piles (positionnez la borne positive et la borne négative du bon côté). Refermez le compartiment à piles. 2. Témoin DEL Le capteur est doté d'un témoin DEL situé dans la fenêtre de détection.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR FR 6. Fixer le capteur ALMDT en position Une fois que le capteur ALMDT est installé en position sur la plaque arrière, tirez-le vers le bas jusqu’au déclic pour le fixer et verrouiller l’interrupteur antisabotage. Attention : une fois que la sirène est armée, il est possible de passer devant le capteur pendant 1 minute. La durée jusqu'à l'activation complète du capteur est de 1,5 minute environ. 7.
NL ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Batterijen plaatsen Open de batterijhouder aan de achterzijde van de bewegingssensor door op het lipje te drukken en het batterijdeksel te verwijderen. Plaats twee 1,5 V AA-alkalinebatterijen zoals hierboven getoond. Let op de juiste polariteit van de batterijen (plaats de plus en min aan de juiste kant). Sluit de batterijhouder. 2. LED-indicator De sensor heeft een LED-indicator in het detectievenster.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR NL 6. De ALMDT vastzetten Als de ALMDT op de achterplaat is geplaatst, trekt u de ALMDT omlaag totdat u een klikt hoort. De ALMDT is nu vastgezet en de anti-knoeischakelaar vergrendeld. Opmerking: Na activeren van de sirene is het mogelijk om u gedurende 1 minuut voor de sensor te bewegen. Het duurt ongeveer 1,5 minuut voordat de sensor volledig actief is. 7. Detectiehoek De horizontale detectiehoek van de sensor is max. ~120° en de verticale detectiehoek is max ~62°.
IT ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Inserire le batterie Aprire il vano batteria posto sulla parte posteriore del sensore di movimento premendo la linguetta verso il basso e rimuovendo il coperchio della batteria. Inserire due batterie alcaline di tipo AA da 1,5V come mostrato sopra. Rispettare la polarità delle batterie (posizionare il segno più e il segno meno sul lato corretto). Chiudere il vano batteria. 2.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR IT 6. Fissaggio di ALMDT Una volta posizionato sulla piastra di supporto, trarre l’ALMDT verso il basso fino a quando si avverte uno scatto e si blocca l’interruttore antimanomissione. Nota: Dopo l'attivazione della sirena è possibile muoversi davanti al sensore per 1 minuto. Il tempo necessario, affinché il sensore sia completamente attivo è di circa 1,5 minuti. 7. Angolo di rilevamento L'angolo di rilevamento orizzontale del sensore è di max.
ES ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Colocar las pilas Abra el compartimento de las pilas, situada en la parte posterior del sensor de movimiento, tirando de la lengüeta hacia abajo y retirando la tapa de las pilas. Introduzca dos pilas alcalinas AA de 1,5 V , tal y como se muestra arriba. Compruebe la polaridad correcta de las pilas (colocar el más y el menos en el lado correcto). Cierre el compartimiento de las pilas. 2.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR ES 6. Fijar el ALMDT Cuando el ALMDT esté colocado en la placa posterior, tire de la misma hacia abajo hasta que oiga un clic para asegurarla y bloquear el interruptor de seguridad. Nota: Después de armar la sirena, es posible moverse delante del sensor durante 1 min. Deben transcurrir ~1,5 minutos antes de que el sensor se active completamente. 7.
PT ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Colocação das pilhas Abra o compartimento das pilhas na parte traseira do sensor de movimento premindo a patilha para baixo e retirando a respetiva tampa. Coloque duas pilhas alcalinas AA de 1,5 V conforme indicado na ilustração. Observe a polaridade correta das pilhas (coloque o polo positivo e o negativo no lado correto). Feche o compartimento das pilhas. 2. Indicador LED O sensor possui um indicador LED na janela de deteção.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR PT 6. Fixar o ALMDT Quando o ALMDT estiver colocado na placa traseira, puxe-o para baixo até ouvir um clique para fixá-lo e bloquear o interruptor inviolável. Nota: Após ativar a sirene, pode movimentar-se em frente ao sensor durante 1 minuto. São necessários 1,5 minutos até o sensor estar completamente ativo. 7. Ângulo de deteção O ângulo de deteção horizontal do sensor é, no máximo, de ~120° e o vertical é, no máximo, de ~62°.
NO ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Sett i batterier Åpne batterisporet på baksiden av bevegelsessensoren ved å skyve dra-fanen ned og fjerne batterilokket. Sett inn to AA 1,5V alkaliske batterier som vist ovenfor. Sjekk for riktig polaritet på batteriene (plasser pluss og minus på riktig side). Lukk batterisporet. 2. LED-lampe Sirenen har en LED-lampe i deteksjonsvinduet.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR NO 7. Registreringsvinkel Den horisontale registreringsvinkelen til sensoren er maks. ~ 120° og den vertikale registreringsvinkelen er maks ~ 62°. Sensoren registrerer bevegelser som befinner seg innenfor disse vinklene. Merk: Etter at sensoren registrerer en bevegelse trenger den ca. 6-8 sekunder for å initialisere og en ny bevegelse kan registreres. 8. Koble fra ALMDT Rådfør håndboken til sirenen for å aktivere lære-modus.
SV ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Sätta i batterierna Öppna batterifacket på rörelsesensorns baksida genom att trycka ner tryckfliken och ta bort batterilocket. Sätt i två AA 1,5 V alkaliska batterier som visas ovan. Kontrollera rätt polaritet för batterierna (placera plus och minus åt rätt håll). Stäng batteriluckan. 2. Lysdiod Sensorn har en lysdiod i fönstret.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR SV 7. Detekteringsvinkel Sensorns horisontella vinkel är max. ~120° och den vertikala vinkeln är max ~62°. Inom de här vinklarna kommer rörelser att detekteras av sensorn. Obs: När en rörelse har detekterats av sensorn behöver den 6-8 sekunder för att initiera innan en ny rörelse kan detekteras. 8. Bortkoppla ALMDT Rådfråga sirenens manual för att aktivera inlärningsläget.
FI ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Aseta paristot paikalleen Avaa liiketunnistimen takana oleva paristoaukko painamalla vetokieleke alas ja poistamalla paristokansi. Aseta kaksi 1,5 V AA-alkaliparistoa kuten yllä. Huomioi paristojen oikea napaisuus, aseta plus- ja miinusnapa oikein päin. Sulje paristokotelo. 2. LED-merkkivalo Anturissa on LED-merkkivalo ilmaisuikkunassa.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR FI 7. Tunnistuskulma Anturin vaakasuuntainen tunnistuskulma on enintään ~ 120 ° ja pystysuuntainen tunnistuskulma on enintään ~ 62 °. Anturi tunnistaa näiden kulmien liikkeet. Huomaa: Kun anturi on tunnistanut liikkeen sen alustaminen kestää noin 6-8 sekuntia ennen kuin uusi liike voidaan tunnistaa. 8. ALMDTin pariliitoksen poistaminen Katso sireenin käyttöoppaasta tiedot oppimistilan aktivoimiseksi.
DA ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Indsæt batterierne Åbn batterislidsen på bagsiden af bevægelsesføleren ved at skubbe trækfanen ned og fjerne batteridækslet. Indsæt to AA 1,5V alkalinebatterier som vist ovenfor. Sørg for den korrekte polaritet af batterierne (placér plus og minus på den rigtige side). Luk batterislidsen. 2. LED indikator Sensoren har en LED-indikator i detektionsvinduet.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR DA 7. Detekteringsvinkel Sensorens vandrette detektionsvinkel er maks. ~120° og den lodrette detektionsvinkel er maks. ~62°. Inden for disse vinkler vil bevægelser blive detekteret af sensoren. Bemærk: Efter der er blevet detekteret en bevægelse af sensoren, har den brug for omkring 6-8 sekunder til at initialisere, før en ny bevægelse kan detekteres. 8. Ophævelse af parringen af ALMDT Kig i sirenens manual for at aktivere læretilstand.
PL ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Włóż baterie Otwórz komorę na baterię z tyłu czujnika ruchu, pociągając za uchwyt i zdejmując tylną klapkę. Umieść dwie baterie alkaliczne AA 1,5V zgodnie z powyższą ilustracją. Zwróć uwagę na prawidłowe umieszczenie baterii (plus i minus z właściwej strony). Zamknij pokrywę komory baterii. 2. Kontrolka LED Czujnik ma kontrolkę LED widoczną w okienku kontrolnym.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR PL 6. Zabezpiecz ALMDT Kiedy ALMDT zostanie umieszczony na tylnej płytce, przesuń go w dół do usłyszenia kliknięcia, aby go zamocować i zablokować przycisk „tamper”. Uwaga: Po uzbrojeniu syreny, istnieje możliwość przesunięcia jej przed czujnikiem przez 1 min. Pełne uaktywnienie się czujnika zajmuje ok. 1,5 minuty. 7. Kąt wykrywania Poziomy kąt wykrywania ruchu przez czujnik wynosi maksymalnie ok. 120°, a pionowy maksymalnie ok. 62°.
CS ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Vložení baterií Zatlačte na vytahovací jazýček směrem dolů, sejměte kryt baterií a otevřete přihrádku na baterie na zadní straně pohybového senzoru. Vložte dvě alkalické baterie typu AA 1,5V , viz výše. Dbejte na správnou polaritu baterií (plusový a minusový pól umístěte na správnou stranu). Zavřete přihrádku na baterie. 2. Kontrolka LED Senzor má v detekčním okně indikátor LED.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR CS 6. Zajištění produktu ALMDT Jakmile produkt ALMDT umístíte na zadní desku, zatažením dolů jej zajistěte, až se ozve cvaknutí, a uzamkněte spínač proti neoprávněné manipulaci. Poznámka: Po aktivaci sirény je možné se pohybovat před senzorem po dobu 1 min. Trvá to asi 1,5 min, že je senzor zcela aktivní. 7. Úhel detekce Horizontální úhel detekce senzoru je max. cca 120° a vertikální úhel detekce je max. cca 62°. Senzor detekuje pohyb v rámci těchto úhlů.
SK ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Vloženie batérií Otvorte priestor pre batérie na zadnej strane snímača pohybu potlačením plôšky dolu a odstránením krytu priestoru pre batérie. Vložte dve 1,5 V alkalické batérie typu AA podľa obrázka vyššie. Dbajte na dodržanie správnej polarity batérií (póly plus a mínus umiestnite na správnu stranu). Zatvorte priestor pre batérie. 2. Indikátor LED Snímač má v detekčnom okienku indikátor LED.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR SK 7. Detekčný uhol Horizontálny detekčný uhol snímača je max. ~120° a vertikálny detekčný uhol je max ~62°. Snímač bude detegovať pohyb v rozsahu týchto uhlov. Poznámka: Potom, čo snímač deteguje pohyb, potrebuje asi 6 - 8 sekúnd na inicializáciu, až potom môže detegovať nový pohyb. 8. Zrušenie spárovania ALMDT Informácie o aktivácii režimu učenia nájdete v návode na použitie Sirény.
HU ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Az elemek behelyezése Nyissa ki a mozgásérzékelő hátoldalán lévő akkumulátornyílást úgy, hogy lenyomja a fület, és eltávolítja az akkumulátorfedelet. Helyezzen be két darab AA 1,5 Voltos alkáli akkumulátort a fentiekben ábrázoltaknak megfelelően. Ügyeljen az akkumulátorok helyes polaritására (a plusz és mínusz jelet a megfelelő oldal felé helyezze el). Zárja be az akkumulátorfedelet. 2. LED jelzőfény Az érzékelő kémlelőablakán LED jelzőfény található.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR HU 6. Az ALMDT készülék rögzítése Ha az ALMDT készüléket a hátlapra helyezi, húzza lefelé a rögzítéshez és az illetéktelen hozzáférés kapcsoló zárolásához, amíg kattanó hangot nem hall. Megjegyzés: A sziréna élesítését követően egy percig még az érzékelő előtt lehetséges mozogni. Az érzékelő körülbelül 1,5 perc elteltével válik teljes mértékben aktívvá. 7. Észlelési szög Az érzékelő vízszintes észlelési szöge legfeljebb kb.
RO ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Puneţi bateriile Deschideţi compartimentul bateriei din spatele senzorului de mişcare apăsând clapeta în jos şi scoţând capacul bateriei. Introduceţi două baterii alcaline AA de 1,5 V conform ilustraţiei. Respectaţi polaritatea bateriilor (amplasaţi plusul şi minusul la partea corespunzătoare). Închideţi compartimentul bateriei. 2. Indicator LED Senzorul este echipat cu un indicator LED în vizorul de detectare.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR RO 6. Fixarea ALMDT Când ALMDT este amplasat pe capacul posterior, trageţi-l în jos până când auziţi un clic pentru a-l fixa şi pentru a bloca comutatorul de siguranţă. Menţiuni: După armarea Sirenei este posibilă mişcarea în faţa senzorului timp de 1 min. Sunt necesare ~1,5 minute ca senzorul să fie activ în totalitate. 7. Unghi de detecţie Unghiul orizontal de detecţie a senzorului este de max. ~120°, iar cel vertical de max. ~62°.
BG ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Поставете батериите Отворете слота за батерии от задната страна на датчика за движение, като натиснете езичето отдолу и свалите капака на батерията. Сложете две алкални батерии AA 1,5V , както е показано по-горе. Спазвайте правилната полярност на батериите (сложете плюса и минуса на правилната страна). Затворете слота за батериите. 2. Светодиоден индикатор Датчикът има светодиоден индикатор в прозореца за откриване.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR BG 6. Обезопасяване на ALMDT Когато ALMDT е сложена на задната плоча, издърпайте я надолу, докато чуете щракване, за да я обезопасите, и заключете изключвателя на защитата. Забележка: След активиране на сирената е възможно да се движите пред датчика за 1 минута. Отнема ~1,5 минути преди датчикът да бъде напълно активиран. 7. Ъгъл на откриване Хоризонталният ъгъл на откриване на датчика е макс. ~120°, а вертикалният ъгъл на откриване е макс. ~62°.
EL ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Τοποθέτηση μπαταριών Ανοίξτε την υποδοχή μπαταριών στην πίσω πλευρά του αισθητήρα κίνησης πιέζοντας τη γλωττίδα προς τα κάτω και αφαιρώντας το κάλυμμα μπαταριών. Εισάγετε δύο αλκαλικές μπαταρίες AA 1,5V όπως βλέπετε παραπάνω. Φροντίστε να τοποθετήσετε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα (σωστός προσανατολισμός των άκρων συν και πλην). Κλείστε την υποδοχή μπαταριών. 2. Ένδειξη LED Ο αισθητήρας διαθέτει μια ένδειξη LED στο παράθυρο ανίχνευσης.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR EL 6. Ασφαλίστε τον ALMDT Αφού τοποθετήσετε τον ALMDT επάνω στο πίσω τμήμα του περιβλήματος, τραβήξτε τον κάτω μέχρι να ακούσετε ένα κλικ για να τον ασφαλίσετε και να κλειδώσετε τον διακόπτη προστασίας από επεμβάσεις. Σημείωση: Αφού οπλίσετε τη σειρήνα, μπορείτε να κινείστε εμπρός από τον αισθητήρα για 1 λεπτό. Απαιτούνται περίπου 1,5 λεπτά μέχρι να ενεργοποιηθεί πλήρως ο αισθητήρας. 7. Πεδίο ανίχνευσης Το πεδίο ανίχνευσης του αισθητήρα οριζόντια είναι μέγ.
TR ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Bataryaları yerleştirin Hareket algılayıcısının arka tarafındaki batarya yuvasını çekme kulağını itmek ve batarya kapağını çıkarmak suretiyle açın. Yukarıda gösterildiği gibi, iki adet AA 1,5V Alkalin bataryasını içeri yerleştirin. Bataryaların kutuplarının doğru konumda olmasına dikkat edin (artı ve eksi uçları doğru yerlere koyun). Batarya kapağını kapatın. 2. LED göstergesi Algılayıcının, tespit penceresinde bir LED göstergesi vardır.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR TR 6. ALMDT'nin sabitlenmesi ALMDT arka plakaya yerleştirildiğinde sabitleme sesini duyana dek onu sabitlemek için aşağı çekin ve tamper anahtarını kilitleyin. Not: Siren’i etkin hale getirdikten sonra algılayıcının önünde 1 dakika boyunca hareket etmek mümkündür. Algılayıcının tamamen etkin duruma geçmesi ~1,5 dakika sürecektir. 7. Tespit açısı Algılayıcının yatay tespit açısı en fazla ~120° ve dikey tespit açısı da en fazla ~62°’dir.
RU ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Установка батарей Чтобы открыть батарейный отсек на боковой стороне датчика движения, нажмите язычок и снимите крышку. Вставьте две батареи AA на 1,5 В, как показано на рисунке. При установке соблюдайте правильную полярность батарей (направление положительных и отрицательных контактов должно совпадать с обозначениями). Закройте батарейный отсек. 2. Светодиодный индикатор На окне обнаружения датчика находится светодиодный индикатор.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR RU 6. Закрепление ALMDT Приложив датчик ALMDT к задней пластине, потяните его вниз до щелчка, этим вы замкнете защитный переключатель. Примечание. После активации сирены можно двигаться перед датчиком в течение 1 минуты. Полная активация датчика занимает около 1,5 минуты. 7. Угол обнаружения Максимальный горизонтальный угол обнаружения датчика составляет около 120°, а максимальный вертикальный угол обнаружения — около 62°.
SL ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Vstavite baterije Odprite režo za baterije na zadnji strani senzorja gibanja tako, da potisnete drsno ploščico navzdol in odstranite pokrovček za baterije. Vstavite dve alkalni 1,5V AA bateriji, kot je prikazano zgoraj. Pri vstavljanju baterij bodite pozorni na pravilno usmerjenost polov (plusa in minusa). Zaprite režo za baterije. 2. LED indikator Senzor ima v okencu za zaznavanje LED indikator.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR SL 6. Pričvrstite senzor gibanja ALMDT Ko senzor ALMDT položite na hrbtno ploščico, povlecite hrbtno ploščico navzdol, dokler ne zaslišite klika in zaklenite stikalo proti nedovoljenim posegom. Opomba: Po aktivaciji sirene se pred senzorjem lahko premikate 1 minuto. Senzor postane polno aktiven po ~1,5 minutah. 7. Kot zaznavanja Horizontalni kot zaznavanja senzorja je največ ~120°, vertikalni pa največ ~62°. Senzor bo zaznal gibanje znotraj teh kotov.
HR ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Postavite baterije Otvorite utor za baterije na stražnjoj strani senzora kretanja tako da pritisnete pločicu za povlačenje prema dolje i uklonite poklopac baterije. Umetnite dvije alkalne baterije AA od 1,5 V kao što je prikazano iznad. Obratite pozornost na ispravni polaritet baterija (postavite plus i minus na ispravnu stranu). Zatvorite utor za baterije. 2. LED-pokazatelj Senzor ima LED-pokazatelj u prozoru za otkrivanje.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR HR 6. Pričvrstite uređaj ALMDT Kada uređaj ALMDT postavite na stražnju ploču, povlačite ga prema dolje dok ne čujete zvuk klika da biste ga pričvrstili te blokirajte antisabotažni prekidač. Napomena: Nakon uključivanja sirene moguće je kretati se ispred senzora 1 minutu. Potrebna je ~1,5 minuta prije nego što se senzor u potpunosti aktivira. 7. Kut otkrivanja Vodoravni kut otkrivanja senzora iznosi maksimalno ~120°, a okomiti kut otkrivanja iznosi maksimalno ~62°.
UA ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR 1. Вставлення батарей Отримайте доступ до гнізда батарей на задній панелі датчика руху, натиснувши вниз пластинку для відкривання та знявши кришку, що захищає гніздо батарей. Вставте дві лужні батареї типу AA (1,5 В) так, як показано вище. Дотримуйтеся правильної полярності батарей (зверніть увагу на позначення «плюс» і «мінус»). Закрийте гніздо батарей. 2. Світлодіодний індикатор Світлодіодний індикатор датчика розташовано у віконечку виявлення.
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR UA 6. Фіксація датчика ALMDT Приладнавши датчик ALMDT до задньої пластини, потягніть його в напрямку донизу доки не почуєте клацання для фіксації та блокування перемикача захисту від несанкціонованого проникнення. Примітка. Після ввімкнення сирени перед датчиком можна рухатися протягом 1 хв. Датчик повністю активується приблизно через 1,5 хвилини. 7. Кут виявлення Кут виявлення руху по горизонталі становить макс. 120°, а по вертикалі – макс. 62°.
AR ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR .7زاوية الكشف تبلغ زاوية الكشف األفقية لجهاز االستشعار 120درجة كحد أقصى ،وتبلغ زاوية الكشف العمودية له 62درجة كحد أقصى .سيتم الكشف عن الحركات بواسطة جهاز االستشعار في النطاق المحدد لهاتين الزاويتين. ثوان قبل التمكن من الكشف عن وجود حركة ملحوظة :بعد الكشف عن وجود حركة بواسطة جهاز االستشعار ،يحتاج بدء تشغيله حوالي من 6إلى 8 ٍ جديدة. .8إلغاء اقتران ALMDT ارجع إلى الدليل الخاص بصفارة اإلنذار لتنشيط وضع الموالفة .
ALMDT-2000 INFRARED MOTION SENSOR AR .1وضع البطاريات افتح منفذ البطارية الموجود خلف جهاز استشعار الحركة عن طريق دفع لسان السحب ألسفل وإخراج غطاء البطارية .أدخِ ل بطاريتين قلويتين بحجم AAوقوة 1.5فولت على النحو الموضح أعاله .التزم بالقطبية الصحيحة للبطاريات (ضع العالمة الموجبة والسالبة في المكان الصحيح) .أغلِق فتحة البطارية. .2مؤشر LED يحتوي جهاز االستشعار على مؤشر LEDبنافذة الكشف .