ULTRA SLIM UNIVERSAL POWER ADAPTOR KIT
DIAGRAM 1 AC WALL SOCKET INPUT PLUG ADAPTOR TIP Tumi’s Ultra Slim Universal Power Adaptor Kit is the ULTRA SLIM UNIVERSAL POWER ADAPTOR KIT RETRACTABLE CABLE AC / DC POWER ADAPTOR ultimate power tool for mobile computer and electronics users. Because it is compact and lightweight, the DIAGRAM 2 Tumi power adaptor is ideal for travelers; it allows you to use a wall, automobile or airline in-seat system to stay connected to the world around you.
Be sure to use only the following specific electrical connections that are compatible with the Tumi power adaptor: • • • Any 100 –120 volt or 200 –240 volt 50/60Hz AC wall outlet 12 volt, negative-grounded, DC cigarette lighter Many airline in-seat power systems (note that compatibility depends on the specification for the airline’s systems).
• • • • Be careful about placing the power cable so that it won’t be stepped on or tripped over. Do not disassemble or attempt to repair this product; it may cause injury due to high voltages or other risks. Incorrect reassembly may cause electric shock. If the adaptor needs servicing, take it back to the dealer where it was originally purchased. Do not expose the adaptor to extreme temperatures, especially heating devices.
in-seat power system depends upon the airline and the airline manufacturer’s power specifications for the device. Always obtain information about this prior to using this adaptor. 1 Remove the auto connector to reveal the air connector 2 3 4 5 8 by holding the tab at the base of the connector and sliding it off (see diagram 2 on page 3). Insert the adaptor’s air connector into the in-seat power socket, usually found on the arm of your seat or under the seat.
The Tumi warranty give you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state. Some states do not allow the exclusion of incidental or consequential damages or implied warranties, so the above exclusion may not apply to you. Different terms may apply in California. Call 800.322.TUMI (8864) for details. Hong Kong +852.2882.8287 Should you require service to your Ultra Slim Universal Power Adaptor Kit, call us in the U.S. at 800.322.
DECLARATION OF CONFORMITY COMPLIANCE STATEMENT FOR TUMI’S ULTRA SLIM UNIVERSAL POWER ADAPTOR KIT Tumi’s Ultra Slim Universal Power Adaptor model no. 14352 (model no. 14353 in Europe) complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. As defined in Section 2.
Veuillez utiliser uniquement les installations électriques spécifiques suivantes, qui sont compatibles avec l’adaptateur de courant Tumi: • • • Toute prise de courant murale de 100 à 120 volts ou de 200 à 240 volts 50/60 Hz CA. Tout allume-cigare CC de 12 volts et de pôle négatif relié à la masse. La plupart des systèmes intégrés aux sièges des avions (veuillez noter que la compatibilité dépend des spécifications des systèmes dont sont équipés les avions).
• • • • • • • N’utilisez pas, ne placez pas et ne rangez pas l’adaptateur dans un endroit où il pourrait tomber dans l’eau ou à proximité d’eau. Ne l’utilisez pas en prenant un bain. N’obstruez pas les rainures se trouvant sur l’étui ; elles assurent la ventilation du dispositif et le protègent contre les risques de surchauffe. Ne placez pas l’adaptateur dans une installation intégrée ni sur une surface souple et rembourrée comme un lit, un canapé ou de la moquette.
Branchement dans un véhicule (voir le diagramme en page 3) AVERTISSEMENT: ne faites pas tourner le moteur de votre véhicule lorsque l’adaptateur est connecté au dispositif. Cela permettra d’empêcher toute interruption de courant et tout effet négatif sur le dispositif ou le logiciel. 1 Si l’allume-cigare constitue votre source d’alimentation, retirez-le de son support (vérifiez qu’il n’est pas trop chaud pour éviter tout risque d’incendie), rangez-le et insérez le connecteur automatique dans le support.
dossier applicables afin de couvrir les frais de manutention et de retour. (À l’intérieur des États-Unis, les frais de traitement se montent à 15 USD et doivent être réglés au moyen d’un chèque ou d’un mandat à l’ordre de Tumi, Inc. Veuillez noter que les frais de traitement et/ou les frais d’expédition ou de manutention peuvent varier dans d’autres pays, et que Tumi se réserve le droit d’augmenter les frais de traitement si nécessaire.
Pour les autres pays, veuillez consulter le site www.tumi.com. Nous vous donnerons des instructions claires sur la manière de faire parvenir votre produit au centre de réparations Tumi agréé le plus proche afin que celui-ci soit évalué et réparé. Veuillez noter que l’attribution d’un numéro de réparation ne signifie pas que la réparation demandée sera couverte par notre garantie. Seul un technicien Tumi qualifié peut déterminer cela après avoir évalué le produit.
Bitte benutzen Sie nur die folgenden elektrischen Anschlüsse, da der Tumi Power Adapter nur mit diesen kompatibel ist: • Das ultradünne Universal Power Adapter Set von Tumi ist absolut unentbehrlich für mobile Computer ULTRADÜNNES UNIVERSAL POWER ADAPTER SET und anderen elektronischen Geräten.
HINWEIS: Für diejenigen unter Ihnen, die zwei Geräte gleichzeitig antreiben möchten, bietet Tumi ein Universal Doppelkabel (Format Nr. 14354D) an. Es ist überall dort, wo das Tumi Adapter Set verkauft wird, erhältlich. **Um zusätzliche Hinweise über die Stromversorgung von anderen Laptops oder kleinen Geräten wie z. B. Handys, PDAs oder Fotoapparate zu erhalten, wenden Sie sich bitte an den Tumi Kundendienst unter der Nummer 800.322.TUMI (innerhalb der USA), besuchen Sie www.tumi.
BETRIEBSANLEITUNG Bitte beziehen Sie sich auf die Liste zur Kompatibilität der Verbindungsstücke in diesem Set, um das korrekte Verbindungsstück für Ihr Gerät auszuwählen. Es ist nicht möglich, dasselbe Verbindungsstück für alle Geräte zu benutzen. Verwendung eines falschen Verbindungsstückes kann zur Schädigung des Geräts führen. Sie können zusätzliche Verbindungsstücke beim Tumi Kundendienst unter der Nummer 800.322.TUMI (8864) bestellen (innerhalb der USA), online bei www.tumi.
Bitte besorgen Sie sich immer diesbezügliche Informationen bevor Sie diesen Adapter benutzen. 1 Entfernen Sie den Auto-Connector, indem Sie auf 2 3 4 5 die hervorstehende Zunge unten am Connector drücken und diesen dann abziehen. Unter dem Connector befindet sich der Stecker für den Flugverkehr. Stecken Sie das Verbindungsstück für den Flugverkehr in die Stromquelle, die sich normaler weise in der Lehne Ihres Sitzes oder unter dem Sitz befindet, ein.
Schadensersatz, Folgeschäden oder ähnliche Schäden, die sich aus der Beschädigung oder dem Verlust von Informationen, Nutzungsunfähigkeit und Datenverlust (aus welchen Gründen auch immer), Zeitverlust oder ähnlichen Unkosten ergeben. Keinesfalls übersteigt Tumis Haftung für tatsächliche Schäden den Kaufpreis des Produkts. DIES IST IHRE EINZIGE GARANTIE.
Fernsehempfang stört, was bestimmt werden kann, indem man das Gerät aus- und wieder anschaltet, bitten wir Sie, die Störung durch eine der folgenden Maßnahmen zu korrigieren: • • • • Drehen Sie die Empfangsantenne oder stellen Sie sie an einem anderen Platz auf. Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. Das Gerät an eine Steckdose anschließen, die nicht den gleichen Schaltkreis hat wie die Steckdose, an die der Empfänger angeschlossen ist.
トゥミのパワーアダプターが使用できるのは、以下の電源 のみとなりますので、 ご使用前によくご確認ください。 • 100-120Vもしくは200-240V 50/60ヘルツのACウ ォールコンセント • 12V マイナス接地 DCシガレットライター • 航空機のインシートパワーシステム(航空会社の採用シ ステムにより使用できない場合もございます。) 旅行中の様々な状況下でご使用いただけるよう、 このアダ プターには異なる電子機器に対応するいくつかのコネクシ ョンチップが装備されています。下記の使用説明に従って ご使用いただくことで、主要ブランドのラップトップコンピ ューター、携帯電話、通常のMP3プレーヤーを安全かつ 高効率の電力でご使用いただけます。 36 トゥミのウルトラスリム・ユニバーサル・パワーアダプターキ ットには、下記のものが含まれています。 • • • • • • • • * 120ワットAC/DCパワーアダプター (ヨーロッパモデル No.
• • アダプターを極度に高温の場所や発熱体/熱器具の近く に放置しないでください。 プラスチックケースが損傷したり、継ぎ目に隙間がある、 水をかぶった、 あるいは正常に機能しないなどの場合 は、 すぐにアダプターのプラグを抜いてください。 これらの注意事項をお守りいただけない場合には、製品保 証が無効になることがあります。 [注意] 使用中にアダプターが熱くなる現象は一般的なも のですが、 アダプターを直射日光のあたる場所や高温の発 熱体や熱器具の近くに置くことは避けてください。 使用方法 お客様のご使用になる電子機器に対応する正しいチップ を選ぶためには、 キットに含まれているチップ コンパティ ビリティ チャートを参照してください。 すべての電子機器 に同じチップが使用できるわけではありません。不適切な 38 チップを使用すると、 ご使用の電子機器にダメージを与え ることがあります。 [警告]不適切なチップのご使用は、 コンピューターにダメ ージを与えたり、誤作動の原因となることがあります。 壁電源への接続(3ページの図1をご参照ください) 1 リトラクタブルケーブルの一方に正しいチップをつな
ユニットに差し込みます。 5 リトラクタブルケーブルのもう一方の端に適切なチップ を差し込み、 ラップトップコンピューターに接続します。 電源が供給されると緑のライトが点灯します。 トゥミの品質保証 トゥミは、 ご購入いただいたウルトラスリム・ユニバーサル・ パワーアダプターキットに関し、取扱説明書等の記載内容 に添った正しいご使用のもとで、 ご購入日から2年間、仕様 書に記載どおりに作動することを保証いたします。保証サ ービスを受ける場合には、 トゥミ正規販売店からの購入証 明のご提示が必要となりますので、 レシート等、 ご購入の 証明となるものを大切に保管してください。 保証期間中に、製品に製造上の欠陥が認められた場合 には、 トゥミ・カスタマーセンター、 もしくはご購入店にご 連絡いただき、購入を証明できるものを添えて指定の場 所にお送りください。速やかに修理(修理が困難と判断し 40 た場合は交換)させていただきます(送料はお客様負担と なります)。 ただし、取扱説明書に記載の使用方法・注意事項をお守 りいただけなかった場合、不適切な取扱いや誤用、 当社 公認以外のリペアセンターでの修理や改造
オーストラリア +61.2.9222.9811 南アフリカ +27.11.783.4636 タイ +66.2.656.1221 連邦通信委員会 無線周波妨害声明書 トゥミのウルトラスリム・ユニバーサル・パワーアダプター (モデルNo.14352・ヨーロッパはNo.
WWW.TUMI.