GM-1500 COMPACT DUAL STICK GAMEPAD User’s manual UK DE Version 1.
USER’S MANUAL L F J K G A M N O H I E C Installation PC ON 1 2 1 Windows 98SE/ME/2000 Windows XP 2 P D B
USER’S MANUAL 1 1 3 2 4 2 Windows XP Windows 98SE / ME / 2000 1 5 2 3
USER’S MANUAL Product information A B C D E F G H I J K L M N O P PC PlayStation2 Buttons 1 - 4 Button 5 Button 6 Button 7 Button 8 Button 9 Button 10 X/Y-axis + button 11 (press) function only in analog mode Z-axis + button 12 (press) function only in analog mode Digital mode: X/Y-axis Analog mode : Hat Switch (Point of View) Analog / Digital mode switch Turbo: Continuous (shoot) action Macro: Program a sequence of button actions under one button Macro indicator USB connection Buttons ∆, O, X, L2 R2 L
USER’S MANUAL Press Analog button to activate analog mode. Press the 12 buttons and see if they respond to 1-12 on screen. Press 8-D pad to each direction and see if the Point of View Hat responds accordingly. Move left side mini stick to see if the cross on screen responds accordingly. Move right side mini stick to see if Z-axis bars respond accordingly. (2) Click OK. The controller is ready for use. Note Force Vibration only works with PlayStation2 games supporting vibration.
BEDIENUNGSANLEITUNG Produktinformationen PC Playstation2 A B C D E F G H Tasten 1–4 Taste 5 Taste 6 Taste 7 Taste 8 Taste 9 Taste 10 X/Y-Achse + Taste 11 (drücken) Funktioniert nur im analogen Modus. I Z-Achse + Taste 12 (drücken) Funktioniert nur im analogen Modus. J Digitaler Modus: X/Y-Achse Analoger Modus: Coolie-Hat (Rundumsicht) Umschalter für analog/digital Turbo: Dauerfeuerfunktion Makro: Belegen einer Taste mit einer Folge von Tastenaktionen.
BEDIENUNGSANLEITUNG Stellen Sie den analogen Modus mit dem Umschalter ein. Drücken Sie auf alle 12 Tasten und beobachten Sie, ob sie mit 1–12 auf dem Bildschirm übereinstimmen. Betätigen Sie das 8-Wege-Steuerkreuz in allen Richtungen und beobachten Sie, ob der Coolie-Hat entsprechend reagiert. Bewegen Sie den linken Mini-Joystick, um zu überprüfen, ob das Kreuz auf dem Bildschirm entsprechend reagiert.
BEDIENUNGSANLEITUNG Gebrauch mit dem PC • Stellen Sie sicher, dass der Controller als bevorzugtes Gerät eingestellt ist (Windows XP) bzw. dass die ID 1 ist (Windows 98SE/ME/2000), siehe Abbildung 5. • Das Spiel muss diesen Gamecontrollertyp unterstützen. Ziehen Sie die Anleitung des Spiels zu Rate, um die besten Einstellungen zu finden. • Verwendete USB-Kabel dürfen nicht länger als 5 m sein. Die aktuellen FAQ und Anleitungen finden Sie unter www.trust.com/14863. Registrieren Sie sich auf www.trust.
MANUEL DE L’UTILISATEUR Informations sur le produit A B C D E F G H I J K L M N O P Ordinateur PlayStation2 Boutons 1 - 4 Bouton 5 Bouton 6 Bouton 7 Bouton 8 Bouton 9 Bouton 10 Axe X/Y + bouton 11 (appuyer) fonctionne uniquement en mode analogique Axe Z + bouton 12 (appuyer) fonctionne uniquement en mode analogique Mode numérique : Axe X/Y Mode analogique : Interrupteur de contrôle (Point de vue) Interrupteur mode analogique / numérique Turbo : Action continue (jouer) Macro : Programmer une séquence de
MANUEL DE L’UTILISATEUR Sinon recommencez les étapes 5 et 6. Mode analogique Appuyez sur le bouton Analogique pour activer le mode correspondant. Appuyez sur les 12 boutons afin de vérifier qu’ils répondent à 1-12 sur l’écran. Appuyez sur le pavé 8-D dans chaque direction et vérifiez que Contrôle du point de vue répond en conséquence. Déplacez le mini stick vers la gauche afin de vérifier que la croix affichée sur l’écran répond en conséquence.
MANUEL DE L’UTILISATEUR • Vérifiez que le contrôleur est défini comme périphérique principal (Windows XP), ou que ID est égal à 1 (Windows 98SE/ME/2000), voir l’image 5. • Vérifiez que votre jeu prend en charge ce type de contrôleur de jeux. Pour connaître les meilleurs paramètres, consultez le mode d’emploi. • La longueur des câbles USB ne doit pas dépasser 5 mètres. Allez sur le site www.trust.com/14863 pour accéder aux réponses aux questions fréquemment posées et aux manuels d’instructions.
MANUALE UTENTE Informazioni sul prodotto A B C D E F G H I J K L M N P Q PC PlayStation2 Tasti 1-4 Tasto 5 Tasto 6 Tasto 7 Tasto 8 Tasto 9 Tasto 10 Asse X/Y + tasto 11 (premere) Funziona solo in modalità analogica Asse Z + tasto 12 (premere) Funziona solo in modalità analogica Modalità digitale: Asse X/Y Modalità analogica: Tasto HAT (Punto di vista) Interruttore modalità analogica/digitale Turbo: azione continua (sparo) Macro: programma una sequenza di azioni per un solo tasto Indicatore Macro Connetto
MANUALE UTENTE In caso contrario, ripetere i passaggi 5-6. Modalità analogica Premere il tasto Analog per attivare la modalità analogica. Premere i 12 tasti e verificare che rispondano alla sequenza 1-12 visualizzata a schermo. Premere il pad 8-D in ogni direzione e verificare che il punto di vista HAT risponda di conseguenza. Muovere il mini stick di sinistra e verificare che la croce visualizzata a schermo risponda di conseguenza.
MANUALE UTENTE • Verificare che il gioco supporti questo tipo di periferica. Per informazioni sulle impostazioni ottimali, leggere il manuale di istruzioni del gioco. • Non utilizzare cavi USB più lunghi di 5 metri. Per le FAQ aggiornate e i manuali di istruzioni andare all'indirizzo www.trust.com/14863. Per un'assistenza completa, registrarsi all'indirizzo www.trust.com/register.
MANUAL DEL USARIO Información sobre el producto PC PlayStation2 A B C D E F G H Botones 1 - 4 Botón 5 Botón 6 Botón 7 Botón 8 Botón 9 Botón 10 Eje X/Y + botón 11 (pulsar) funciona solamente en modo analógico I Eje Z + botón 12 (pulsar) funciona solamente en modo analógico J Modo digital: eje X/Y Modo analógico : Hat switch (punto de vista) Conmutador modo analógico / digital Turbo: Acción (disparo) continua Macro: Programar una secuencia de acciones en un solo botón Indicador de macro Conexión USB
MANUAL DEL USARIO Pulse el botón de modo Analógico para activar el modo analógico. Pulse los 12 botones y observe en la pantalla si responden a 1-12. Pulse el D-pad de 8 direcciones en cada dirección y verifique si el Hat switch (punto de vista) responde correctamente. Mueva la minipalanca izquierda para verificar si la cruz en la pantalla responde correctamente. Mueva la minipalanca derecha para verificar si las barras del eje Z responden correctamente. (2) Haga clic en OK.
MANUAL DEL USARIO • Asegúrese de que el mando ha sido configurado como dispositivo preferido (Windows XP), o que la ID es 1 (Windows 98SE/ME/2000), véase la figura 5. • Asegúrese de que su juego soporta este tipo de mando. Lea el manual de instrucciones del juego para aproximar la mejor configuración posible. • Los cables USB no deben extenderse más de 5 metros. Visite www.trust.com/14863 para consultar las últimas FAQ y los manuales de instrucción. Para un servicio más extenso, regístrese en www.trust.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Informacje o produkcie A B C D E F G H I J K L M N O P Komputer PC PlaySation2 Przyciski 1 - 4 Przycisk 5 Przycisk 6 Przycisk 7 Przycisk 8 Przycisk 9 Przycisk 10 Oś X/Y + przycisk 11 (naciśnij) działa tylko w trybie analogowym Oś Z + przycisk 12 (naciśnij) działa tylko w trybie analogowym Tryb cyfrowy: oś X/Y Tryb analogowy: przycisk HAT (przełączanie widoku) Przełącznik trybu analogowego/cyfrowego Przycisk Turbo: akcja ciągła (ostrzał) Przycisk Macro: przypisanie sekwencji działa
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Tryb analogowy Ustaw przełącznik trybu w pozycji trybu analogowego. Naciśnij kolejno 12 przycisków i sprawdź, czy odpowiadają przyciskom 1-12 na ekranie. Naciśnij pad pozycyjny w każdym kierunku, aby sprawdzić, czy widok zmienia się w odpowiedni sposób. Przesuń lewy minijoystick, aby sprawdzić, czy krzyżyk na ekranie reaguje we właściwy sposób. Przesuń prawy minijoystick, aby sprawdzić czy paski osi Z reagują we właściwy sposób. (2) Kliknij "OK". Kontroler jest gotowy do użytku.
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA • Upewnij się, że gra obsługuje ten rodzaj kontrolerów. Zapoznaj się z instrukcją obsługi gry, aby wybrać najlepsze ustawienia. • Nie używaj kabli USB o łącznej długości ponad 5 metrów. Poszukaj odpowiedzi na często zadawane pytania i instrukcji obsługi na stronie www.trust.com/14863. W celu uzyskania kompleksowej pomocy zarejestruj się na stronie www.trust.com/register.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Productinformatie A B C D E F G H I J K L M N O P PC PlayStation2 Toetsen 1 - 4 Toets 5 Toets 6 Toets 7 Toets 8 Toets 9 Toets 10 X/Y-as + toets 11 (drukken) alleen in analoge modus Z-as + toets 12 (drukken) alleen in analoge modus Digitale modus: X/Y-as Analoge modus : HAT-schakelaar (standpunt) Keuzeschakelaar analoog / digitaal Turbo: Actie zonder onderbreking (schieten) Macro: voor programmeren van achtereenvolgende toetsfuncties onder één toets Macro-indicator USB-aansluiting
GEBRUIKERSHANDLEIDING Druk op de toets Analog om de analoge modus te selecteren. Druk op elk van de 12 toetsen en kijk of ze corresponderen met 1-12 op het scherm. Druk op het 8-D paneel (in alle 8 bewegingsrichtingen) en kijk of het standpunt op het scherm correct meebeweegt. Beweeg de linker mini-joystick en kijk of het kruis op het scherm de bewegingen van de stick volgt. Beweeg de rechter mini-joystick en kijk of de balken langs de Z-as de bewegingen volgen. (2) Klik op OK.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik met PC • Zorg dat de controller als voorkeursapparaat is ingesteld (Windows XP), of dat de ID is ingesteld op 1 (Windows 98SE/ME/2000), zie afbeelding 5. • Overtuig u ervan dat het spel dit type game controller ondersteunt. Lees in de gebruiksaanwijzing van de game hoe u de beste instellingen kunt krijgen. • Gebruik geen USB-kabels die langer zijn dan 5 meter. Surf naar www.trust.com/14863 voor actuele FAQ's en handleidingen. Schrijf u in op www.trust.
MANUAL DO UTILIZADOR Informação sobre o produto A B C D E F G H I J K L M N O P PC PlayStation2 Botões 1 - 4 Botão 5 Botão 6 Botão 7 Botão 8 Botão 9 Botão 10 eixo X/Y + botão 11 (premir) apenas funciona no modo analógico eixo Z + botão 12 (premir) apenas funciona no modo analógico Modo digital: eixo X/Y Modo analógico: Interruptor de capacete (Ponto de Vista) Interruptor de modo Analógico / Digital Turbo: Acção (de disparo) contínua Macro: Programa uma sequência de acções de botão num botão Indicador Ma
MANUAL DO UTILIZADOR Prima o botão analógico para activar o modo analógico. Prima os 12 botões e veja se estes respondem de 1 a 12 no monitor. Prima Pad 8D em cada direcção e veja se o Capacete de Ponto de Vista responde em conformidade. Mova o mini stick do lado esquerdo para ver se a cruz no monitor responde em conformidade. Mova o mini stick do lado direito para ver se as barras do eixo Z respondem em conformidade. (2) Clique em "OK". O controlador está pronto a ser utilizado.
MANUAL DO UTILIZADOR • Certifique-se de que o seu jogo suporta este tipo de controlador de jogos. Leia o manual de instruções do jogo para se aproximar das melhores definições. • Não prolongue os cabos USB mais de 5 metros. Para as FAQs e manuais de instruções mais actualizados, vá para www.trust.com/14863. Para serviço extensivo, registe em www.trust.com/register.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Πληροφορίες για το προϊόν Συµβατός υπολογιστής PlayStation2 A B C D E F G H Κουµπιά 1 - 4 Κουµπί 5 Κουµπί 6 Κουµπί 7 Κουµπί 8 Κουµπί 9 Κουµπί 10 Άξονας Χ/Υ + κουµπί 11 (πατήστε) λειτουργία που διατίθεται µόνον σε αναλογικό τρόπο λειτουργίας I Άξονας Ζ + κουµπί 12 (πατήστε) λειτουργία που διατίθεται µόνον σε αναλογικό τρόπο λειτουργίας J Ψηφιακός τρόπος λειτουργίας: Άξονας X/Y Αναλογικός τρόπος λειτουργίας: ∆ιακόπτης αλλαγής οπτικής γωνίας (Hat Switch) ∆ιακόπτης εναλλαγής αναλογικού
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ (1) Κάντε κλικ στο Test: Ψηφιακός τρόπος λειτουργίας Πατήστε το κουµπί 8 κατευθύνσεων προς κάθε κατεύθυνση και βεβαιωθείτε ότι ο σταυρός στην οθόνη αντιδρά ανάλογα. Εάν όλα λειτουργήσουν σωστά, πατήστε το ΟΚ. Η συσκευή είναι έτοιµη για χρήση. ∆ιαφορετικά, επαναλάβετε τα βήµατα 5-6. Αναλογικός τρόπος λειτουργίας Πατήστε το κουµπί analog (αναλογικό) για να ενεργοποιηθεί ο αναλογικός τρόπος λειτουργίας.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ - Γρήγορα: (1) Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Macro, (2) πατήστε το ↑ στο κουµπί κατεύθυνσης <η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει γρήγορα για 2 δευτερόλεπτα>. - Αργά: (1) Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το κουµπί Macro, (2) πατήστε το ↑ στο κουµπί κατεύθυνσης <η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει αργά για 2 δευτερόλεπτα>. Χρήση στο PlayStation2 • Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του PlayStation 2.
BRUGERMANUAL Produktinformation A B C D E F G H I J K L M N O P PC PlayStation2 Knapper 1 - 4 Knap 5 Knap 6 Knap 7 Knap 8 Knap 9 Knap 10 X/Y-akse + knap 11 (tryk) funktion kun i analog mode Z-akse + knap 12 (tryk) funktion kun i analog mode Digital mode: X/Y-akse Analog mode : Hat kontakt (Synsvinkelregulering) Analog / digital mode kontakt Turbo: Fortsat (skud) handling Makro: Program en række knappehandlinger under en knap Makroindikator USB-forbindelse Knapper ∆, O, X, L2 R2 L1 R1 Vælg Start Venstre
BRUGERMANUAL Tryk på Analog knappen for at aktivere analog mode. Tryk på de 12 knapper og se, om de svarer til 1-12 på skærmen. Tryk på 8-D pad i hver retning og se, om synsvinkelreguleringen på skærmen flytter sig tilsvarende. Flyt mini stangen i venstre side for at se, om krydset på skærmen flytter sig tilsvarende. Flyt mini stangen i højre side for at se, om Z-akslen flytter sig tilsvarende. (2) Klik på OK. Controlleren er klar til brug.
BRUGERMANUAL Se www.trust.com/14863 for opdaterede FAQ og instruktionsmanualer. For yderligere service, registrér på www.trust.com/register.
BRUKSANVISNING Produktinformation A B C D E F G H I J K L M N O P PC PlayStation 2 Knappar 1 – 4 Knapp 5 Knapp 6 Knapp 7 Knapp 8 Knapp 9 Knapp 10 X/Y-axel + knapp 11 (tryck) fungerar endast i analogt läge Z-axel + knapp 12 (tryck) fungerar endast i analogt läge Digitalt läge: X/Y-axel Analogt läge: Hatswitch (synvinkel) Knapp för analogt/digitalt läge Turbo: Kontinuerlig (skjut) effekt Makro: Programmera en serie knappfunktioner under en och samma knapp Makroindikator USB-anslutning Knappar ∆, O, X, L2
BRUKSANVISNING Tryck på analogknappen för att aktivera det analoga läget. Tryck på de 12 knapparna och kontrollera om de motsvarar 1–12 på skärmen. Tryck på 8-vägsknappen i alla riktningar och kontrollera om synvinkeln reagerar därefter. Rör på vänster styrspak för att se om krysset på skärmen reagerar därefter. Rör på höger styrspak för att se om Z-axelns staplar reagerar därefter. (2) Klicka på OK. Spelkontrollen kan nu användas.
BRUKSANVISNING Besök www.trust.com/14863 för uppdaterade frågor och svar (FAQ) och bruksanvisningar. För omfattande service, registrera dig på www.trust.com/register.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Termékinformáció Személyi számítógép PlayStation2 A B C D E F G H 1 - 4. gombok 5. gomb 6. gomb 7. gomb 8. gomb 9. gomb 10. gomb X/Y-tengely + 11. gomb 11 (nyomógomb) csak analóg üzemmódban használható I Z-tengely + 12.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Analóg üzemmód Az analóg üzemmód bekapcsolásához nyomja meg az analóg gombot. Nyomja meg a 12. gombot, és ellenőrizze, hogy a képernyőn azok megfelelően reagálnak a 1-től 12-ig. Nyomja meg a 8-D padot minden irányba, és ellenőrizze, hogy a nézőpontváltó megfelelően reagál. Mozgassa a bal oldali mini botkormányt, és ellenőrizze, hogy a képernyőn lévő kereszt megfelelően reagál. Mozgassa a jobb oldali mini botkormányt, és ellenőrizze, hogy a Z-tengely oszlopai megfelelően reagálnak.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS • Ellenőrizze, hogy a vezérlő előnyben részesített eszközként van beállítva (Windows XP), vagy az ID száma 1 (Windows 98SE/ME/2000), lásd az 5. ábrát. • Győződjön meg róla, hogy a játék támogatja ezt a játékvezérlőt. Olvassa el a játék útmutatóját a legjobb beállítások eléréshez. • Az USB-kábelt ne hosszabbítsa meg 5 méternél hosszabbra. A naprakész FAQ-k (FAQ= Leggyakrabban feltett kérdések) és kezelési útmutatók megtekintéséhez látogasson el a www.trust.com/14863 weboldalra.
NÁVOD K POUŽITÍ Informace o výrobku A B C D E F G H I J K L M N O P Počítač PlayStation2 Tlačítka 1 - 4 Tlačítko 5 Tlačítko 6 Tlačítko 7 Tlačítko 8 Tlačítko 9 Tlačítko 10 Os X/Y + tlačítko 11 (stiskněte) funkce pouze v analogovém režimu Os Z + tlačítko 12 (stiskněte) funkce pouze v analogovém režimu Digitální režim: Os X/Y Analogový režim: Kloboukový spínač (Pohled) Přepínač analogového/digitálního režimu Turbo: Nepřetržitá akce (střílení) Makro: Program série akčních tlačítek pod jedním tlačítkem Indik
NÁVOD K POUŽITÍ Stiskněte tlačítko Analog a aktivujete analogový režim. Stiskněte 12 tlačítek a zkontrolujte, jestli reagují na 1-12 na obrazovce. Stiskněte 8-D pad do každého směru a zkontrolujte, jestli podle toho kloboukový spínač reaguje. Mini páku posuňte doleva a zkontrolujte, jestli podle toho kříž na obrazovce reaguje. Mini páku posuňte doprava a zkontrolujte, jestli podle toho lišta Z-osy reaguje. (2) Klikněte na OK. Ovladač je připraven k použití.
NÁVOD K POUŽITÍ Nejaktuálnější FAQ (nejčastější otázky) a manuály jsou na www.trust.com/14863. Pro rozsáhlý servis se za registrujte na www.trust.com/register.
NÁVOD NA POUŽITIE Informácie o výrobku A B C D E F G H I J K L M N O P Počítač PlayStation2 Tlačidlá 1 - 4 Tlačidlo 5 Tlačidlo 6 Tlačidlo 7 Tlačidlo 8 Tlačidlo 9 Tlačidlo 10 Os X/Y + tlačidlo 11 (stlačte) funkcia iba v analógovom režime Os Z + tlačidlo 12 (stlačte) funkcia iba v analógovom režime Digitálny režim: Os X/Y Analógový režim: Klobúkový spínač (Pohľad) Prepínač analógového / digitálneho režimu Turbo: Nepretržitá akcia (strieľanie) Makro: Program série akčných tlačidiel pod jedným tlačidlom Ind
NÁVOD NA POUŽITIE Analógový režim Stlačte tlačidlo Analog a aktivujete analógový režim. Stlačte 12 tlačidiel a skontrolujte, či reagujú na 1-12 na obrazovke. Stlačte 8-D pad do každého smeru a skontrolujte, či podľa toho klobúkový spínač reaguje. Mini páku posuňte doľava a skontrolujte, či podľa toho kríž na obrazovke reaguje. Mini páku posuňte doprava a skontrolujte, či podľa toho lišta Z-osi reaguje. (2) Kliknite na OK. Ovládač je pripravený na použitie.
NÁVOD NA POUŽITIE Najaktuálnejšie FAQ (najčastejšie otázky) a návody nájdete na www.trust.com/14863. Kvôli rozsiahlemu servisu sa zaregistrujte na www.trust.com/register.
KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot PC PlayStation2 A B C D E F G H Painikkeet 1–4 Painike 5 Painike 6 Painike 7 Painike 8 Painike 9 Painike 10 X/Y-akselit ja painike 11 (painaminen) Toimii vain analogisessa tilassa. I Z-akseli ja painike 12 (painaminen) Toimii vain analogisessa tilassa. J Digitaalinen tila: X/Y-akselit Analoginen tila: Katselukulman vaihtaminen Analogisen tai digitaalisen tilan vaihtokytkin Turbo: Jatkuva tulittaminen Makro: Kokoaa useita painikkeiden painalluksia yhteen painikkeeseen.
KÄYTTÖOPAS Voit ottaa analogisen tilan käyttöön painamalla Analoginen-painiketta. Paina kaikkia 12 painiketta ja tarkista, näkyykö toiminto näytössä. Paina suunta-alustaa kaikkiin suuntiin ja tarkista, muuttuuko katselukulma oikeaan suuntaan. Siirrä vasenta sauvaohjainta ja tarkista, liikkuuko näytössä näkyvä ristikko oikeaan suuntaan. Siirrä oikeaa sauvaohjainta ja tarkista, liikkuuko Z-akseli oikeaan suuntaan. (2) Napsauta OK-painiketta. Ohjain on nyt toimintavalmis.
KÄYTTÖOPAS Uusimmat kysymykset vastauksineen ja käyttöoppaat ovat osoitteessa www.trust.com/14863. Voit hyödyntää palvelua täysimääräisesti rekisteröitymällä osoitteessa www.trust.com/register.
BRUKERHÅNDBOK Produktopplysninger A B C D E F G H I J K L M N O P PC PlayStation2 Knapp 1 - 4 Knapp 5 Knapp 6 Knapp 7 Knapp 8 Knapp 9 Knapp 10 X/Y-akse + knapp 11 (trykk) fungerer bare i analog modus Z-akse + knapp 12 (trykk) fungerer bare i analog modus Digital modus: X/Y-akse Analog modus: Hettebryter (Synspunkt) Bryter for analog / digital modus Turbo: Kontinuerlig (skyte) handling Makro: Programmer en sekvens med knappehandlinger på en knapp Makroindikator USB-kontakt Knapp ∆, O, X, L2 R2 L1 R1 Vel
BRUKERHÅNDBOK Trykk på Analog-knappen for å aktivere analog modus. Trykk på de 12 knappene for å se om de reagerer på 1-12 på skjermen. Trykk på 8-D-puten i hver retning og se om synspunkthetten reagerer tilsvarende. Flytt minispaken på venstre side for å se om krysset på skjermen reagerer tilsvarende. Flytt minispaken på høyre side for å se om stolpene på Z-aksen reagerer tilsvarende. (2) Klikk på OK. Kontrolleren er klar til bruk.
BRUKERHÅNDBOK Se www.trust.com/14863 for oppdaterte spørsmål og svar samt bruksanvisninger. Registrer deg på www.trust.com/register for utvidet service.
KULLANICI KILAVUZU Ürün bilgileri A B C D E F G H I J K L M N O P Bilgisayar PlayStation2 Düğmeler 1 - 4 Düğme 5 Düğme 6 Düğme 7 Düğme 8 Düğme 9 Düğme 10 X/Y-ekseni + düğme 11 (bas) salt analog modda çalışır Z-ekseni + düğme 12 (bas) salt analog modda çalışır Dijital mod: X/Y-ekseni Analog mod: Durum Düğmesi (Bakış Açısı) Analog / Dijital mod düğmesi Turbo: Sabit (düğme) işlevi Makro: Birkaç düğme işlevini tek bir düğmeye programlar Makro gösterge USB bağlantısı Düğmeler ∆, O, X, L2 R2 L1 R1 Seç Başlat
KULLANICI KILAVUZU Analog modunu etkinleştirmek için, Analog düğmesine basın. 12 düğmeye basın ve ekranda 1-12 düğmeye yanıt verilip verilmediğini denetleyin. 8-D yüzeyine her yönde basın ve Bakış Açısı Durum Düğmesinin (Point of View Hat Switch) gerektiği gibi yanıt verip vermediğini denetleyin. Ekranda bir artı işaretinin belirip belirmediğini görmek için, mini çubuğu sol tarafa hareket ettirin. Z-ekseninin yanıt verip vermediğini görmek için, mini çubuğu sağ tarafa hareket ettirin.
KULLANICI KILAVUZU • USB kablosunu 5 metreden fazla uzatmayın. Güncellenmiş Sıkça Sorulan Sorular (FAQs) bölümü ve talimat kılavuzları için, bkz: www.trust.com/14863. Yaygın servis için, www.trust.com/register web sitesine kayıt yaptırın.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИЗДЕЛИИ A B C D E F G H I J K L M N O P ПК PlayStation2 Кнопки 1 - 4 Кнопка 5 Кнопка 6 Кнопка 7 Кнопка 8 Кнопка 9 Кнопка 10 Ось X/Y + кнопка 11 (нажать) функционирует только в аналоговом режиме Ось Z + кнопка 12 (нажать) функционирует только в аналоговом режиме Цифровой режим: Ось X/Y Аналоговый режим: Переключатель манипулятора (Точка Зрения) Переключатель аналогового / цифрового режима Ускорение: Постоянное действие (стрельба) Макрос: Запрограммируйте последовате
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Если все работает нормально, нажмите ОК. Изделие уже используется. В противном случае повторите шаг 5-6. Аналоговый режим Нажмите кнопку "Analog" (Аналоговый) для активации аналогового режима. Нажмите 12 кнопок и проследите, отвечают ли они кнопкам 1-12 на экране. Нажмите панель 8-D для каждого направления и проследите, соответственно ли отвечает манипулятор точки зрения. Переместите левую мини рукоятку и проследите, соответственно ли реагирует курсор на экране.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Использование на ПК • Убедитесь, что управляющее устройство установлено как предпочтительное устройство (Windows XP), или ID - 1 (Windows 98SE/ME/2000), смотрите иллюстрацию 5. • Убедитесь, что игра поддерживает этот вид управляющего устройства игры. Прочитайте инструкцию по использованию игры для установки наилучших настроек. • Не продлевайте кабель USB более, чем на 5 метров. Смотрите www.trust.com/14863 для FAQs (ЧАВО- часто задаваемые вопросов) и инструкций по использованию.
MANUAL DE UTILIZARE Informaţii produs A: B: C: D: E: F: G: H: I: J: K: L: M: N: O: P: PC PlayStation2 Butoane 1 - 4 Buton 5 Buton 6 Buton 7 Buton 8 Buton 9 Buton 10 Axa X/Y + buton 11 (apăsat) funcţionează doar în modul analog Axa Z + buton 12 (apăsat) funcţionează doar în modul analog Mod digital: Axa X/Y Mod analog: Comutator Hat (Perspectivă) Buton comutare moduri analog/digital Turbo: Acţiune (tragere) continuă Macro: Atribuiţi o secvenţă de acţiuni unui singur buton Indicator macro conexiune USB B
MANUAL DE UTILIZARE Apăsaţi butonul Analog pentru a activa modul analog. Apăsaţi cele 12 butoane şi asiguraţi-vă că acţionează 1-12 pe ecran. Apăsaţi placa 8-D în fiecare direcţie şi asiguraţi-vă că Perspectiva Hat de pe ecran funcţionează corespunzător. Mişcaţi mini-stick-ul din partea stângă şi asiguraţi-vă că cruciuliţa de pe ecran funcţionează corespunzător. Mişcaţi mini-stick-ul din partea dreaptă şi asiguraţi-vă că axa Z funcţionează corespunzător. (2) Faceţi clic pe OK.
MANUAL DE UTILIZARE • Nu întindeţi cablurile USB mai mult de 5 metri. Vizitaţi www.trust.com/14863 pentru FAQ-uri actualizate şi manuale de utilizare. Pentru servicii suplimentare, înregistraţi-vă pe www.trust.com/register.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Информация за продукта Компютър PlayStation2 A B C D E F G H Бутони 1 - 4 Бутон 5 Бутон 6 Бутон 7 Бутон 8 Бутон 9 Бутон 10 X/Y-ос + бутон 11 (натискане) функционира само в аналогов режим i Z -ос + бутон 12 (натискане) функционира само в аналогов режим J Цифров режим: X/Y-ос Аналогов режим: Превключвател на изгледите (гледна точка) Превключвател аналогов/цифров режим Турбо: Непрекъснат режим (стрелба) Maкрос: Програмира изпълнение на последователност от клавишни действия чр
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ В противен случай повторете стъпки 5-6. Аналогов режим: Натиснете бутона Analog за активиране на аналоговия режим. Натиснете 12-те бутона и проверете дали те отговарят на 1-12 на екрана. Натиснете 8-посочния пад във всяка посока и проверете дали "шапката" за гледната точка реагира адекватно. Придвижете левия министик, за да проверите дали кръстчето на екрана реагира адекватно. Придвижете десния министик, за да проверите дали лентите на Z-оста реагират адекватно.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Използване при PC • Уверете се, че контролерът е настроен като предпочитано устройство (Windows XP) или ID е 1 (Windows 98SE/ME/2000), виж изображение 5. • Уверете се, че вашата игра поддържа този вид контролер. Прочетете инструкциите в ръководството на играта, за да се запознаете с най-добрите настройки. • Не използвайте USB кабелите на разстояние над 5 метра. На www.trust.com/14863 можете да намерите актуализирани Често задавани въпроси и ръководства за използване.
用户手册 产品信息 PC PlayStation2 A B C D E F G H 按钮 1 - 4 按钮 5 按钮 6 按钮 7 按钮 8 按钮 9 按钮 10 X/Y 轴 + 按钮 11(按下) 按钮 Δ、O、X、 L2 R2 L1 R1 选择 开始 左方向 + L3(按下) I 仅在模拟模式下起作用 Z 轴 + 按钮 12(按下) 在模拟和数字模式下均起作用 右方向 + R3(按下) 仅在模拟模式下起作用 数字模式: X/Y 轴 模拟模式 : 头盔开关(视点) 模拟/数字模式开关 连发: 连续(射击)动作 宏: 在一个按钮下设置一系列按钮动作 宏指示器 USB 连接 在模拟和数字模式下均起作用 方向板 J K L M N O P 模拟/数字模式开关 连发: 连续(射击)动作 宏: 在一个按钮下设置一系列按钮动作 宏指示器 游戏手柄连接 - 在 PC 上安装 1 (1) 打开 PC。 (2) 将 USB 连接到 PC。 2 在 Windows 控制面板中打开游戏控制。 3 选择本产品(状态必须为正常),然后单击属性。 (1) 单击测试: 数字模式 4 向每一个方向按 8 向方向板
用户手册 模拟模式 按“模拟”按钮激活模拟模式。 按 12 个按钮,看其是否与屏幕上的 1-12 相对应。 向每一个方向按 8 向方向板,看视觉头盔是否正确响应。 移动左侧的迷你摇杆,看屏幕上的十字是否正确响应。 移动右侧的迷你摇杆,看 Z 轴条是否正确响应。 (2) 单击“确定”。 控制器已经可以使用了。 注意 力振动仅在支持振动的 PlayStation2 游戏中才起作用。 按钮对压力敏感,仅适用于支持此功能的 PlayStation2 游戏。 连发模式 • (1) 按住“连发”按钮,然后按开火按钮(1 – 8 / Δ、O、X、 、L1、L2、R1、R2) = 连续开火打开。 • (2) 按住“连发”按钮,然后再次按相同的按钮 = 自动连续开火。 • (3) 按住“连发”按钮,然后再次按相同的按钮 = 连续开火关闭。 宏模式: 将按钮指定到开火按钮 • 设置: (1) 按住“宏”按钮 <指示灯亮起>,(2) 选择要用于宏的按钮(5、6、11、12/L2、L3、R2、R3) <指示灯闪烁>,(3) 从方向板或 1 – 8 / Δ、O、X、 、L1、L2、R1、R2 中按一个或多个按钮来选择按钮序列,(4)
UPUTE ZA KORISNIKA Informacije o proizvodu PC PlayStation2 A B C D E F G H tipke 1 - 4 tipka 5 tipka 6 tipka 7 tipka 8 tipka 9 tipka 10 X/Y-os + tipka 11 (pritisnuti) funkcija samo u analognom načinu rada I Z-os + tipka 12 (pritisnuti) funkcija samo u analognom načinu rada J digitalni način rada: X/Y-os analogni način rada: šeširić (točka gledišta) sklopka za analogni / digitalni način rada turbo: kontinuirana (shoot) akcija makro: programiranje slijeda akcija tipki jednom tipkom makro indikator USB
UPUTE ZA KORISNIKA (1) Kliknite na "test": digitalni način rada: Pritisnite 8-smjernu kontrolu za svaki smjer i provjerite je li križ na zaslonu usklañen. Ako svi rade ispravno, kliknite OK. Proizvod je spreman za upotrebu. U suprotnom ponovite korake 5-6. analogni način rada: 4 Pritisnite tipku "Analog" kako biste aktivirali analogni način rada. Pritisnite 12 tipki kako biste provjerili odgovaraju li one brojevima 1-12 na zaslonu.
UPUTE ZA KORISNIKA Upotreba na PC-u • Pobrinite se da je kontrolor postavljen kao ureñaj kojem se daje prednost (Windows XP), ili da je ID jednako 1 (Windows 98SE/ME/2000), vidjeti sliku 5. • Uvjerite se da vaša igra podržava ovu vrstu kontrolora za igru. Pročitajte upute za upotrebu za igru kako biste postigli optimalna podešavanja. • Nemojte produžavati USB kabele više od 5 metara. Posjetite www.trust.