DS-3700R Wireless Optical MediaPlayer Deskset User’s manual UK DE Version 1.
USER’S MANUAL A B C D C J E F G H I
USER’S MANUAL Installation 1 3 2
USER’S MANUAL Product information Keyboard functions A: System and Application Keys B: Media Keys and Volume control wheel Browser stop Windows default Media player Browser backward Mute Browser forward Play / Pause Refresh Stop Calculator My computer C: Battery empty LED D: USB Receiver Sleep / Standby Media Center Functions Shutdown Previous Screen Channel Up Channel Down OK Wake-up Favorites Search Start Internet Browser Start E-mail program Mouse functions Media Control mode Normal mod
USER’S MANUAL Installation Open battery compartments on bottom side of keyboard and mouse to insert batteries. 1 Turn on mouse 2 Connect USB Transmitter to PC; wait until automatic installation has completed Æ Ready to use. 3 Insert CD-ROM and install software Mouse • Hold down DPI switch (J) for 1 sec will change DPI setting between 800 DPI and 1600 DPI. • Hold down DPI switch (J) for 5 sec to change mouse modes (Normal/Media Control). Low Battery LED will flash for 3 sec.
USER’S MANUAL • Mouse will have reduced tracking performance on very shiny or transparent surfaces. • Do not place USB dongle next to Bluetooth dongle. • • • Energy Never recharge the batteries provided and never throw them onto a fire. Observe local regulations when disposing of batteries. Insert batteries in keyboard or mouse: low battery LED (C) will flash for 3 sec. • • Safety instructions Do not open or repair this device. Do not use the device in a damp environment.
BENUTZERHANDBUCH Produktinformationen Tastaturfunktionen A: System- und Anwendungstasten B: Medientasten und Lautstärkeregler Standardmedienplayer von Windows Abbrechen Stummschaltung Browser zurück Abspielen/Pause Browser vorwärts Abbrechen Aktualisieren C: Batteriestandanzeige D: USB-Empfänger Rechner Arbeitsplatz Media-Center-Funktionen Ruhezustand/Standby Ausschalten Vorherige Anzeige Vorheriger Kanal Nächster Kanal OK Aktivieren Favoriten Suchen Internetbrowser starten E-Mail-Programm sta
BENUTZERHANDBUCH Installation Öffnen Sie die Batteriefächer auf der Unterseite von Tastatur und Maus und legen Sie die Batterien ein. 1 Schalten Sie die Maus ein. Schließen Sie den USB-Sender an den PC an und warten Sie, bis die automatische Installation 2 abgeschlossen ist. Æ Das Gerät ist jetzt einsatzbereit. 3 Legen Sie die CD-ROM ein und installieren Sie die Software. Maus • Halten Sie den DPI-Schalter (J) zum Umschalten der Auflösung zwischen 800 DPI und 1600 DPI 1 Sekunde lang eingedrückt.
BENUTZERHANDBUCH • • • • • • • • • Leistung Die maximale Funkreichweite beträgt ca. 8 m. Die Funkleistungsfähigkeit kann durch Folgendes beeinträchtigt werden: - Metallobjekte in der Nähe oder zwischen Sender und Tastatur Æ Objekte entfernen. - Andere drahtlose Geräte in der Nähe Æ Geräte entfernen oder USB-Sender erneut anschließen, um eine andere Kommunikations-ID zu erhalten. - Leere Batterien Æ Batterien auswechseln.
BENUTZERHANDBUCH Garantie und Urheberrecht • Für dieses Gerät gilt eine Herstellergarantie von zwei Jahren, die Garantiefrist geht am Kaufdatum ein. Weitere Informationen finden Sie unter www.trust.com/warranty. • Die vollständige oder auszugsweise Vervielfältigung dieser Anleitung ohne die Genehmigung von Trust International B.V. ist untersagt.
MANUEL D’UTILISATION Informations sur les produits Fonctions du clavier A : touches système et d’application B : touches média et molette de réglage du volume Lecteur média par défaut Windows Arrêt de la navigation Navigation arrière Navigation avant Sourdine Actualiser Lecture / Pause Calculatrice Arrêt Poste de travail Veille / Standby C : témoin de piles vides D : récepteur USB Arrêt Fonctions Media Center Réveil Écran précédent Canal vers le haut Canal vers le bas OK Favoris Recherche Déma
MANUEL D’UTILISATION Installation Ouvrez le compartiment à piles situé sous le clavier et la souris pour insérer des piles. 1 Allumez la souris. Connectez le transmetteur USB au PC ; patientez jusqu’à la fin de l’installation automatique Æ Prêt à 2 l’emploi. 3 Insérez le CD-ROM et installez le logiciel. Souris • Maintenez enfoncé le commutateur ppp (J) pendant 1 s pour commuter le réglage ppp entre 800 ppp et 1.600 ppp.
MANUEL D’UTILISATION • • Performances La distance maximale de travail sans fil est d’environ 8 mètres. Une réduction des performances sans fil peut être causée par : - des objets (métalliques) à proximité ou entre le transmetteur et le clavier Æ Retirez les objets ; - d’autres périphériques sans fil à proximité Æ Retirez les périphériques ou reconnectez le transmetteur USB afin d’obtenir un identifiant de communication différent ; - des piles usagées Æ Remplacez les piles.
MANUEL D’UTILISATION Garantie et copyright • Ce produit bénéficie d’une garantie de deux ans, valable à compter de la date d’achat. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.trust.com/warranty. • Toute reproduction de ce manuel ou d’une partie de ce manuel est interdite sans autorisation préalable de Trust International B.V.
MANUALE DELL'UTENTE Informazioni sul prodotto Funzioni della tastiera A: tasti di sistema e delle applicazioni B: tasti multimediali e rotella per regolazione volume Chiudi browser Windows Media player Browser - Indietro Mute Browser - Avanti Riproduci / Pausa Refresh (Aggiorna) Stop Calcolatrice C: LED batteria scarica D: ricevitore USB Risorse del computer Sleep / Standby Funzioni multimediali Spegnimento Schermata precedente Canale successivo Canale precedente OK Sveglia Preferiti Ricerca
MANUALE DELL'UTENTE Installazione Aprire il vano batterie sotto la tastiera e il mouse per inserire le batterie. 1 Accendere il mouse Collegare il trasmettitore USB al PC. Attendere il completamento dell’installazione automatica. Æ L’unità 2 è pronta per l’uso. 3 Inserire il CD-ROM e installare il software. Mouse • Tenere premuto lo switch DPI (J) per 1 secondo per cambiare le impostazioni DPI tra 800 e 1600.
MANUALE DELL'UTENTE • • Prestazioni La massima distanza di funzionamento wireless è di circa 8 metri. Prestazioni wireless ridotte possono essere causate da: - oggetti (di metallo) vicini a o tra il trasmettitore e la tastiera Æ rimuovere gli oggetti; - altri dispositivi wireless nelle vicinanze Æ rimuovere i dispositivi o eseguire la riconnessione del trasmettitore USB per ottenere un diverso ID di comunicazione; - batterie scariche Æ sostituirle.
MANUALE DELL'UTENTE Garanzia e copyright • Il prodotto dispone di una garanzia di fabbrica di due anni a partire dalla data di acquisto. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet www.trust.com/warranty. • È proibito riprodurre il presente manuale, in toto o in parte, senza l’esplicito consenso di Trust International B.V.
MANUAL DEL USUARIO Información del producto Funciones del teclado A: Teclas de aplicación del sistema B: Teclas multimedia y ruedecilla de control del volumen Detener el explorador Reproductor de medios predeterminado de Windows Atrás en el explorador Adelante en el explorador Silencio Actualizar Reproducción/Pausa Calculadora Detener Mi equipo Pausa/reposo C: Indicador LED de batería vacía D: Receptor USB Apagar Funciones de Media Center Alarma Favoritos Pantalla anterior Sube de canal Baja
MANUAL DEL USUARIO Instalación Abra los compartimentos de las pilas de la parte inferior del teclado e inserte las pilas. 1 Encienda el ratón. Conecte el transmisor USB al PC; espere hasta que se complete la instalación automática Æ estará Listo 2 para su uso. 3 Inserte el CD-ROM e instale el software. Ratón • Mantenga pulsado el interruptor DPI (J) durante 1 segundo para cambiar la configuración DPI entre 800 DPI y 1600 DPI.
MANUAL DEL USUARIO • • Rendimiento La distancia máxima para el funcionamiento inalámbrico es de unos 8 metros. Un rendimiento inalámbrico reducido puede deberse a: - Que haya objetos (metálicos) cerca del dispositivo o entre medias del transmisor y el teclado Æ Quite los objetos. - Que haya otros dispositivos inalámbricos cerca Æ Quite los dispositivos o vuelva a conectar el transmisor USB para obtener un identificador de comunicación distinto. - Que se haya quedado sin pilas Æ Cámbielas.
MANUAL DEL USUARIO Garantía y copyright • Este dispositivo tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Si desea más información, visite www.trust.com/warranty. • Queda prohibida la reproducción total o parcial de este manual de instrucciones sin el permiso de Trust International B.V.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje na temat produktu Funkcje klawiatury A: Przyciski systemowe i aplikacji B: Rolka przycisków mediów i regulacji dźwięku Standardowy odtwarzacz Windows Przeglądarka - stop Przeglądarka - w tył Przeglądarka – do przodu Wyciszanie Odświeżanie Odtwarzanie / pauza Kalkulator Stop Mój komputer Uśpienie / czuwanie C: Kontrolka wyczerpanych baterii D: Odbiornik USB Wyłączenie Funkcje Media Center Reaktywacja Poprzedni ekran Kanał w górę Kanał w dół OK Ulubione Wyszukiwanie
INSTRUKCJA OBSŁUGI Instalacja Otwórz komory baterii na spodzie klawiatury i myszy i włóż baterie. 1 Włącz mysz Podłącz nadajnik USB do komputera; poczekaj na zakończenie automatycznej instalacjiÆ Gotowe do 2 użytku. 3 Włóż dysk CD-ROM i zainstaluj oprogramowanie. Mysz • Naciśnij przełącznik DPI (J) i przytrzymaj na 1 sekundę, co umożliwi zmianę ustawienia z 800 DPI na 1600 DPI. • Naciśnij przełącznik DPI (J) na 5 sekund, co zmieni tryb myszy (Normalny/Media Control).
INSTRUKCJA OBSŁUGI • • Wydajność Maksymalna odległość zasięgu bezprzewodowego wynosi ok. 8 m. Zmniejszoną wydajność bezprzewodową mogą powodować: - (Metalowe) przedmioty znajdujące się w pobliżu lub pomiędzy nadajnikiem i klawiaturą Æ usuń te przedmioty. - Inne urządzenia bezprzewodowe znajdujące się w pobliżu Æ usuń te urządzenia lub podłącz nadajnik USB, aby uzyskać inny kod komunikacyjny. - Wyczerpane baterie Æ Wymień baterie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenia bezprzewodowe • Niniejsze urządzenie bezprzewodowe klasy 1 korzysta z częstotliwości 2,4 GHz. Spełnia zasadnicze wymagania oraz wszelkie odnośne postanowienia dyrektywy R&TTE 1999/5/WE. • Należy zachować ostrożność przy korzystaniu z urządzeń bezprzewodowych, jeśli użytkownik posiada wszczepiony rozrusznik serca lub jest zależny od innej elektronicznej aparatury medycznej, ponieważ urządzenie to transmituje sygnały radiowe.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Productinformatie Toetsenbordfuncties A: Systeem- en toepassingstoetsen B: Mediatoetsen en volumeregelaar Standaard mediaspeler van Windows Browser stoppen Browser achteruit Dempen Browser vooruit Afspelen/Pauze Vernieuwen Stoppen Rekenmachine C: Batterij leeg-LED D: USB-ontvanger Deze computer Slaapstand/Stand-by Media Center-functies Uitschakelen Vorige scherm Kanaal omhoog Kanaal omlaag OK Activering Favorieten Zoeken Internetbrowser starten E-mailprogramma starten Mui
GEBRUIKERSHANDLEIDING Installatie Open de batterijenhouders aan de onderzijde van het toetsenbord en de muis en plaats de batterijen. 1 Schakel de muis in. Sluit de USB-zender aan op de pc en wacht tot de automatische installatie is voltooid. Het apparaat is nu 2 gereed voor gebruik. 3 Plaats de cd-rom in het cd-rom-station en installeer de software. Muis • Als u de dpi-schakelaar (J) 1 seconde lang ingedrukt houdt, wordt de resolutie van 800 dpi gewijzigd in 1600 dpi of omgekeerd.
GEBRUIKERSHANDLEIDING • • Prestaties De maximumafstand voor het werken met draadloze apparatuur is ongeveer 8 meter. Minder goede draadloze prestaties kunnen worden veroorzaakt door: - (Metalen) voorwerpen dicht bij of tussen de zender en het toetsenbord. Verwijder deze voorwerpen. - Andere draadloze apparatuur in de buurt. Verwijder de apparatuur of sluit de USB-zender opnieuw aan om een nieuwe communicatie-ID te verkrijgen. - Lege batterijen. Vervang de batterijen.
GEBRUIKERSHANDLEIDING Garantie en copyright • Dit product heeft twee jaar garantie, ingaande op de aankoopdatum. Ga voor meer informatie naar www.trust.com/warranty. • Het is verboden om zonder toestemming van Trust International B.V. deze handleiding of delen daarvan te reproduceren.
MANUAL DO UTILIZADOR Informações sobre o produto Funções do teclado A: Teclas de Sistema e Aplicação B: Teclas de media e Roda de controlo de volume Media Player predefinido do Windows Parar browser Browser para trás Browser para a frente Sem som Refresh Reproduzir/Pausa Calculadora Parar O meu computador Hibernar/Standby C: LED indicador de pilha vazia D: Receptor USB Desligar Funções do Centro multimédia Despertar Ecrã anterior Canal seguinte Canal anterior OK Favoritos Localizar (Search) In
MANUAL DO UTILIZADOR Instalação Abra o compartimento das pilhas, no lado inferior do teclado e do rato, para colocar as pilhas. 1 Ligue o rato 2 Ligue o transmissor USB ao PC e aguarde até a instalação automática estar completa Æ Pronto a usar. 3 Insira o CD-ROM e instale o software. Rato • Manter premido o interruptor DPI (J) durante 1 sec muda a definição DPI entre 800 DPI e 1600 DPI. • Mantenha premido o interruptor DPI (J) durante 5 segundos para mudar os modos do rato (Normal/Controlo de Média).
MANUAL DO UTILIZADOR • • Desempenho A distância máxima de funcionamento sem fios é cerca de 8 metros. Um desempenho reduzido do wireless pode ser causado por: - Objectos (metálicos) próximos ou entre o transmissor e o teclado Æ Remova os objectos. - Outros dispositivos wireless por perto Æ Remova os dispositivos ou volte a ligar o transmissor USB para obter uma ID de comunicação diferente. - Pilhas vazias Æ Substitua as pilhas.
MANUAL DO UTILIZADOR Sem fios • Este dispositivo sem fio de classe 1 funciona a uma frequência de 2,4 GHz. Cumpre os requisitos essenciais e outras condições relevantes da Directiva relativa a rádio e terminais de telecomunicações (RTTE) 1999/5/EC. • Tenha cuidado quando utilizar aparelhos sem fios se tiver um “pacemaker” ou estiver dependente de outros aparelhos electrónicos sensíveis de suporte de vida, uma vez que este produto transmite sinais de radiofrequência.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Εγκατάσταση Πληροφορίες προϊόντος Λειτουργίες πληκτρολογίου B: Πλήκτρα μέσω και τροχός ελέγχουν έντασης ήχου Προεπιλεγμένο Windows Media Player A: Πλήκτρα συστήματος και εφαρμογών ∆ιακοπή πλοήγησης Πλοήγηση πίσω Αποκοπή Πλοήγηση μπροστά Αναπαραγωγή/ Παύση Ανανέωση ∆ιακοπή Αριθμομηχανή C: LED άδειας μπαταρίας D: ∆έκτης USB Ο Υπολογιστής μου Αδράνεια / Αναμονή Λειτουργίες Media Center Τερματισμός Προηγούμενη οθόνη Επόμενο κανάλι Προηγούμενο κανάλι OK Αφύπνιση Αγαπημένα Αναζήτηση
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ 1 2 3 Ανοίξτε τη θήκη μπαταριών στην κάτω πλευρά του πληκτρολογίου και του ποντικιού για να τοποθετήσετε τις μπαταρίες. Θέστε σε λειτουργία το ποντίκι. Συνδέστε τον πομπό USB με τον Η/Υ και περιμένετε έως ότου ολοκληρωθεί η αυτόματη εγκατάστασηÆ Έτοιμο για χρήση. Βάλτε το CD και εγκαταστήστε το λογισμικό. Ποντίκι • Κρατήστε πατημένο το διακόπτη DPI (J) για 1'' για να μεταβείτε μεταξύ 800 DPI και ως 1600 DPI.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • • • • Ειδικοί χαρακτήρες Οι ρυθμίσεις διάταξης πληκτρολογίου στα Windows θα πρέπει να ανταποκρίνονται στις ρυθμίσεις διάταξης του πληκτρολογίου του προϊόντος Trust. Η διάταξη του πληκτρολογίου της Trust προσδιορίζεται με ένα αυτοκόλλητο στη συσκευασία.
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • Αν είναι δυνατόν, απορρίψτε τη συσκευή σε κάποιο κέντρο ανακύκλωσης. Μην απορρίψετε τη συσκευή στα οικιακά απόβλητα. Ασύρματη τεχνολογία • Αυτή η ασύρματη συσκευή τάξης 1 λειτουργεί σε συχνότητα 2,4 GHz. Πληροί τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τους λοιπούς σχετικούς όρους της Οδηγίας R&TTE 1999/5/EE.
BRUGERMANUAL Produktoplysninger Tastaturfunktioner A: System- og programtaster B: Medietaster og lydstyrkeregulering Stop browser Standardmedieafspiller i Windows Browser bagud Dæmp Browser frem Afspil/pause Opdater Stop Lommeregner Denne computer C: Indikator for tomt batteri D: USB-modtager Dvale/standby Media Center-funktioner Luk Forrige skærm Kanal op Kanal ned OK Vågn op Foretrukne Søg Start internetbrowser. Start e-mail-program.
BRUGERMANUAL Installation Åbn batterirummet på tastaturets og musens underside for at isætte batterier. 1 Tænd musen. Slut USB-transmitteren til pc'en, og vent, til den automatiske installation er færdig.Æ Enheden er klar til 2 brug. 3 Ilæg cd-rom'en, og installer software. Mus • Når DPI-kontakten holdes nede (J) i ét sekund, skiftes mellem en DPI-indstilling på 800 DPI og 1600 DPI. • Hold DPI-kontakten nede (J) i fem sekunder for at skifte musetilstand (normal/mediestyring).
BRUGERMANUAL • • Ydeevne Den maksimale funktionsafstand for trådløs funktioner er ca. 8 meter. Reduceret trådløs ydelse kan forårsages af: – (Metal)objekter i nærheden af eller mellem senderen og tastaturet. Æ Fjern objekter. – Andre trådløse enheder i nærheden Æ Fjern enheder, eller tilslut USB-senderen igen for at opnå et andet kommunikations-id. – Batterier opbrugt Æ Udskift batterier. • • Musen har reducering sporingsydeevne på skinnende eller gennemsigtige overflader.
BRUGERMANUAL Garanti & copyright • Denne enhed er omfattet af en toårig produktgaranti, der er gyldig fra købsdatoen. Gå til www.trust.com/warranty for at få yderligere oplysninger. • Det er forbudt at reproducere dele af denne brugervejledning uden tilladelse fra Trust International B.V.
BRUKSANVISNING Produktinformation Produktinformation Tangentbordsfunktioner B: Medieknappar och volymreglagehjul A: System- och programknappar Webbläsare bakåt Windows standard Mediaspelare Webbläsare framåt Tyst Uppdatera Spela upp/Paus Miniräknare Stopp Den här datorn Energisparläge/Standby C: Indikatorlampa för tomt batteri D: USB-mottagare Avstängning Media Center-funktioner Vakna Föregående skärm Kanal upp Kanal ner OK Favoriter Sök Starta webbläsare SE Starta e-postprogram Webbläsare
BRUKSANVISNING Använda Öppna batterifacken på undersidan av tangentbordet och musen och sätt i batterier. 1 Slå på musen Anslut USB-sändaren till datorn; vänta tills den automatiska installationen har slutförts Æ Klar för 2 användning. 3 Sätt in CD-ROM-skivan och installera programvaran Mus • Håll ned DPI-knappen (J) i 1 sek för att ändra DPI-inställningen från 800 DPI till 1600 DPI. • Håll ned DPI-knappen (J) i 5 sek för att ändra muslägen (Normal/Mediakontroll).
BRUKSANVISNING • • Prestanda Det maximala trådlösa arbetsavståndet är ca 8 meter. Nedsatt trådlös prestanda kan bland annat orsakas av följande: - Metallföremål (eller andra föremål) i närheten av eller mellan sändaren och tangentbordet Æ Ta bort föremålen. - Andra trådlösa enheter i närheten Æ Ta bort enheterna eller anslut USB-sändaren på nytt för att få ett nytt kommunikations-ID. - Batterierna är slut Æ Byt batterier. • • Musens prestanda är sämre på mycket reflektiva eller genomskinliga underlag.
BRUKSANVISNING Garanti och upphovsrätt • Enheten har två års produktgaranti som är giltig från inköpsdatumet. Gå till www.trust.com/warranty om du behöver mer information. • Reproduktion av någon del av den här instruktionsboken är förbjuden utan tillstånd från Trust International B.V.
KEZELŐI ÚTMUTATÓ Termékismertető Billentyűzet-funkciók: A: Rendszer és alkalmazás gombok B: Médiabillentyűk és hangerő-szabályozó kerék A Windows alapértelmezett médialejátszója Böngésző leállítása Böngésző vissza Böngésző tovább Elnémítás Frissítés Lejátszás/Szünet Számológép Leállítás Sajátgép Alvásidőzítő/Készenlét C: Elem lemerült LED D: USB-vevő Leállítás Médiacenter funkciók Ébresztés Előző képernyő Csatorna felfelé Csatorna lefelé OK Kedvencek Keresés Webböngésző indítása Elektronikus l
KEZELŐI ÚTMUTATÓ Telepítés Nyissa ki a billentyűzet alsó részén az elemtartó rekeszeket, és helyezze be az elemeket. 1 Kapcsolja be az egeret Csatlakoztassa az USB adókészüléket a számítógéphez; várjon, míg az automatikus telepítés befejeződik 2 Æ Használatra kész. 3 Helyezze be a CD-lemezt és telepítse a szoftvert Egér • Tartsa lenyomva a DPI kapcsolót (J) egy másodpercen át, hogy a DPI beállítást 800 DPI és 1600 DPI között váltsa.
KEZELŐI ÚTMUTATÓ • • Teljesítmény A vezeték nélküli működtetés maximális távolsága 8 méter. A következő tényezők hatására csökkenhet a vezeték nélküli működés teljesítménye: - A jeladó közelében vagy a jeladó és a billentyűzet között található (fém-)tárgyak Æ Távolítsa el a tárgyakat. - Egyéb a közelben működő vezeték nélküli eszközök Æ Távolítsa el az eszközöket, vagy másik kommunikációs azonosítóra váltáshoz húzza ki, majd csatlakoztassa újra az USB jeladót.
KEZELŐI ÚTMUTATÓ Vezeték nélküli átvitel • Az 1. osztályba sorolt vezeték nélküli eszköz működési frekvenciája 2,4 GHz. Teljesíti a 1999/5/EC jelű R&TTE irányelv alapvető követelményeit és egyéb vonatkozó feltételeit. • Ha pacemakert vagy egyéb életmentő, érzékeny elektronikus készüléket használ, a vezeték nélküli eszközök használatakor legyen körültekintő, mert ez az eszköz rádiójeleket sugároz.
NÁVOD K OBSLUZE Informace o výrobku Funkce klávesnice B: Multimediální klávesy a kolečko pro ovládání hlasitosti Výchozí přehrávač záznamů v systému Windows Ztlumit A: Systémové a aplikační klávesy Zastavit prohlížení Zpět v prohlížeči Dopředu v prohlížeči Přehrávat / Pozastavit Aktualizovat Zastavit Kalkulačka C: Indikátor vybití baterie D: Přijímač USB Tento počítač Spánek/Pohotovostní režim Funkce v systému Media Center Vypnutí Vzbuzení Předchozí obrazovka Následující kanál Předešlý kanál OK O
NÁVOD K OBSLUZE Instalace Otevřete oddíl pro baterie na spodní straně klávesnice a myši a vložte baterie. 1 Zapněte myš Připojte vysílač USB k počítači a počkejte, dokud se nedokončí automatická instalace Æ Připraveno k 2 použití. 3 Vložte CD-ROM a instalujte software Myš • Stisknutím přepínače DPI (J) na 1 sekundu změníte nastavení DPI z 800 DPI na 1600 DPI. • Stisknutím přepínače DPI (J) na 5 sekund změníte režimy myši (Normální ovládání/Ovládání multimédií).
NÁVOD K OBSLUZE Výkon • Maximální pracovní vzdálenost bezdrátového přenosu je přibližně 8 metru. • Snížení bezdrátového výkonu mohou způsobit: - Kovové předměty poblíž přijímače a klávesnice nebo mezi nimi Æ Odstraňte předměty. - Poblíž se nacházejí jiná bezdrátová zařízení Æ Odstraňte zařízení nebo znovu připojte vysílač USB za účelem získání jiného komunikačního ID. - Vybité baterie Æ Vyměňte baterie. • • Na příliš lesklém nebo průsvitném povrchu bude mít myš při sledování pohybu snížený výkon.
NÁVOD K OBSLUZE Záruka a copyright • Na toto zařízení se vztahuje dvouletá záruční doba, která začíná datem zakoupení. Další informace naleznete na adrese www.trust.com/warranty. • Kopírování jakékoli části tohoto návodu k použití bez svolení společnosti Trust International B.V. je zakázáno.
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Informácie o produkte Funkcie klávesnice A: Systémové a aplikačné klávesy B: Multimediálne klávesy a koliesko ovládania hlasitosti Predvolený prehrávač multimédií v systéme Windows Zastaviť v prehľadávači Späť v prehľadávači Dopredu v prehľadávači Stlmenie zvuku Obnoviť Prehrávanie/Pozastavenie Kalkulačka Zastavenie Tento počítač Spánok/Pohotovostný režim C: Dióda LED vybitej batérie D: Prijímač USB Vypnutie Funkcie v systéme Media Center Zobudenie Predošlá obrazovka Nasled
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Inštalácia Otvorte priehradky na batérie na spodnej strane klávesnice a myši a vložte batérie. 1 Zapnite myš Pripojte vysielač USB k počítaču a počkajte, kým sa nedokončí automatická inštalácia Æ klávesnica je 2 pripravená na používanie. 3 Vložte disk CD-ROM a nainštalujte softvér Myš • Stlačený prepínač DPI (J) na 1 sekundu zmení nastavenie DPI medzi 800 DPI a 1600 DPI. • Stlačte prepínač DPI (J) na 5 sekúnd pre zmenu režimu myši (Normálne ovládanie/Ovládanie multimédií).
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA • • Výkon Maximálna pracovná vzdialenosť bezdrôtového prenosu je približne 8 m. Znížený výkon bezdrôtového prenosu môže byť spôsobený: – (Kovovými) predmetmi medzi prijímačom a klávesnicou alebo v ich blízkosti Æ Odstráňte dané predmety. – Inými bezdrôtovými zariadeniami v blízkosti Æ Odstráňte dané zariadenia alebo znova pripojte prijímač USB, aby ste získali iný identifikátor komunikácie (ID). – Prázdnymi batériami Æ Vymeňte batérie.
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Záruka a autorské práva • Na toto zariadenie sa poskytuje dvojročná záruka, ktorá platí od dátumu zakúpenia. Ďalšie informácie nájdete na adrese www.trust.com/warranty. • Reprodukovanie akejkoľvek časti tejto príručky je bez povolenia spoločnosti Trust International B.V. zakázané.
KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot Näppäimistötoiminnot A: Järjestelmä- ja sovellusnäppäimet B: Medianäppäimet ja äänenvoimakkuuden säätöpyörä Windowsin oletusmediasoitin (Media player) Selain seis Selain takaisin Selain eteenpäin Mykistys Päivitä Toisto/Tauko Laskin Seis Oma tietokone Lepotila / valmiustila C: Paristo tyhjä merkkivalo D: USB-vastaanotin Sammutus Mediakeskuksen toiminnot Herätys Edellinen näyttö Kanava ylös Kanava alas OK Suosikit Haku Käynnistä Internet-selain Käynnistä sähköpostiohjelma
KÄYTTÖOPAS Asennus Avaa näppäimistön alapuolen paristolokero ja hiiren paristolokero ja aseta paristot. 1 Käynnistä hiiri. 2 Kytke USB-lähetin tietokoneeseen, odota kunnes automaattinen asennus on valmis Æ Käyttövalmis. 3 Aseta CD-ROM asemaan ja asenna ohjelma. Hiiri • Pidä DPI-kytkintä (J) 1 sekunnin ajan vaihdellaksesi DPI-asetusten 800 DPI ja 1600 DPI välillä. • Pidä DPI-kytkintä (J) painettuna 5 sekunnin ajan vaihdellaksesi hiiritilojen välillä (normaali / median ohjaus).
KÄYTTÖOPAS • • Suorituskyky Langaton enimmäistoimintasäde on noin 8 metriä. Langatonta toimintaa saattaa heikentää: - (Metalli)esineet vastaanottimen ja näppäimistön lähellä tai välissä Æ Siirrä esineet muualle. - Muut langattomat laitteet läheisyydessä Æ Siirrä laitteet pois tai kytke USB-lähetin toiseen kommunikaatiotunnukseen. - Tyhjät paristot Æ Vaihda paristot. • • Hiiren seurantaominaisuudet heikkenevät erittäin kiiltävällä tai läpinäkyvällä pinnalla.
KÄYTTÖOPAS Takuu ja tekijänoikeudet • Laitteella on kahden vuoden tuotetakuu, joka on voimassa ostopäivästä alkaen. Lisätietoja on sivustossa www.trust.com/warranty. • Tämän ohjekirjan minkään osan toisintaminen ilman Trust International B.V:n lupaa on kielletty.
BRUKERHÅNDBOK Produktinformasjon Tastaturfunksjoner A: System- og programtaster B: Medietaster og volumkontrollhjul Stopp i nettleser Windows standard Media player Tilbake i nettleser Demping Fremover i nettleser Spill av / pause Oppdater Stopp Kalkulator Min datamaskin C: Lampe for tomt batteri D: USB-mottaker Hvilemodus/ventemodus Media Center-funksjoner Slå av Forrige skjermbilde Kanal opp Kanal ned OK Reaktiver Favoritter Søk Start nettleser Start e-postprogram Musefunksjoner Normal modu
BRUKERHÅNDBOK Installering Åpne batterirommene på undersiden av tastaturet og musen, og sett inn batterier. 1 Slå på musen. 2 Koble USB-senderen til PCen, og vent til automatisk installering er utført Æ klar til bruk. 3 Sett inn CDen, og installer programvaren. Mus • Hold nede PPT-bryteren (J) for å bytte mellom PPT-innstillingene 800 PPT og 1600 PPT (DPI). • Hold nede PPT-bryteren (J) for å bytte mellom musemodiene (normal/mediekontroll). Lampen for lavt batterinivå blinker i 3 sekunder.
BRUKERHÅNDBOK • • Ytelse Maksimal trådløs rekkevidde er omtrent 8 meter. Redusert trådløs ytelse kan forårsakes av: - (Metall)gjenstander i nærheten av eller mellom senderen og tastaturet. Æ Fjern eventuelle gjenstander. - Andre trådløse enheter i nærheten. Æ Fjern enheten, eller koble til USB-senderen på nytt for å få en annen kommunikasjons-ID. - Tomme batterier. Æ Bytt ut batteriene. • • Musen vil ha redusert sporingsytelse på meget blanke eller gjennomsiktige flater.
BRUKERHÅNDBOK Garanti og opphavsrett • Denne enheten har en produktgaranti som gjelder i to år fra kjøpsdato. Se www.trust.com/warranty for mer informasjon. • Det er ikke tillatt å gjengi noen del av denne instruksjonshåndboken uten tillatelse fra Trust International B.V.
KULLANICI KILAVUZU Ürün bilgileri Klavye işlevleri A: Sistem ve Uygulama Tuşları B: Ortam Tuşları ve Ses denetimi ruleti Windows varsayılan Media Player Tarayıcı durdur Sessiz Tarayıcı geri Yürüt / Duraklat Tarayıcı ileri Durdur Yenile C: Pil boş LED göstergesi D: USB Alıcı Hesap makinesi Bilgisayarım Media Center İşlevleri Uyku / Bekleme Önceki Ekran Kanal Yukarı Kanal Aşağı Tamam Kapama Uyanma Sık kullanılanlar Ara Internet Tarayıcısını başlat E-posta programını başlat Fare işlevleri Normal m
KULLANICI KILAVUZU Kurulum Klavyenin ve farenin alt tarafındaki pil bölmelerini açın ve pilleri yerleştirin. 1 Fareyi açın. USB Vericisini bilgisayara bağlayın; otomatik kurulum tamamlanıncaya dek bekleyin Æ Kullanıma 2 hazır. 3 CD-ROM’u takın ve yazılımı kurun. Fare • DPI düğmesini (J) 1 sn basılı tutunca, DPI ayarı 800 DPI ve 1600 DPI arasında geçiş yaparak değişir. • DPI düğmesini (J) 5 sn basılı tutunca, fare modları (Normal/Ortam Kontrol) değişir. Düşük Pil LED göstergesi 3 saniye yanıp söner.
KULLANICI KILAVUZU • • Performans Maksimum Kablosuz çalışma mesafesi, yaklaşık 8 metredir. Aşağıdaki durumlarda kablosuz performansta düşüş yaşanabilir: - Verici ve klavye arasında ya da yakınında (metal) nesneler var Æ Nesneleri kaldırın. - Aygıtın yakınında başka kablosuz aygıtlar var Æ Aygıtları kaldırın ya da farklı iletişim kimliği almak için, USB vericisini yeniden bağlayın. - Piller boşalmış Æ Pilleri değiştirin. • • Oldukça parlak ve saydam yüzeylerde farenin izleme performansı düşer.
KULLANICI KILAVUZU Garanti ve telif hakkı • Bu aygıt, satın alındığı tarihten itibaren iki yıl süreyle garanti kapsamındadır. Ayrıntılı bilgi için, bkz: www.trust.com/warranty. • Bu kullanım kılavuzu, Trust International B.V. kuruluşunun yazılı izni olmadan kısmen veya tamâmen çoğaltılamaz.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Информация об изделии Функции клавиатуры A: Клавиши управления системой и программами Кнопка браузера «Стоп» Предыдущее окно браузера B: Мультимедийные клавиши и регулятор громкости Программный проигрыватель, установленный в Windows по умолчанию Следующее окно браузера Без звука Обновить Воспр.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Установка Вставьте батарейки, открыв батарейные отсеки внизу клавиатуры и мыши. 1 Включите мышь. Подключив к компьютеру передающее устройство с интерфейсом USB, дождитесь завершения 2 автоматической установки. Æ Устройство готово к работе. 3 Вставив компакт-диск в привод, установите программное обеспечение. Манипулятор типа «мышь» • Нажатием переключателя разрешающей способности (J) на 1 сек. значение этого параметра меняется с 800 т/д на 1600 т/д и наоборот.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ • • • • • • • • • • • Специальные символы Языковая раскладка клавиатуры в Windows должна соответствовать раскладке клавиатуры Trust. Раскладка клавиатуры Trust указана на наклейке на коробке с устройством.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Самые свежие ответы на типичные вопросы, драйверы и указания по эксплуатации размещены по адресу www.trust.com/15177. Расширенное обслуживание предоставляется после регистрации по адресу: www.trust.com/register. • Данное устройство соответствует важнейшим требованиям и условиям, изложенным в директивах Европейского Союза. С Декларацией о соответствии (DoC) можно ознакомиться по адресу: www.trust.com/15177/ce.
DS-3700R Wireless Optical MediaPlayer Deskset User’s manual SI Version 1.
USER’S MANUAL A B C D C J E F G H I
NAVODILA ZA UPORABO Informacije o izdelku Funkcije tipkovnice A: Tipke sistema in aplikacij B: Medijske tipke in kolešček za nadzor zvoka Privzeti medijski predvajalnik Oken Zaustavitev brskalnika Brskalnik nazaj Brskalnik naprej Nemo Osvežitev Predvajanje/pavza Kalkulator Stop Moj računalnik Mirovanje / Pripravljenost C: LED baterija prazna D: USB sprejemnik Izklop Funkcije medijskega centra Prebuditev Predhodni zaslon Kanal navzgor Kanal navzdol OK Najljubše Iskanje Zaženi internetni brskaln
NAVODILA ZA UPORABO Namestitev Odprite prostora za baterije na spodnji strani tipkovnice in miške za namestitev baterij. 1 Vklopite miško. Povežite USB oddajnik s PCjem; počakajte, dokler se avtomatična namestitev ne zaključi Pripravljeno 2 za uporabo. 3 Vstavite CD-ROM in namestite programsko opremo MIŠKA • Držite DPI stikalo (J) 1 sek za zamenjavo DPI nastavitve med 800 DPI in 1600 DPI. • Držite DPI stikalo (J) 5 sek za zamenjavo načina delovanja miške (normalno/medijski nadzor).
NAVODILA ZA UPORABO - Druge brezžične naprave v bližini Odstranite naprave ali ponovno povežite USB oddajnik za drugačno komunikacijsko ID. - Izpraznjene baterije Zamenjajte baterije. • • Miška bo imela zmanjšano zmogljivost sledenja na zelo pološčenih ali prozornih površinah. USB ključa ne postavljajte poleg Bluetooth ključa. • • • Energija Priloženih baterij nikoli ne polnite ponovno in jih nikoli ne mečite v ogenj. Pri odlaganju baterijskih vložkov upoštevajte lokalne veljavne predpise.