C45 OWNER’S MANUAL 2 - 10 BETRIEBSANLEITUNG 11 - 20 MODE D’EMPLOI 21 - 30 HANDLEIDING 31 - 40 MANUALE D’USO 41 - 49 MANUAL DEL USUARIO 50 - 58 BRUKSANVISNING 59 - 67 KÄYTTÖOHJE 68 - 75 Serial number Seriennummer Numero de serie Serienummer Numero di serie Nòmero de serie Seriennummer Sarjanumero www.tunturi.
mental development and their personality. • Before you start using the equipment, make sure that it functions correctly in every way. Do not use faulty equipment. • Press the keys with the tip of the finger; your nails may damage the key membrane. • Never lean on the interface. • Never remove the side covers. Do not step on the frame casing. • Only one person may use the equipment at a time. • Hold the stationary handlebar for support when getting on or off the equipment.
ASSEMBLING THE EQUIPMENT your neck, shoulders and back. Keep also your back straight. Make sure that your feet are centered on the foot pedals and that your hips, knees, ankles and toes are facing forward. Keep your body weight centered over your lower body regardless of whether you lean forward or stand upright. Stop your workout by gradually decreasing tempo and resistance. Start by unpacking the equipment. The detailed assembly instructions can be found at the back of this guide.
HEART RATE IN TRAINING 2. MP3 mode Press this button to switch to MP3 mode (current training continues), or back to training. • Music player automatically starts with the first track. • Support MP3, A64 and WAV formats. First find your maximum heart rate i.e. where the rate doesn’t increase with added effort. If you don’t know your maximum heart rate, please use the following formula as a guide: 220 - AGE 3.
CHANGE USER default settings (40 years, 70 kg, male) will be used for your training session. You can save user data for up to 5 different users. Once you have created a username for yourself, select it at the beginning of your training session by choosing CHANGE USER and confirm it using the selection dial. IMPORTANT! If you wish to view your personal training sessions saved, always remember to select your own username.
dial: time (10-180 minutes) or distance (3-100 km). Confirm your selection by pressing the selection dial. 5. Start the programme by pedalling. You can increase or decrease the resistance using the selection dial. During training, you can display effort or heart rate using the selection dial. The heart rate display requires heart rate measurement. 6. Once the target value has been achieved, the meter gives an audio signal. You can continue with your exercise if you wish. 7.
PROFILE P8. 3-peak heart rate profile for the improvement of endurance fitness. Peaks are relatively long-lasting, but the heart rate level remains fairly constant throughout. This profile is suitable for all fitness levels. With default setting, max. HR value is 140, average HR is 120. increasing in intensity until the closing phase of the profile. This profile is specifically suitable for the physically fit. With default setting, max. Watt value is 210, average Watt value is 133.
SAVING A PROGRAMME Each training module will last for 2:00 minutes and the Free Ride for 1:00 minute. By pressing Enter (jog wheel) the user can skip the current training module and move on to the next module or Free Ride. When the new training module begins the new training instruction will be shown for 10 seconds.
MAINTENANCE PERFORMING THE TEST 1. The display shows the selected test step type. Start pedalling to begin the test. 2. Once the target heart rate level has been achieved, the meter gives an audio signal and displays a message. We recommend that you end the test here, unless you are relatively fit.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Length Width Height Weight 183 cm 70 cm 176 cm 76 kg The Tunturi C45 meets the requirements of the EU’s EMC Directives on electromagnetic compatibility (89/336/EEC) and electrical equipment designed for use within certain voltage limits (73/23/EEC). This product therefore carries the CE label. The Tunturi model C45 meets EN precision and safety standards (Class A, EN-957, parts 1 and 9) for fitness devices.
• Das Gerät nie ohne die seitlichen Abdeckungen benutzen. • Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Feuchträumen (Sauna, Schwimmbad) vorgesehen. • Beim Training muss die Umgebungstemperatur zwischen +10°C und +35°C liegen. Zur Aufbewahrung kann das Gerät bei Temperaturen zwischen -15°C und +40°C gelagert werden. Die Luftfeuchtigkeit darf nie 90% überschreiten. • Vor Beginn des Trainings sicherstellen, dass das Gerät völlig intakt ist. Auf keinen Fall mit einem fehlerhaften Gerät trainieren.
Energieverbrauch des Körpers zu erhöhen. Dabei ist es neben einer kalorienarmen Diät wichtig, regelmässig zu trainieren. Die tägliche Trainingszeit sollte am Anfang 30 Minuten entweder auf einmal oder in kleineren Intervallen betragen und sollte langsam auf 60 Minuten erhöht werden. und stellen Sie keine Gegenstände auf das Kabel. Achten Sie außerdem darauf, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht. 7.
möchten, trainieren Sie häufiger oder intensiver, aber nicht beides zugleich. anfeuchten. Für eine zuverlässige Herzfrequenzmessung müssen die Elektroden auf Körpertemperatur angewärmt sein. Sind mehrere drahtlose Herzfrequenzmessgeräte gleichzeitig eingesetzt, sollten sie mindestens 1,5 m. voneinander entfernt sein.
Gegenuhrzeigersinn drehen, können Sie die Menüs nach oben oder nach links durchblättern und Einstellwerte oder Widerstand verringern. 2. Drehschalter drücken. Indem Sie auf den Drehschalter drücken, bestätigen Sie die Auswahl, die Sie durch Drehen des Drehschalters vorgenommen haben. Sie können während des Trainings die y-Achse wechseln. WICHTIG! Wenn Sie die Trainingseinheit speichern möchten, müssen Sie einen Benutzernamen auswählen. CREATE USER So erstellen Sie einen Benutzer: 1.
SELECT/CHANGE USER Wenn Sie für sich einen Benutzernamen erstellt haben, aktivieren Sie ihn zu Beginn der Trainingseinheit. Wählen Sie hierzu SELECT/CHANGE USER aus, und bestätigen Sie die Auswahl mit dem Drehschalter. 5. Nach Erreichen des Trainingszielwertes ertönt ein Signalton. Sie können dennoch das Programm fortsetzen. 6. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die Trainingseinheit zu beenden.
ziemlich kurz sind, eignet sich dieses Profil für Anfänger. Mit Standardwerten, die Durchschnittsleistung beträgt 102 Watt und die Höchstleistung 150 Watt. Während des Trainings können Sie Leistung oder Herzfrequenz mit Hilfe des Drehschalters anzeigen. 6. Nach Erreichen des Trainingszielwertes ertönt ein Signalton. Sie können dennoch das Programm fortsetzen. 7. Drücken Sie die Taste BACK/STOP, um die Trainingseinheit zu beenden.
PROFIL P6. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, ein Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 112 und die Höchsfrequenz 125. PROFIL P10. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Auf ziemlich lang dauernde Leistungsspitzen folgt eine gleichmä(ige Ausgleichsphase.
Die Bewegungen werden immer folgendermaßen wiederholt: Arm strecken, Arm ziehen, Vorwärtstritt, Rückwärtstritt, Nach vorne beugen und Hocke. Die erste Trainingseinheit wird mit 1/6 bezeichnet, die zweite mit 2/6 usw. Nach jeder Trainingseinheit ist eine Abkühlphase (Free Ride) vorgesehen. WICHTIG! Sie müssen einen Benutzernamen auswählen, um eine Trainingseinheit speichern zu können. VERWENDEN GESPEICHERTER PROGRAMME 1. Wählen Sie OWN TRAINING (EIGENES TRAINING). 2.
WARTUNG DURCHFÜHRUNG DES TESTS 1. In der Anzeige erscheint die gewählte Testformstufe. Starten Sie den Test, indem Sie mit dem Treten beginnen. 2. Wenn Ihr Puls das Zielniveau erreicht hat, ertönt ein Signalton und in der Anzeige erscheint eine Benachrichtigung. Wir empfehlen Ihnen den Test an dieser Stelle zu beenden, aber falls Ihre Kondition hinreichend gut ist, können Sie den Test fortsetzen. Wenn Sie Ihr Zielpulsniveau richtig angegeben haben (bzw.
TECHNISCHE DATEN Länge Breite Höhe Gewicht 183 cm 70 cm 176 cm 76 kg Das C45 erfüllt die EN-Präzisions- und Sicherheitstandards (Class A, EN-957, Teil 1 und 9). Die Präzision der Leistungsmessung wird während Fabrikation mit einem Dynamometer versichert. Die Rechnung der Trainingsleistung beruht sich auf die Drehungsgeschwindigkeit und das Moment.
caractère. Donnez à l’enfant les conseils nécessaires pour une bonne utilisation de l’appareil et ne le laissez jamais seul. • Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux. • Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs ! • Appuyez sur les touches du bout des doigts : vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches. • N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales démontées.
L’exercice physique est le seul moyen d ‘augmenter la quantité d’énergie consommée par votre organisme. Voilà pourquoi une diète faible en calories doit toujours être accompagnée d’exercices physiques réguliers. entrainer un incendie, un choc électrique ou blesser quelqu’un. 3. Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non plus si le cordon électrique ou l’appareil lui-même est endommagé. 4. Ne branchez pas l’appareil et ne l’utilisez pas non plus à l’extérieur ou dans une pièce humide. 5.
ENTRAÎNEMENT ACTIF : 70-80% du pouls maximum L’exercice à ce niveau ne convient qu’aux personnes en excellente condition physique et suppose un entraînement antérieur de longue date. ne sont pas suffisamment mouillées, l’écran n’affichera pas votre pouls. Donc si les électrodes se sont asséchées en contact avec votre peau, il vous faudra les mouiller à nouveau.
sélection que vous avez effectuée en le tournant. Vous pouvez modifier l’axe y pendant l’entraînement. IMPORTANT ! Pour enregistrer votre séance d’entraînement, vous devez sélectionner un nom d’utilisateur. 6. Petits boutons du lecteur MP3 Pour diminuer le volume, utilisez le bouton -. Pour revenir au titre précédent, utilisez le bouton . Pour lancer ou interrompre la lecture, utilisez le boutonII. Pour passer au titre suivant, utilisez le bouton . Pour augmenter le volume, utilisez le bouton +.
EDIT USER (MODIFIER UN UTILISATEUR) TARGET HR Sélectionnez EDIT USER pour modifier vos données utilisateur. Ce programme vous permet de vous entraîner à un niveau du pouls constant. L’appareil modifie la résistance en fonction de votre pouls afin de maintenir celui-ci au niveau que vous aurez préréglé. Lorsque le pouls augmente, la résistance diminue et vice versa. Il est également possible de modifier la valeur préréglée pendant la session d’entraînement.
PROFIL P2. Profil d’effort à trois pics pour améliorer la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont relativement courts, ce profil convient aux débutants. Avec les valeurs par défaut, la puissance moyenne est 102 Watts, la puissance maximale est 150 Watts. 6. Une fois que la valeur souhaitée est atteinte, le compteur émet un signal sonore. Vous pouvez cependant continuer le programme. 7. Pour interrompre la séance d’entraînement, appuyez sur le bouton BACK/STOP.
PROFIL P6. Profil cardiaque à trois pics pour améliorer la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont relativement longs, ce profil convient également aux débutants. Avec les valeurs par défaut, le pouls moyen est 112, le pouls maximal est 125. PROFIL P10. Profil cardiaque à trois pics pour améliorer la capacité d’absorption d’oxygène. Des pics relativement longs sont suivis par une phase de récupération régulière. Ce profil convient particulièrement aux personnes en bonne condition physique.
Les mouvements sont toujours répétés dans l’ordre suivant : Arm Push, Arm Pull, Pedal Forward, Pedal Backward, Lean Forward et Squat. Le premier module d’entraînement est indiqué 1/6, le deuxième 2/6, etc. Une récupération termine chaque module d’entraînement : Free Ride. 2. Sélectionnez une séance d’entraînement dans la liste. Edit = sélectionnez la durée de l’exercice à l’aide du bouton central de sélection (réglez la durée sur 10 - 180 minutes ou une distance de 3 -10 km).
MAINTENANCE RÉALISATION DU TEST 1. L’écran affiche le modèle d’échelon de test sélectionné. Démarrer le test en pédalant. 2. Lorsque votre rythme cardiaque atteint le niveau souhaité, le compteur émet un signal sonore et un message apparaît sur l’écran. Nous recommandons d’arrêter le test à ce niveau, mais si votre condition physique est suffisamment bonne, vous pouvez continuer le test.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Longueur Hauteur Largeur Poids 183 cm 70 cm 176 cm 76 kg C45 est conforme aux normes des directives EMC de l’UE concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/ CEE) et les appareils électriques destinés à une utilisation dans certaines limites de tensions (73/23/CEE). Ce produit porte, en conséquence, la marque CE. C45 est conforme à la norme EN-957 pour les appareils d’entraînement fixes de fitness et c’est un équipement de classe de précision A.
uitproberen. Dit kan ertoe leiden dat de trainer wordt gebruikt op een manier waarvoor deze niet bedoeld is. Als kinderen de trainer mogen gebruiken moet u als ouder of verantwoordelijke rekening houden met de lichamelijke en psychische ontwikkeling en vooral de aard van het kind. Vertel kinderen duidelijk hoe de trainer moet worden gebruikt en houd toezicht. De trainer is geen geval bedoeld als speelgoed. • Controleer voor de training of het apparaat goed functioneert. Train nooit op een defect apparaat.
beschadiging van het elektriciteitssnoer of het apparaat zelf. 4. Sluit het apparaat niet aan op een stroombron of gebruik het apparaat niet in de buitenlucht of op vochtige locaties. 5. Houd het elektriciteitssnoer uit de buurt van hete voorwerpen. 6. Laat het elektriciteitssnoer niet onder het tapijt doorlopen en plaats geen voorwerpen op het snoer. Zorg er ook voor dat het snoer niet onder het apparaat door loopt. 7.
MONITOR TRAININGS NIVEAU Het beste resultaat bereikt u om uw algehele fitness te verbeteren door, efficiënt, niet te zwaar en niet te licht te trainen. Deze manier van trainen wordt aërobeof uithoudingstraining, genoemd. Tijdens de training produceert uw lichaam de energie die nodig is om vet met behulp van zuurstof te verbranden. Hierdoor vermindert de hoeveelheid vetweefsel in uw lichaam.
6. Kleine knoppen MP3-speler Om het volume lager te zetten, gebruikt u de knop -. Om terug te gaan in de afspeellijst gebruikt u de knop . Om de muziek af te spelen of te pauzeren, klikt u op de knopII. Om vooruit te gaan in de afspeellijst gebruikt u de knop . Om het volume hoger te zetten, gebruikt u de knop +. CREATE USER U voegt als volgt een gebruiker toe: 1. Druk op de knop USER. Het menu USER wordt geopend. 2. Kies de optie CREATE USER door het aan de selectie draaiknop te draaien.
DELETE USER selectie draaiknop in te drukken. 3. Kies met de selectie draaiknop de gewenste zwaarte van de sessie in, uitgedrukt in tijd, afstand of energieverbruik. Bevestig uw keuze door de selectie draaiknop in te drukken. 4. Stel de streefwaarde voor de sessie in met de selectie draaiknop: tijd (10-180 minuten), afstand (3-100 km) of energieverbruik (50-1999 kcal). Bevestig uw keuze door de selectie draaiknop in te drukken. 5. Begin uw sessie door de pedalen te bewegen.
PROFIEL P4. Intensief bergop-profiel voor verbetering van het uithoudingsvermogen. De vrij lange pieken worden steeds hoger. Het profiel is vooral geschikt voor personen met een goede conditie. Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde inspanning is 133 Watt, de piek inspanning is 210 Watt. keuze door de selectie draaiknop in te drukken. 4. Stel de streefwaarde voor de sessie in met de selectie draaiknop: tijd (10-180 minuten) of afstand (3-100 km).
PROFIEL P8. Hartslagprofiel met drie pieken voor verbetering van het uithoudingsvermogen. De pieken duren vrij lang, maar de hartslag blijft steeds tamelijk gelijkmatig. Het profiel is geschikt voor iedereen. Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde hartslagritme is 120, de piek hartslag is 140. Naam Limieten RPM/ beweging snelheidsalarm 0 Free Ride <50 rpm, <7,5 km/u, P8 Cardio Strength 180 160 140 BPM 120 100 80 60 20 0 Duration PROFIEL P9.
T-RIDE™ manier om de lichamelijke conditie in te schatten. Na de test geeft de meter uiteenlopende informatie over uw conditie in de vorm van een beschrijving en een numerieke waarde (ml/kg/min). T-RIDE™ TRAINING is een simulatie van het fietsen in een natuurlijke omgeving. Tijdens de training kunt u naar een andere versnelling schakelen met de selectie draaiknop en het hoogteprofiel bekijken. 1. Kies T-RIDE™. 2. Kies het terrein en bevestig uw keuze. 3.
GEBRUIKSSTORINGEN Mannen / Maximale zuurstofopnamevermogen (VO2MAX) 1 = zeer slecht, 7 = uitstekend leeft. 1 2 3 4 5 6 BELANGRIJK! Ondanks voortdurende kwaliteitscontroles, kunnen er defecten of storingen optreden die het gevolg zijn van het niet goed functioneren van onderdelen die in de looptrainer zijn gebruikt. In de meeste gevallen is het onnodig om het gehele apparaat ter reparatie aan te bieden, aangezien de storing meestal kan worden opgelost door het vervangen van het defecte onderdeel.
TECHNISCHE GEGEVENS Lengte Breedte Hoogte Gewicht 183 cm 70 cm 176 cm 76 kg De C45 voldoet aan de eisen van EUs EMC Directieven betreffende elektromagnetische compatibiliteit (89/336/ EEC) en elektrische apparatuur ontworpen voor gebruik binnen bepaalde spanningslimieten (73/23/EEC). Daarom is dit product met de CE label voorzien. De C45 voldoet aan de EN-957-normen voor trainings apparatuur, precisieklasse A.
• Prima dell’uso assicuratevi che l’attrezzo funzioni correttamente. Non usate un attrezzo difettoso. • Non appoggiarsi mai sul pannello. • Premi i tasti con il polpastrello: le unghie possono danneggiare la membrana del display. • Non usate mai l’attrezzo con carter smontati. • Per evitare danni consigliamo di collocare l’attrezzo su una superficie protettiva. • L’attrezzo può essere usato da una persona sola alla volta.
NOTA SUL MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO ritmo e resistenza. Non dimenticate di eseguire un pò di streching alla fine. Per rinforzare il sistema cardiovascolare, mantenete una bassa resistenza con alto ritmo. Maggiore resistenza e ritmo più lento rinforzano schiena e fianchi. Disimballare l’apparecchio. Le istruzioni di montaggio dettagliate si trovano in fondo alla presente guida. Seguire le istruzioni nell’ordine indicato. Prima di iniziare l’assemblaggio, controllare il contenuto della confezione.
2. Modalità MP3 Premere questo pulsante per passare alla modalità MP3 (l’allenamento in corso continua) o tornare all’allenamento. • Il lettore musicale viene avviato automaticamente con il primo brano. • Vengono supportati i formati MP3, A64 e WAV. 220 – L’ETÀ Naturalmente, il valore massimo effettivo varia da persona a persona. Il numero massimo di pulsazioni cardiache diminuisce, in media, di un punto ogni anno.
calcola una stima del battito cardiaco massimo mediante la formula 220 - età. Se si conosce l’esatto battito cardiaco massimo, è possibile regolare quello stimato fornito dal pannello. 13. Impostare la soglia anaerobica. L’attrezzo utilizza il battito cardiaco massimo per effettuare una stima della soglia anaerobica (80% del battito cardiaco massimo). Se si conosce l’esatta soglia anaerobica, è possibile regolare quella stimata fornita dal pannello. 14. Impostare la soglia aerobica.
distanza (3-100 km) o consumo di calorie (50-1999 kcal). Confermare la selezione premendo la manopola. 5. Avviare l’allenamento iniziando a pedalare. È possibile aumentare o diminuire la resistenza (20-350 Watts) utilizzando la manopola di selezione. Durante l’allenamento, è possibile visualizzare lo sforzo o il battito cardiaco utilizzando la manopola di selezione. 6. Alla fine dell’allenamento, il pannello emetterà un segnale acustico. Nonostante questo, è possible continuare regolarmente l’allenamento.
PROFILO P2. Profilo carico con tre salite per migliorare l’assimilazione di ossigeno. Le salite sono relativamente brevi e quindi questo profilo è indicato per i principianti. Con valore preimpostato, il sforzo medio è 102 Watts, valore max assoluto di sforzo è 150 Watts. PROFILO P6. Profilo frequenza cardiaca con tre salite per migliorare l’assimilazione di ossigeno. Le salite abbastanza lunghe. Cinonostante questo profilo è indicato anche per i principianti.
dello schermo verranno ancora visualizzate le istruzioni. Il grafico T-Trainer™ mostra la resistenza. Se l’utente non pedala come indicato (rpm o velocità al di fuori dei limiti), ci sarà un segnale acustico e apparirà il testo “Speed Up” (Aumentare la velocità) o “Slow Down” (Ridurre la velocità) nella parte inferiore dello schermo.
C) atletico = pratica attività sportiva, condizione fisica buona o ottima. 4. Il pannello visualizza il tipo di test relativo alle diverse classi di condizione fisica. A) intervallo tempo = durata dei livelli di carico durante il test. B) intervallo Watts = carico del livello (in Watt); il test prevede diversi livelli. C) primo stadio = livello di inizio del test. 5. Confermare la selezione premendo la manopola. 6.
MANUTENZIONE DATI TECNICI L’attrezzo richiedono pochissima manutenzione. Comunque, di tanto in tanto, controlla che tutte le viti e i dadi siano stretti a sufficienza. • Dopo ogni seduta di allenamento, asciugare sempre tutte le parti dell’attrezzo con un panno soffice e assorbente. Non fare uso di solventi. • Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo.
debe enseñar a usarla bien y después se les debe vigilar, teniendo en cuenta el desarrollo físico y mental del niño y su personalidad. • Antes de empezar a usar la máquina, compruebe si todos sus mecanismos funcionan bien. No use la máquina si observa alguna anomalía. • Esta máquina sólo debe ser utilizada por una persona cada vez. • Suba y baje del aparato apoyándose en el soporte fijo del manillar. • Agarre el manillar al subir o bajar de la máquina. No se ponga de pie sobre la estructura.
NOTA SOBRE EL MONTAJE DE LA MAQUINA y velocidad de la pedalada. Para medir la eficacia del ejercicio, controle su pulso. El contador de pulso le permite vigilar continuamente el pulso durante el ejercicio para saber si es suficientemente eficaz pero soportable. Empiece a trepar a ritmo lento, con poca resistencia. Vaya aumentando poco a poco el ritmo y la resistencia, de acuerdo con su estado físico.
Pulse el botón BACK/STOP para hacer una pausa o detener el entrenamiento. Determine primero su ritmo cardíaco máximo, es decir, el ritmo que ya no aumenta al incrementarse el esfuerzo. Si Ud. no conoce su ritmo cardíaco máximo, use como guía la siguiente fórmula: 2. Modo MP3 Pulse este botón para cambiar al modo MP3 (el entrenamiento en curso continúa), o para volver al entrenamiento. • El reproductor de música reproduce automáticamente la primera pista. • Compatible con los formatos MP3, A64 y WAV.
Si se muestra el % de ritmo cardíaco máximo, el rango será 5-100 (0 = desactivado). 12. Establezca su ritmo cardíaco máximo. El contador calcula su ritmo cardíaco máximo estimado mediante la fórmula 220 - edad. Si conoce su ritmo cardíaco máximo exacto, ajuste el ritmo proporcionado por el contador. 13. Establezca su umbral anaeróbico. El equipo utiliza su ritmo cardíaco máximo para calcular una estimación de su umbral de ritmo cardíaco (un 80% del ritmo cardíaco máximo).
5. Comience la sesión de entrenamiento pedaleando. Aumente o disminuya la resistencia (de 20 a 350 W) mediante el dial de selección. Durante el entrenamiento, consulte el esfuerzo o el ritmo cardíaco mediante el dial de selección. 6. Una vez alcanzado el valor objetivo del ejercicio, el contador emite una señal acústica. No obstante, puede continuar todavía el programa. 7. Para detener la sesión de entrenamiento, pulse el botón BACK/STOP.
PERFIL P6. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 112, el pulso máximo es 125. ejemplo. Si no lo hace, el esfuerzo medio es 102 watios, esfuerzo máximo es 150 watios. P2 Hill Climb 225 200 P6 Fatburner 1 150 180 125 160 100 140 75 120 50 100 BPM Watt 175 25 80 60 0 40 Duration 20 0 Duration PERFIL P3.
PERFIL P10. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos ara mejorar la capacidad aeróbica. A los tres picos de larga duración les siguen etapas de recuperación. Este perfil es adecuado sobre todo para aquellos que posean una buena condición física. Si no lo hace, el pulso medio es 133, el pulso máximo es 160. T-Trainer™ dispone de 6 módulos de entrenamiento preestablecidos. Cada programa de entrenamiento se inicia con el módulo Extensión de brazos.
OWN TRAINING b. P rimer paso = nivel de esfuerzo a partir del cual comienza el test c. Potencia de paso= nivel de esfuerzo escalonado (cierto número de watios); en el test hay varios niveles 5. Confirme la selección pulsando el dial. 6. Si es necesario, puede ajustar el ritmo cardíaco objetivo mediante el dial de selección. Confirme los ajustes mediante el dial de selección. Si el valor de Target HR es inferior a 110 latidos por minuto, no se calculará ningún resultado. 7.
MANTENIMIENTO DATOS TECNICOS Los equipos Tunturi requieren muy poco mantenimiento. Verifique sin embargo de tiempo en tiempo que todos los tornillos y tuercas estén ajustados. • Después de ejercitar, seque siempre todas las piezas del equipo con un paño suave, absorbente. No use disolventes. • Nunca quite la carcasa protectora del equipo.
allt barnens natur. Barn skall erhålla handledning i redskapets användning. • Kontrollera att redskapet är i skick innan du inleder träningen. Använd aldrig ett redskap som är sönder. Luta dig aldrig mot panelen med användargränssnitt. • Tryck på tangenterna med fingertopparna; naglar kan skada tangentmembranet. •A nvänd aldrig redskapet, när sidokåporna inte är på plats. • För att undvika skador rekommenderas att redskapet placeras på ett skyddat underlag.
om du lutar framåt eller står rak. Avsluta träningspasset genom att småningom minska på stegtempot. Avsluta med muskelsträckningar. Träna med lågt motstånd och snabbt stegtempo för att utveckla hjärt- och blodcirkulationsorganens kondition. Träna med ett större motstånd och i ett långsammare tempo för att stärka ryggen och höfterna. Kontrollera innehållet i paketet innan montering.
2. MP3-läge Tryck på den här knappen för att växla till MP3-läge (den aktuella träningen fortsätter), eller tillbaka till träningen. • Musikspelaren startar automatiskt med första spåret. • Stöder formaten MP3, A64 och WAV. Maxpulsen varierar från person till person. Maxpulsen går i medeltal ner med en enhet per år. Om du hör till någon av de riskgrupper som nämndes ovan, be en läkare mäta din maxpuls åt dig. 3.
SELECT/CHANGE USER kaloriförbrukningen. Samtidigt kan du ställa in vilken enhet du vill använda, samt kontrollera redskapets totaltid och –distans. Om du väljer ett användarnamn kan du spara träningspasset och visa dina personliga pulsnivåer med olika färger när du pulstränar. När du har angett ett nytt användarnamn eller använder ett befintligt, visas namnet högst upp till höger i displayen. Du kan träna också utan att ange ett användarnamn.
ANVÄNDNING AV PROGRAMMET MED KONSTANT PULS (TARGET HR) konstant belastning och P6-P10 är målpulsprogram som förutsätter pulsmätning. Bekräfta ditt val genom att trycka på funktionsväljaren. 3. Välj med hjälp av funktionsväljaren hur länge passet ska pågå, mätt i tid eller distans. Bekräfta ditt val genom att trycka på funktionsväljaren. 4. Ange målvärdet med hjälp av funktionsväljaren: tid (10-180 minuter) eller distans (3-100 km). Bekräfta ditt val genom att trycka på funktionsväljaren. 5.
P7 Fatburner 2 180 200 160 175 140 150 120 125 100 BPM Watt P3 Cross Country 225 100 80 75 60 50 40 25 20 0 0 Duration Duration PROFIL P4. Effektbaserad motlutsprofil för förbättrande av uthållighet. De tämligen långvariga topparna är oavbrutet stegrande ända fram till slutskedet av profilen. Profilen passar i synnerhet personer med god kondition. Med normalvärdena, medeleffekten är 133 Watt, den maximala effekten är 210 Watt. PROFIL P8.
T-RIDE™ T-Trainer™ har sex förprogrammerade träningsmoduler. Varje träningsprogram börjar med modulen Arm Push. Efter varje träningsmodul kommer en nedvarvningsperiod (så kallad Free Ride). I Free Ride-läge kan användaren varva ner från föregående träningsmodul och förbereda sig inför nästa. Det finns sex olika träningsmoduler per T-Trainer™. Standardmotståndet för varje träningsmodul har ställts in i förväg, men kan justeras med T-Scale™ och styrhjulet.
FÖRBEREDELSE INFÖR TESTET Kvinnor / Maximal syreupptagningskapacitet (VO2MAX) 1 = mycket låg, 7 = utmärkt Ålder 1 2 3 4 5 6 7 18-19 <28 28-32 33-37 38-42 43-47 48-52 >52 20-24 <27 27-31 32-36 37-41 42-46 47-51 >51 25-29 <26 26-30 31-35 36-40 41-44 45-49 >49 30-34 <25 25-29 30-33 34-37 38-42 43-46 >46 35-39 <24 24-27 28-31 32-35 36-40 41-44 >44 40-44 <22 22-25 26-29 30-33 34-37 38-41 >41 45-49 <21 21-23 24-27 28-31 32-35 36-38 >38 50-54 <19 19-22 23-25 26-29 30-32 33-36 >36 55-59 <18 18-20 21-23 24-27 28-30
För att försäkra sig om att redskapet fungerar felfritt bör man förvara det på ett torrt och dammfritt ställe med så jämn temperatur som möjligt. TEKNISKA DATA Längd Bredd Höjd Vikt 183 cm 70 cm 176 cm 76 kg Tunturimodellen C45 uppfyller kraven i EU:s EMC-direktiv gällande elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EEC) och elutrustning som utformats för användning inom vissa gränser för spänningen (73/23/EEC). Därför är denna produkt CE-märkt.
• Varmista ennen harjoittelun aloittamista, että laite on kaikin puolin kunnossa. Älä koskaan käytä viallista laitetta. • Vain yksi henkilö kerrallaan saa harjoitella laitteella. • Nouse laitteelle ja laitteelta ottaen tukea kiinteästä käsituesta. • Käytä harjoittelun aikana asianmukaisia vaatteita ja kenkiä. • Suojaa mittari auringonvalolta ja kuivaa mittarin pinta aina, mikäli sen päälle on tippunut hikivettä.
Muista venytellä lopuksi. Kehittääksesi sydän- ja verenkiertoelimistön kuntoa, harjoittele pienellä vastuksella ja nopealla askellustahdilla. Harjoittelu suuremmalla vastusmäärällä ja hitaammalla tahdilla vahvistaa vastaavasti selkää ja lanteita. puuttuvan osan varaosanimike. (Varaosaluettelon löydät tämän käyttöohjeen takaosasta.) Ota sitten ystävällisesti yhteyttä kauppiaaseen, jolta olet laitteesi hankkinut. Asennuspakkauksessa olevat osat on merkitty varaosaluetteloon * merkillä.
vuodessa. Varsinkin siinä tapauksessa, että kuulut johonkin riskiryhmään, kannattaa sinun ehdottomasti varmistaa maksimisykkeesi lääkärin avustuksella. QUICK START, MANUAL, TARGET HR, WATT CONTROL, PROGRAMMES, T-RIDE™, T-TRAINER™, OWN TRAINING ja FITNESS TEST. Olemme määritelleet kolme eri sykealuetta, joista löydät tavoitteitasi parhaiten vastaavat harjoittelualueet. 4. Käyttäjä / Asetukset USER-painikkeella avaat USER-valikon.
DELETE USER käyttäjätunnuksesi. Käyttäjätunnuksen voit ottaa käyttöön myös kesken harjoituksen painamalla USER-painiketta ja valitsemalla oman käyttäjätunnuksesi. Harjoitus ei tällöin keskeydy, vaan voit käyttäjävalintasi jälkeen palata harjoitukseen PALAA/LOPETA -painikkeella. Valitsemalla DELETE USER voit poistaa käyttäjiä. Ota käyttöön tunnus, jonka haluat poistaa, ja valitse sitten DELETE USER ja hyväksy valinta valintapyörällä.
OHJELMIEN PROFIILITIEDOT sykepohjaiseksi. Sykenäyttö edellyttää sykemittausta. 6. Harjoituksen tavoitearvon täytyttyä mittari antaa äänimerkin. Voit kuitenkin yhä jatkaa ohjelmaa. 7. Lopeta harjoitus painamalla PALAA/LOPETA näppäintä, jolloin voit lopettaa harjoituksen valitsemalla EXIT, tallentaa suorituksen mittarin muistiin valitsemalla SAVE AND EXIT tai jatkaa harjoitusta valitsemalla CONTINUE. P1 ROLLING HILLS. Kolmihuippuinen tehoprofiili hapenottokyvyn parantamiseen.
P5 POWER INTERVAL. Säännöllisen muotoinen tehointervalliprofiili, jossa huippujen ja perustehotason ero on selkeä. Valmisasetuksilla keskimääräinen teho on 138 W, huipputeho 200 W. Huomaa, että tässä profiilissa voit skaalata erikseen huippuja ja perusvastusta. P9 CARDIO CLIMB. Ylämäkisykeprofiili kestävyyden parantamiseen. Huiput ovat profiilin loppupuolelle asti aina edeltäjiään korkeampia. Profiili sopii etenkin hyväkuntoisille. Valmisasetuksilla keskimääräinen syke on 131, huippusyke 170.
Liikkeen nimi 0 Free Ride (Vapaa harjoittelu) RPM- ja nopeus-rajat, joiden sisällä tulee pysyä < 50 rpm, < 7,5 km/h 1 Arm Push (Käsityöntö) 45–55 rpm, 6,7–8,3 km/h (4–5 mph) 2 Arm Pull (Käsiveto) 45–55 rpm, 6,7–8,3 km/h (4–5 mph) 3 Pedal Forward 55–65 rpm, (Eteenpäin 8,3–9,8 km/h polkeminen) (5–5,9 mph) 4 Pedal Backward (Taaksepäin polkeminen) 55–65 rpm, 8,3–9,8 km/h (5–5,9 mph) 5 Lean Forward 65–75 rpm, (Eteenpäin 8,3–11,3 km/h nojautuminen) (5,9–6,8 mph) 45–55 rpm, 6 Squat, 4 squats at time 6,7
fyysinen kunto C) urheilija = harrastaa liikuntaa aktiivisesti, hyvä tai erinomainen kunto 4. Näyttö osoittaa kutakin kuntoluokkaa vastaavan testimallin. A) portaan kesto = tehotasojen kesto testissä B) aloitusteho = tehotaso, jolta testi alkaa C) tehon lisäys/porras = portaan tehotaso (tietty määrä watteja); testissä on useita portaita 5. Hyväksy valintasi valintapyörän painalluksella. 6. Tarvittaessa voit tarkentaa tavoitesyketasoasi valintapyörällä. Vahvista asetuksesi valintapyörällä.
MITAT Pituus Leveys Korkeus Paino 183 cm 70 cm 176 cm 76 kg C45 on suunniteltu täyttämään sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EU:n EMC-direktiivin. Tuote on varustettu sen mukaisesti CE-tarralla. C45 on EN-957-kuntolaitestandardin mukainen A-tarkkuusluokan kuntolaite. Tehonmittauksen tarkkuus varmistetaan tuotantovaiheessa säätämällä laitteen jarru dynamometrin avulla. Harjoitustehon laskenta perustuu kierrosnopeuteen ja momenttiin.
A B 2X M8X58 2X M8X58 6X M8 2X M8 2X M8X16X1.2 2X M8X16X1.2 4X M8X56 8X M8X16X1.2 4X 13 M8 2X M5X30 4X M8X15 1 C D 4X M8 4X M8X16X1.
8X M5X12 8X M5 8X M5X 16X 1.5t F1 F2 8X M5X12 8X M5 2X M8X20 6X M8 8X 2X M5X 16X 1.5t M8X28X2.0t 4X M8X15 4X M8X16X1.
Parts list 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 Base frame Upright tube (incl. part 52) Upper moving handle bar (L) (incl. part 64, 83) Upper moving handle bar (R) (incl. part 64, 83) Lower moving handle bar (L) (incl. part 52) Lower moving handle bar (R) (incl. part 52) Pedal tube (L) (incl. part 53-55) Pedal tube (R) (incl.
C45 EXPLODED VIEW 84
10TUC45X00 62 45 96 14 63 24 107 23 24 92 41 92 16 107 88 34 77 1 94 50 92 46 49 92 95 107 24 107 24 74 57 89 72 33 75 50 49 14 62 23 86 109 95 45 85
Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Scandinavia Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland Tel: +358 10 2733 200 Fax: +358 2513 313 Germany Accell Fitness Deutschland P/a Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 United Kingdom Accell Fitness United Kingdom Boland House Nottingham South Industrial Estate Ruddington Lane Wilford Nottingham NG11 7EP Unite