START-LINE AYCT-202 USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71164 Version 2.0 Visit www.trust.
AYCT-202 REMOTE CONTROL 1 Turn bulb ON Arm 2 Channel selection Dim up Smart group Dim down A Turn bulb OFF 3 Arm C 4a B A A 2
AYCT-202 REMOTE CONTROL 4b 6 A + B Arm C B D 5 + Arm B A C C + 3
EN AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Buttons ON button to turn your lights/devices ON OFF button to turn your lights/devices OFF Dim up to increase the light brightness. Keep pressed for continuous dimming Dim down to decrease the light brightness. Keep pressed for continuous dimming Bulb selection. Press repeatedly to cycle through the bulb channels. The group channel can be used as a 5th channel or for other functions used by for example the APA-3 1500R.
AYCT-202 REMOTE CONTROL EN 4. Installing the wall mount A B C D emove the backplate of the wall mount by lifting it up with a flathead screwdriver. R Position the backplate on a flat surface and secure it tightly with screws or double sided tape. Attach the wall mount to the backplate. Place the remote in the wall mount. 5. Unpairing a Trust Smart Home receiver A B irst select the channel of the bulb you want to unpair.
DE AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Tasten ON-Taste zum Einschalten von Lichtern/Geräten OFF-Taste zum Ausschalten von Lichtern/Geräten Heller für helleres Licht. Für kontinuierliches Dimmen die Taste gedrückt halten Dunkler für dunkleres Licht. Für kontinuierliches Dimmen die Taste gedrückt halten Birnenauswahl. Drücken Sie, um zyklisch durch die Birnenkanäle zu schalten. Der Gruppenkanal kann als 5. Kanal oder für andere Funktionen verwendet werden, beispielsweise das APA1500-3R.
AYCT-202 REMOTE CONTROL C DE Drücken Sie auf die ON-Taste an der Fernbedienung. Sie haben auch die Möglichkeit, mehrere Empfänger mit einem Kanal zu koppeln. 4. Installation der Wandhalterung A Entfernen Sie die Rückplatte der Wandhalterung, indem Sie sie mit einem Flachschraubenzieher anheben. B Positionieren Sie die Rückplatte auf einem ebenen Untergrund und sichern Sie sie mit Schrauben oder doppelseitigem Klebeband. C Befestigen Sie die Wandhalterung an der Rückplatte.
FR AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Boutons Bouton Marche pour allumer vos luminaires/appareils Bouton Arrêt pour éteindre vos luminaires/appareils Lumière + pour augmenter l›intensité lumineuse. Maintenir appuyé pour un réglage continu Lumière - pour réduire l›intensité lumineuse. Maintenir appuyé pour un réglage continu Sélection du luminaire. Maintenir appuyé pour passer d›un canal à l›autre. Le canal de groupe peut servir de 5e canal ou pour d›autres fonctions, comme celles offertes par l› APA1500-3R.
AYCT-202 REMOTE CONTROL FR C Pressez le bouton Marche sur la télécommande. Il est possible de synchroniser plusieurs récepteurs sur un canal. 4. Installation du support mural A Retirez le panneau arrière du support mural et le soulevant avec un tournevis à tête plate. B Positionnez le panneau arrière sur une surface plane et fixez-le fermement avec des vis ou C D du ruban adhésif double-face. Mettez le support mural en place sur le panneau arrière. Placez la télécommande dans le support mural. 5.
NL AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Knoppen AAN-knop om uw verlichting/apparaten in te schakelen UIT-knop om uw verlichting/apparaten uit te schakelen Omhoog dimmen om de helderheid van de lamp te verhogen. Houd de knop ingedrukt om doorlopend de helderheid te verhogen Omlaag dimmen om de helderheid van de lamp te verlagen. Houd de knop ingedrukt om doorlopend de helderheid te verlagen Lampselectieknop. Druk herhaaldelijk hierop om door de lampkanalen te lopen.
AYCT-202 REMOTE CONTROL NL Tip: U kunt ook meerdere ontvangers met één kanaal koppelen. 4. De muurhouder monteren A Verwijder de achterplaat van de muurhouder door deze met een platkopschroevendraaier op te heffen. B Plaats de achterplaat op een vlak oppervlak en bevestig de plaat stevig met schroeven of dubbelzijdig plakband. C Bevestig de muurhouder op de achterplaat. D Plaats de afstandsbediening in de muurhouder. 5.
IT AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Pulsanti Pulsante ON per accendere le luci/i dispositivi Pulsante OFF per spegnere le luci/i dispositivi Regolazione in aumento per incrementare la luminosità della luce. Per eseguire la regolazione in modo continuo, mantenere premuto Regolazione in diminuzione per ridurre la luminosità della luce. Per eseguire la regolazione in modo continuo, mantenere premuto Scelta della lampadina. Premere per eseguire un ciclo dei canali di lampadina.
AYCT-202 REMOTE CONTROL IT C Premere il pulsante di accensione (ON) sul telecomando. È anche possibile eseguire il pairing di più ricevitori su un solo canale. 4. Installazione del montaggio a parete A Togliere la piastra posteriore del montaggio a parete, sollevandola con un cacciavite a punta piatta. B Collocare la piastra posteriore su una superficie piana e fissarla saldamente con viti o nastro biadesivo. C Applicare il montaggio a parete sulla piastra posteriore.
ES AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Botones Botón ON para encender luces/dispositivos Botón OFF para apagar luces/dispositivos Aumente la iluminación para obtener más brillo en las luces. Mantenga pulsado el botón para que la atenuación sea continua. Baje el brillo para disminuir el brillo de las luces. Mantenga pulsado el botón para que la atenuación sea continua. Selección de la bombilla. Pulse el botón para desplazarse por los canales de bombilla.
AYCT-202 REMOTE CONTROL ES C Pulse el botón ON del sistema remoto. También se pueden emparejar varios receptores con un solo canal. 4. Instalación del soporte de pared A R etire la placa posterior del soporte de pared levantándola con un destornillador de cabeza plana. B Coloque la placa posterior en una superficie plana y asegúrela firmemente con tornillos o cinta adhesiva de doble cara. C Fije el soporte de pared a la placa posterior. D Coloque el sistema remoto en el soporte de pared. 5.
PT AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Botões Botão ON para ligar luzes/dispositivos Botão OFF para desligar luzes/dispositivos Regulador de cima para aumentar a intensidade de luz. Mantenha premido para continuar a regulação Regulador de baixo para diminuir a intensidade de luz. Mantenha premido para continuar a regulação Seleção da lâmpada. Prima para percorrer os canais das lâmpadas. O canal do grupo poder servir como 5º canal ou para outras funções usadas, por exemplo, pelo APA1500-3R.
AYCT-202 REMOTE CONTROL PT C Prima o botão ON (ligar) no comando. Também é possível emparelhar vários recetores a um só canal. 4. Instalar o suporte de parede A Desmonte a contraplaca do suporte de parede levantando-a com uma chave de fendas. B Posicione a contraplaca numa superfície plana e prenda-a bem com parafusos ou fita adesiva C D de dupla face. Fixe o suporte de parede à contraplaca. Coloque o comando no suporte de parede. 5.
NO AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Knapper PÅ-knapp for å slå lys/enheter PÅ AV-knapp for å slå lys/enheter AV Dim opp for å øke lysstyrken. Hold den for kontinuerlig dimming Dim ned for å redusere lysstyrken. Hold den for kontinuerlig dimming Valg av pære. Trykk for å gå gjennom kanalene til pærene. Gruppekanalen kan brukes som en femte kanal eller for andre funksjoner som for eksempel brukes av APA-3 1500R. Trykk på smartgruppe-knappen for å kontrollere alle pærene samtidig 2.
AYCT-202 REMOTE CONTROL NO 4. Installere veggmonteringen A B C D Fjern bakplaten på veggmonteringen ved å løfte den opp ved hjelp av en flat skruetrekker. Plasser bakplaten på en flat overflate og skru den godt fast med skruer eller bruk dobbeltsidig tape. Fest veggmonteringen på bakplaten. Plasser fjernkontrollen på veggmonterungen. 5. Koble fra Trust Smart Home-mottaker A Først velg kanalen til pæren som du ønsker å koble fra.
AYCT-202 REMOTE CONTROL SV 1. Knappar ON-knapp för att slå PÅ dina lampor/enheter. OFF-knapp för att slå AV dina lampor/enheter. Dimma upp för att öka ljusstyrkan. Håll nedtryckt för kontinuerlig dimning Dimma ner för att minska ljusstyrkan. Håll nedtryckt för kontinuerlig dimning Lampval. Tryck för att gå igenom lampkanalerna. Gruppkanalen kan användas som en femte kanal eller för andra funktioner som t.ex. används av APA1500-3R. Tryck på smartgruppknappen för att kontrollera alla lampor samtidigt 2.
AYCT-202 REMOTE CONTROL SV 4. Installera vägginfästningen A Ta av bottenplattan på vägginfästningen genom att lyfta upp den med en platt skruvmejsel. B Placera bottenplattan på ett plant underlag och fäst den ordentligt med skruvar eller C D dubbelhäftande tejp. Fäst vägginfästningen på bottenplattan. Placera fjärrkontrollen på vägginfästningen. 5. Bortkoppling av Trust Smart Home-mottagare A Välj först kanalen för lampan du vill koppla bort.
FL AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Painikkeet ON-painike valojen/laitteiden kytkemiseksi päälle OFF-painike valojen/laitteiden kytkemiseksi pois päältä Lisää valaistusta painamalla himmennyspainiketta ylös. Aktivoi jatkuva himmennys pitämällä painike painettuna. Himmennä valaistusta painamalla himmennyspainiketta alas. Aktivoi jatkuva himmennys pitämällä painike painettuna. Lampun valinta. Näytä käytettävissä olevat lamppujen kanavat painiketta painamalla.
AYCT-202 REMOTE CONTROL FL 4. Seinäpidikkeen asennus A B C D Poista seinäpidikkeen takalevy nostamalla se irti litteäpäisellä ruuvimeisselillä. Sijoita takalevy tasaiselle pinnalle ja kiinnitä se ruuveilla tai kaksipuolisella teipillä. Kiinnitä seinäpidike takalevyyn. Aseta kauko-ohjain seinäpidikkeeseen. 5. Trust Smart Home -vastaanottimen yhteyden purkaminen A Valitse ensin sen lampun kanava, jonka yhteyden haluat purkaa.
DA AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Knapper Knappen ON for at tænde dine lys/enheder Knappen OFF for at slukke dine lys/enheder Skru op for dæmperen for at øge lysets lysstyrke. Hold den trykket for kontinuerlig dæmpning Skru ned for dæmperen for at sænke lysets lysstyrke. Hold den trykket for kontinuerlig dæmpning Valg af pære. Tryk for at skifte mellem pærernes kanaler. Gruppekanalen kan bruges som en 5. kanal eller til andre funktioner, der bruges af f.eks. APA3-1500R.
AYCT-202 REMOTE CONTROL DA 4. Installation af vægbeslaget A Tag bagpladen af vægbeslaget ved at løfte den op med en flad skruetrækker. B Placér bagpladen på en plan overflade, og fastgør den stramt med skruer eller C D dobbeltklæbende tape. Fastgør vægbeslaget til bagpladen. Placér fjernbetjeningen i vægbeslaget. 5. Ophæv parringen af Trust Smart Home-modtageren A Vælg først den kanal med den pære, hvor parringen skal ophæves.
PL AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Przyciski Przycisk ON włącza oświetlenie lub urządzenia Przycisk OFF wyłącza oświetlenie lub urządzenia Przycisk rozjaśnienia zwiększa jasność światła. Aby zmienić jasność w sposób ciągły, przytrzymaj przycisk naciśnięty Przycisk przyciemnienia zmniejsza jasność światła. Aby zmienić jasność w sposób ciągły, przytrzymaj przycisk naciśnięty Wybór żarówki. Naciśnij, aby zmienić kanał żarówki.
AYCT-202 REMOTE CONTROL PL 4. Montaż uchwytu ściennego A B C C Zdejmij tylną pokrywę uchwytu ściennego poprzez podważenie jej płaskim śrubokrętem. Umieść tylną pokrywę na płaskiej powierzchni i przykręć wkrętami lub przyklej taśmą dwustronną. Przymocuj uchwyt ścienny do tylnej pokrywy. Włóż pilot do uchwytu ściennego. 5. Usuwanie sparowania z odbiornikiem Trust Smart Home A W pierwszej kolejności wybierz kanał przypisany do żarówki, która ma zostać rozparowana.
AYCT-202 REMOTE CONTROL CS 1. Tlačítka Tlačítkem zapnutí ON zapněte světla/zařízení. Tlačítkem vypnutí OFF vypněte světla/zařízení. Zvýšením ztlumení zvýšíte jas světla. Ponechte stisknuté pro plynulé ztmavování. Snížením ztlumení snížíte jas světla. Ponechte stisknuté pro plynulé ztmavování. Výběr žárovky. Po stisknutí můžete cyklicky procházet kanály žárovky. Skupinový kanál lze použít jako 5. kanál nebo pro jiné funkce požívané např. zařízením APA3-1500R.
AYCT-202 REMOTE CONTROL CS 4. Instalace nástěnného držáku A B C D Sejměte zadní desku nástěnného držáku – plochým šroubovákem ji zvedněte nahoru. Umístěte zadní desku na plochý povrch a pevně ji zabezpečte šrouby nebo oboustrannou páskou. Připevněte nástěnný držák k zadní desce. Vložte dálkové ovládání do nástěnného držáku. 5. Zrušení spárování přijímače Trust Smart Home A Nejdříve vyberte kanál žárovky, u níž chcete zrušit spárování.
AYCT-202 REMOTE CONTROL SK 1. Tlačidlá Tlačidlo zapnutia (ON) na zapínanie svetiel/zariadení Tlačidlo vypnutia (OFF) na vypínanie svetiel/zariadení Zosvetlenie na zvýšenie jasu svetla. Podržte stlačené pre nepretržitú zmenu jasu Stmavenie na zníženie jasu svetla. Podržte stlačené pre nepretržitú zmenu jasu Výber žiarovky. Stláčaním prepínate medzi kanálmi žiaroviek. Skupinový kanál sa môže použiť ako 5. kanál alebo na iné funkcie, ktoré používa napríklad APA3-1500R.
AYCT-202 REMOTE CONTROL SK 4. Inštalácia držiaka na stenu A B C D Nadvihnutím pomocou plochého skrutkovača odstráňte zadnú stranu držiaka na stenu. Zadnú stranu umiestnite na rovný povrch a pevne ju zaistite skrutkami alebo obojstrannou páskou. K zadnej strane pripevnite držiak na stenu. Diaľkový ovládač vložte do držiaka na stenu. 5. Zrušenie spárovania prijímača Trust Smart Home A Najprv vyberte kanál žiarovky, ktorej spárovanie chcete zrušiť.
HU AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Gombok ON gomb a fények/eszközök BEkapcsolásához OFF gomb a fények/eszközök KIkapcsolásához A fényerő növeléséhez húzza fel a fényerőszabályzót. A folyamatos fényerőszabályozáshoz tartsa nyomva A fényerő csökkentéséhez húzza le a fényerőszabályzót. A folyamatos fényerőszabályozáshoz tartsa nyomva VIllanykörte kiválasztása. Nyomja meg a villanykörte-csatornákon való végiglépkedéshez. A csoportos csatorna használható 5.
AYCT-202 REMOTE CONTROL HU 4. A fali rögzítő felszerelése A Vegye le a fali rögzítő hátlapját úgy, hogy laposfejű csavarhúzóval megemeli. B Helyezze a hátlapot lapos felületre, és rögzítse erősen csavarokkal vagy kétoldalas C D ragasztószalaggal. Rögzítse a fali rögzítőt a hátlapra. Helyezze el a távirányítót a fali rögzítőben. 5. Trust Smart Home vevőegység párosításának megszüntetése A Először válassza ki annak a villanykörtének a csatornáját, amelynek meg szeretné szüntetni a párosítását.
AYCT-202 REMOTE CONTROL RO 1. Butoane Buton Pornire pentru Pornirea luminilor/dispozitivelor Buton Oprire pentru Oprirea luminilor/dispozitivelor Creşteţi intensitatea luminoasă. Ţineţi apăsat pentru reglarea continuă a intensităţii luminoase Scădeţi intensitatea luminoasă. Ţineţi apăsat pentru reglarea continuă a intensităţii luminoase Selectarea becului. Apăsaţi pentru a alege canalele pentru becuri.
AYCT-202 REMOTE CONTROL RO 4. Montarea suportului de perete A B C D Îndepărtaţi capacul posterior al suportului de perete ridicându-l cu o şurubelniţă plată. Poziţionaţi capacul posterior pe o suprafaţă plană şi fixaţi-l cu şuruburi sau bandă dublu adezivă. Ataşaţi suportul de perete de capacul posterior. Puneţi telecomanda în suportul de perete. 5. Dezasocierea unui receptor Trust Smart Home A Întâi selectaţi canalul becului pe care doriţi să îl dezasociaţi.
AYCT-202 REMOTE CONTROL BG 1. Бутони Бутон ON, за да включите лампите/устройствата Бутон OFF, за да изключите лампите/устройствата Регулиране нагоре, за да увеличите яркостта на осветлението. Задръжте натиснат за продължително регулиране Регулиране надолу, за да намалите яркостта на осветлението. Задръжте натиснат за продължително регулиране Избор на крушка. Натиснете, за да преминете през каналите на крушките.
AYCT-202 REMOTE CONTROL BG C Натиснете бутона ON на дистанционното управление. Възможно е също така да сдвоите множество приемници на един канал. 4. Инсталиране на стенната поставка A Махнете задната плоча от стенната поставка, като я вдигнете с плоскоглава отвертка. B Позиционирайте задната плоча върху плоска повърхност и я поставете здраво с винтовете C D или с двойнозалепващо тиксо. Поставете стенната поставка върху задната плоча. Поставете дистанционното управление в стенната поставка. 5.
AYCT-202 REMOTE CONTROL EL 1. Πλήκτρα Κουμπί ενεργοποίησης (ON) για ενεργοποίηση των φωτιστικών σωμάτων/συσκευών Κουμπί απενεργοποίησης (OFF) για απενεργοποίηση των φωτιστικών σωμάτων/συσκευών Ρύθμιση έντασης προς τα επάνω για αύξηση της φωτεινότητας του φωτιστικού σώματος. Πατήστε παρατεταμένα για συνεχή αυξομείωση Ρύθμιση έντασης προς τα κάτω για μείωση της φωτεινότητας του φωτιστικού σώματος. Πατήστε παρατεταμένα για συνεχή αυξομείωση Επιλογή λαμπτήρα.
AYCT-202 REMOTE CONTROL EL C Πατήστε το κουμπί ενεργοποίησης (ON) στο τηλεχειριστήριο. Υπάρχει επίσης δυνατότητα ζεύξης πολλών δεκτών σε ένα κανάλι. 4. Εγκατάσταση της βάσης τοίχου A Αφαιρέστε την πίσω επιφάνεια της βάσης τοίχου ανασηκώνοντάς την με ένα επίπεδο κατσαβίδι. B Τοποθετήστε την πίσω επιφάνεια σε μια επίπεδη επιφάνεια και ασφαλίστε την καλά με βίδες C D ή ταινία διπλής όψης. Τοποθετήστε τη βάση τοίχου στην πίσω επιφάνεια. Τοποθετήστε το τηλεχειριστήριο στη βάση τοίχου. 5.
AYCT-202 REMOTE CONTROL TR 1. Düğmeler Işıkları/Cihazları açmak için AÇIK düğmesi Işıkları/Cihazları kapatmak için KAPALI düğmesi Işığın parlaklığını arttırmak için yukarıya doğru karartın. Sürekli karartmak için basılı tutun. Işığın parlaklığını azaltmak için aşağıya doğru karartın. Sürekli karartmak için basılı tutun. Ampul seçimi. Ampul kanalları arasında dönüşüm yapmak için basın. Grup kanalı 5. Kanal olarak ya da örneğin APA3-1500R tarafından kullanılan diğer işlevler için kullanılabilir.
AYCT-202 REMOTE CONTROL TR 4. Duvara monteleme aparatını kurmak A B C D Düz uçlu bir tornavidayla yukarı doğru kaldırarak duvar montesinin arka levhasını çıkarın. Arka levhayı düz bir yüzeye konumlandırın ve vidalarla veya çift taraflı bantla sıkıca yerleştirin. Duvar monte aparatını arka levhaya takın. Uzaktan kumandayı duvar montesine yerleştirin. 5. Bir Trust Smart Home alıcısını eşleştirmeden çıkarmak A İlk olarak eşleştirmeden çıkarmak istediğiniz ampulün kanalını seçin.
SL AYCT-202 REMOTE CONTROL 1. Gumbi Gumb VKLOP za vklop luči/naprav Gumb IZKLOP za izklop luči/naprav Povečajte zatemnitev, da povečate svetlost. Pritiskajte gumb za zatemnitev. Zmanjšajte zatemnitev, da zmanjšate svetlost. Pritiskajte gumb za zatemnitev. Izbor žarnice. Pritisnite za preklapljanje med kanali žarnic. Kanal skupine je mogoče uporabiti kot 5. kanal ali za druge funkcije, ki jih npr. uporablja APA3-1500R. Pritisnite pametni gumb skupine za hkratno upravljanje vseh žarnic. 2.
AYCT-202 REMOTE CONTROL SL 4. Montaža stenskega držala A Odstranite zadnjo ploščo stenskega držala tako, da jo dvignete z izvijačem s plosko glavo. B Namestite zadnjo ploščo na plosko površino in jo čvrsto privijte z vijaki ali obojestranskim C D lepilnim trakom. Pritrdite stensko držalo na zadnjo ploščo. Vstavite daljinski upravljalnik v stensko držalo. 5. Razdruževanje sprejemnika Trust Smart Home A Najprej izberite kanal žarnice, ki jo želite razdružiti.
AYCT-202 REMOTE CONTROL HR 1. Gumbi Gumb ON za paljenje vaših svjetala/uređaja Gumb OFF za gašenje vaših svjetala/uređaja Pojačajte rasvjetu za veće osvjetljenje. Držite pritisnuto za stalno prigušivanje Prigušite rasvjetu za manje osvjetljenje. Držite pritisnuto za stalno prigušivanje Odabir žarulje. Pritisnite za prolaz kroz kanale žarulje. Kanal grupe moguće je koristiti kao peti kanal ili za druge funkcije koje upotrebljava, na primjer, APA3-1500R.
AYCT-202 REMOTE CONTROL HR 4. Postavljanje zidnog nosača A Uklonite stražnju pločicu zidnog nosača na način da je podignete uz upotrebu odvijača s ravnom glavom. B Postavite stražnju pločicu na ravnu površinu i pričvrstite je vijcima ili obostranom trakom. C Spojite zidni nosač sa stražnjom pločicom. D Odložite daljinski uređaj u zidni nosač. 5. Odparivanje prijamnika Trust Smart Home A Prvo odaberite kanal žarulje koju želite odpariti.
AYCT-202 REMOTE CONTROL UA 1. Кнопки Кнопка ввімкнення: ввімкнення освітлювальних приладів або пристроїв Кнопка вимкнення: вимкнення освітлювальних приладів або пристроїв Збільшує яскравість освітлення: утримуйте цю кнопку натиснутою, доки не буде досягнуто потрібного рівня освітлення Зменшує яскравість освітлення: утримуйте цю кнопку натиснутою, доки не буде досягнуто потрібного рівня освітлення Вибір лампи: натисніть цю кнопку для переходу між каналами ламп.
AYCT-202 REMOTE CONTROL UA C Натисніть на пульті ДК кнопку ввімкнення. Можна також пов’язати кілька приймачів з одним каналом. 4. Установлення настінного кріплення A Зніміть опорну пластину настінного кріплення, піднявши її за допомогою викрутки з плоскою головкою. B Розташуйте опорну пластину на рівній поверхні та міцно зафіксуйте за допомогою гвинтів або двосторонньої клейкої стрічки. C Прикріпіть настінне кріплення до опорної пластини.
AYCT-202 REMOTE CONTROL AR .4تركيب رف التعليق على الحائط A B C D قم بإزالة اللوحة الخلفية برف التعليق على الحائط عن طريق رفعها باستخدام مفك ذي رأس مسطح. ضع اللوح الخلفية على سطح مست ٍو وقم بتثبيتها بإحكام باستخدام البراغي أو بالشريط ذي الوجهين. قم بتثبيت رف التعليق على الحائط باللوحة الخلفية. ضع وحدة التحكم عن بُعد في رف التعليق على الحائط. .5إلغاء إقران جهاز استقبال Trust Smart Home Aقم أوالً بتحديد قناة المصباح الذي تريد إلغاء إقرانه.
AR AYCT-202 REMOTE CONTROL .1األزرار زر التشغيل ( )ONلتشغيل المصابيح/األجهزة زر التشغيل ( )OFFإليقاف المصابيح/األجهزة زر زيادة التعتيم ( )Dim upلزيادة مستوى سطوع الضوء .استمر في الضغط عليه للتعتيم المستمر زر خفض التعتيم ( )Dim downلخفض مستوى سطوع الضوء .استمر في الضغط عليه للتعتيم المستمر تحديد المصباح .اضغط عليه لتدوير قنوات المصباح .يمكن استخدام قناة المجموعة كقناة خامسة أو لتشغيل الوظائف األخرى المستخدمة بواسطة APA3-1500Rعلى سبيل المثال.
www.trust.