E6 w ww.t un tu ri. co m • SE R I AL N UMB ER • SERIEN NUMMER • NUME RO DE SERIE • NÚMERO DE SERIE • NUME RO DI SERIE • SERIEN UMMER • SE R I E NNUMMER • SA RJ A NUMERO OWN E R'S M AN UAL P. 2-9 BE TRIE BS AN L E ITUN G S . 10-19 M OD E D 'E M PL OI P. 20-29 M AN UAL E D 'US O P. 30-38 M AN UAL D E L US UARIO P. 39-47 H AN D L E ID IN G P. 48-56 BRUKS AN V IS N IN G S . 57-64 KÄY TTÖOH JE S .
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................... 2 WELCOME TO THE WORLD OF TUNTURI EXERCISING! ........................................................... 3 ASSEMBLY ................................................................ 3 SUPPORTS ......................................................... 3 HANDLEBAR....................................................... 4 TRANSFORMER ................................................ 4 ADJUSTMENTS ........................................................
OWNER'S MANUAL may damage the key membrane. • Never lean on the interface. • Never remove the side covers. Do not step on the frame casing. • Only one person may use the equipment at a time. • Hold the handlebar for support when getting on or off the equipment. • Wear appropriate clothing and shoes when exercising. • Protect the meter from sunlight and always dry the surface of the meter if there are any drops of sweat on it. • The equipment must not be used by persons weighing over 135 kg.
HA ND L E B A R To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before carrying out any maintenance or repair procedures. 2 ) Do not operate under blanket or other combustive material. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons.
OWNER'S MANUAL a week is better than not at all. The effects of exercising will show after just a few weeks. If you’re very unfit, start with a 20 minute workout. Once your condition improves, you can train for 30-60 minutes depending on your goal. EX ERC I S E L EV E L The best training to improve your general fitness is properly efficient, not too heavy and not too easy. It’s good to sweat while working out, but important still to be able to talk comfortably.
METER Quick Start-mode after pressing RESET. 7. M E M O RY Saves and recalls manual programs (P 1-8). 8. SCAN HOLD The values displayed change at 6-second intervals. If you want to monitor any value for a longer period, press the SCAN HOLD key, and the display will be locked. When you want to view the changing values again, press the SCAN HOLD key to unlock. 9. A R ROW K E YS Used for setting values, increasing or decreasing resistance and selecting programs. 10.
OWNER'S MANUAL The meter switches on automatically when the cycle is connected to the power source. The display gives out a short beep after which all the functions are at zero. If you do not press a key, or pedal for more than 5 minutes, the meter automatically switches off. QU I C K S TA RT 1. Switch on the meter or press ENTER after pressing the RESET key. 2 . You can adjust the effort level (1-32) with the arrow keys, and the columns indicate the chosen effort level. 3 . Begin your workout.
PROFILE P4. Uphill effort profile for the improvement of endurance fitness. Peaks are relatively longlasting, increasing in intensity until the closing phase of the profile. This profile is specifically suitable for the physically fit. With default setting, max. watt value is 210, average watt value is 133. 3-peak heart rate profile for the improvement of oxygen uptake capacity. With relatively longlasting peaks, this profile is suitable for beginners. With default setting, max.
OWNER'S MANUAL 3 . The TIME display will start to flash. Choose the desired duration of workout by using the arrow keys (10-90 minutes in steps of 5 minutes). Press ENTER. The equipment uses this value to calculate the duration of the different effort levels during the program. 4 . Enter your weight by using the arrow keys (default value 70 kg in the DISTANCE window). The display reads KG . Press ENTER. 5. Begin your workout.
this Owner’s Manual. • If the equipment is not used for a period of time, the transmission belt may become temporarily distorted. This can lead to a sensation of slightly uneven pedaling. However, after a few minutes of use the effect disappears as the belt returns to its original form. If the equipment does not function properly during use, contact your Tunturi dealer immediately. Always give the model and serial number of your equipment.
BETRIEBSANLEITUNG WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil Ihrer Trainingsausrüstung. Lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Trainingsgerät montieren, mit ihm trainieren oder es warten. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch; es wird Sie jetzt und zukünftig darüber informieren, wie Sie Ihr Gerät benutzen und warten. Befolgen Sie diese Anweisungen immer sorgfältig. Ihr neuer Heimtrainer von Tunturi wurde für das Heimtraining entwickelt.
Ersatzteilliste): bewahren Sie die Montageteile sorgfältig auf, denn Sie können sie später u.a. zur Justierung benötigen. L E N KE RROH R Eine Ersatzteilliste finden Sie auf der Rückseite dieses Handbuches. In Problemfällen wenden Sie sich bitte mit der Typenbezeichnung und der Serienummer des Gerätes an Ihren Händler. Die Verpackung enthält eine Tüte mit Silikat, die die Feuchtigkeit während der Lagerung und des Transportes aufnimmt. Bitte entsorgen Sie diese Tüte, wenn Sie das Gerät ausgepackt haben.
BETRIEBSANLEITUNG des Sitzes: Drehen Sie das Handrad unterhalb des Sattelrohres zuerst um eine Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn. Danach ziehen Sie das Handrad nach aussen, so dass sich das Sattelrohr frei nach oben und unten bewegen lässt. Wenn die Höhe richtig eingestellt ist, lassen Sie das Handrad los und der Sitz ist fixiert. Drehen Sie das Handrad im Uhrzeigersinn, bis er fest sitzt. Vergewissern Sie sich, dass das Handrad fest angezogen ist, bevor Sie mit dem Training beginnen.
Langzeit-Ausdauertraining voraus. COCKPIT Pausen sind so wichtig wie die Übungen eines Fitnessprogrammes. Wenn Sie beispielsweise drei Wochen lang gewissenhaft trainiert haben, sollten Sie in der nachfolgenden vierten Woche ein wenig kürzer treten. HERZ F RE Q UE N Z SME SSUN G Die Herzfrequenzmessung beim E6 erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät von Polar. Der Polar-Empfänger ist bereits eingebaut.
BETRIEBSANLEITUNG abhängig vom Puls gesteuert. Beginnt der Puls zu steigen, reduziert der elektronische Steuermechanismus automatisch den Tretwiderstand und umgekehrt. Der eingegebene Pulswert kann auch während des Trainings verändert werden. 5. R E S E T Zum Zurücksetzen der Werte; 2 Sekunden drücken. 6. ENTER Zum Bestätigen der eingegebenen Werte und der gewählten Funktionen, zur Aktivierung des Quick Start-Modus nach Drücken der RESET-Taste. 7.
Säulen geben an, welche Belastungsstufe vom Trainierenden eingestellt wurde. 5. Jetzt kann das Training beginnen. Die in der MANUAL- Betriebsart durchgeführten Trainingsprogramme können gespeichert werden. WAT T C O N T R O L T R A I N I N G Die Wirkung des Trainings auf den Körper hängt sowohl vom Puls als auch von der Leistung während des Trainings ab.
BETRIEBSANLEITUNG Durchschnittsleistung beträgt 133 W und die Höchstleistung 210 W. PROFIL P5. Pulsprofil mit drei Leistungsspitzen zur Verbesserung der Sauerstoffaufnahmefähigkeit. Die Leistungsspitzen dauern relativ lang, ein Profil auch für Anfänger. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 119 und die Höchsfrequenz 136. • E6 D sich vor allem für Leute mit guter Kondition. Mit Standardwerten, die durchschnittliche Herzfrequenz beträgt 137 und die Höchsfrequenz 170.
(10-90 Minuten in 5-Minuten-Intervallen) einstellen. Die eingegebene Trainingszeit mit der ENTER-Taste bestätigen. 4 . Das Körpergewicht des Trainierenden eingeben (Standardwert 70 und Kg angezeigt). Das eingegebene Körpergewicht mit der ENTER -Taste bestätigen. 5. Jetzt kann das Training beginnen. Falls die Herzfrequenz zu hoch bzw. zu niedrig ist, den eingegebenen Herzfrequenzswert durch Drücken der Pfeiltasten verändern.
BETRIEBSANLEITUNG • E6 D Magneten kommen. Versuchen Sie niemals, die elektromagnetische Bremse zu lösen oder zu entfernen! • Die elektromagnetische Bremse basiert sich auf elektromagnetischem Widerstand; Widerstandsniveau wird fortlaufend elektronisch gemessen und als Watt im Cockpit angezeigt. Folglich braucht Ihr Tunturi Ergometer nicht nachgeeicht werden. • Wenn das Ergometer eine Zeit lang nicht benutzt wurde, kann der Antriebsriemen vorübergehend deformiert sein.
TABLE DES MATIERES QUELQUES CONSEILS ET QUELQUES CONSEILS ET AVERTISSEMENTS .. 20 AV E R T I S S E M E N T S BIENVENUE DANS LE MONDE DE L’ENTRAÎNEMENT TUNTURI! ................................ 21 ASSEMBLAGE ........................................................ 21 SUPPORTS ARRIERES.................................... 21 BARRE DU GUIDON......................................... 22 CORDON D’ALIMENTATION ............................ 22 REGLAGES .............................................................
MODE D'EMPLOI et ne le laissez jamais seul. • Commencez par vérifier que l’appareil est en parfait état de marche. N’utilisez jamais un appareil défectueux. • Ne vous accoudez jamais à l’unite des compteurs! • Appuyez sur les touches du bout des doigts: vos ongles risquent d’abîmer la membrane des touches. • N’utilisez jamais l’appareil avec les protections latérales démontées. • Ne montez jamais à deux ou à plusieurs sur l’appareil.
Le E6 fonctionne soit en 230 V soit en 115 V (modèles américains). Branchez la prise femelle du cordon d’alimentation dans le connecteur, juste audessus du support arrière, au milieu du châssis et l’autre bout du cordon à une prise secteur. Mettez l’appareil sous tension à partir du commutateur se trouvant au-dessus du connecteur. AT T E N T I O N ! Placez le support arrière sous la partie arrière du châssis et fi xez-le avec deux vis hexagonales et deux rondelles.
MODE D'EMPLOI l’entraînement. N’essayez pas de régler l’inclinaison de la selle quand vous êtes assis dessus, la bague de réglage ne tournera pas. • E6 F Si vous ne connaissez pas votre pouls maximum, utilisez ces formules indicatives : 2 0 8 - 0,7 X ÂG E GU I D ON Desserrez le bouton gris se trouvant en face du guidon et réglez la position du guidon jusqu’à obtention d’une position confortable d’entraînement. Serrez le bouton gris avec soin.
Si vous désirez mesurer votre pouls avec la méthode sans fil, commencez par bien mouiller, avec de l’eau ou votre salive, les électrodes de la ceinture de l’émetteur, qui seront en contact avec la peau de votre poitrine. Si vous fixez la ceinture sur votre Tshirt, mouillez le T-shirt aux endroits où se posent les électrodes. Placez la ceinture flexible sous les muscles pectoraux de façon à ce que les électrodes de l’émetteur restent constamment en contact avec votre peau tout au long de l’exercice.
MODE D'EMPLOI préréglé. Lorsque le pouls augmente, la résistance diminue et vice versa. Il est également possible de modifier la valeur préréglée pendant la session d’entraînement. • E6 F l’unité des compteurs. Si vous voulez connaître ce valeur, appuyez en même temps les deux Touches Flechees. 15. L O G I C I E L T - WA R E 5. R E S E T Remise des valeurs à zéro en appuyant 2 secondes sur la touche RESET. 6. ENTER Validation des valeurs, sélections et le mode Quick Start.
Il est possible de mettre en mémoire le programme effectué. P ROGRAM M E WAT T C O N T R O L L’effet de l’entraînement sur votre organisme dépend, en plus du niveau de votre pouls, du niveau de puissance choisie. Si vous vous entraînez avec une puissance trop faible par rapport à votre condition physique, les exercices, même répétés, n’auront pas nécessairement pour effet d’améliorer votre condition physique.
MODE D'EMPLOI PROFIL P5. Profil cardiaque à trois pics pour améliorer la capacité d’absorption d’oxygène. Les pics sont relativement longs, ce profil convient également aux débutants. Avec les valeurs par défaut, la pouls moyenne est 119, la pouls maximale est 136. • E6 F touche PROGRAMS après la mise en marche de l’unité des compteurs ou l’appui sur la touche RESET. 2. Choisissez le profil (P1-P8). Confirmez en appuyant sur la touche ENTER. L’affichage TIME se met à clignoter.
M I S E EN M E MO I R E D E S PR O G R AM M E S Pour mettre en mémoire un programme d’entraînement que vous aurez effectué, appuyez, à la fin de la session, sur la touche MEMORY. Choisissez, avec les touches fléchées, l’emplacement de mémoire désiré (P1-P8) et appuyez sur la touche ENTER. Le programme est mis en mémoire dans l’emplacement que vous aurez choisi. Chaque programme peut mémoriser 32 changements.
MODE D'EMPLOI • E6 F En cas de mauvais fonctionnement de l’équipement, contactez immédiatement votre distributeur. Indiquez-lui la nature du problème, les conditions d’utilisation, la date d’achat, le modèle et le numéro de série. Malgré un contrôle continu de la qualité, des défauts ou des pannes peuvent survenir du fait des composants individuels. Dans la plupart des cas, il est inutile d’envoyer tout l’appareil en réparation, il suffit de changer la pièce défectueuse.
INDICE AVVERTENZE.......................................................... 30 SEI BENVENUTO NEL MONDO DEGLI ALLENAMENTI TUNTURI!....................................... 31 MONTAGGIO ........................................................... 31 PIEDI DI APPOGGIO ........................................ 31 MANUBRIO ....................................................... 31 CAVETTO DI ALIMENTAZIONE ........................ 32 REGOLAZIONI ........................................................ 32 SEGGIOLINO .
MANUALE D'USO dall’attrezzo. • Proteggi il pannello dell’utente dalla luce del sole. La superficie del pannello, se bagnata dal sudore, deve sempre essere asciugata. • Indossate abbigliamento appropriato durante l’allenamento. • Non tentate riparazioni e manutenzioni diverse da quelle descritte da questo manuale. • L’attrezzo non puó essere usato da persone, il cui peso superi i 135 KG . • E6 I definite in rapporto alla posizione in cui si trova la persona durante l’allenamento.
Staccare il nastro adesivo, che fi ssa il cavetto di alimentazione al tubo del telaio e collegare questo alla presa. Assicurarsi che il cavetto di alimentazione si blocchi, facendo clic nella presa. Guidare il cavetto collegato, all’interno del tubo e pressare il tubo di giunzione del manubrio nella sua sede, all’interno del tubo del manubrio, in modo che le teste delle viti di fi ssaggio siano rivolte verso la parte anteriore dell’attrezzo.
MANUALE D'USO 2 0 8 - 0, 7 X L’E TÀ Questi sono valori indicativi. Il numero massimo di pulsazioni cardiache diminuisce, in media, di un punto ogni anno. Se appartieni ad uno dei gruppi a rischio, di cui abbiamo fatto menzione in precedenza, chiedi a un medico di misurare il tuo livello massimo di pulsazioni cardiache. Abbiamo definito tre differenti aree di pulsazioni, per aiutarti a stabilire il tuo livello di training.
PA N N E L L O 6. ENTER Conferma i valori ed i parametri impostati dall’atente. 7. M E M O RY Salva e apre i programmi (UTENTE P1- P8) . 8. SCAN HOLD Il contatore cambia i valori dei display, ad intervalli di 6 secondi. Qualora tu desideri seguire qualche valore più a lungo, premi il tasto SCAN HOLD, e così i display si bloccano. Quando poi vuoi vedere i valori che cambiano, premi nuovamente lo stesso tasto SCAN HOLD. 9. TA S T I F R E C C I A Da usare per impostare i valori.
MANUALE D'USO U S O D E L PA N N E L L O ELETTRONICO Non esponete il pannello alla luce diretta del sole perche può danneggiarsi lo schermo. Evitate anche urti ed acqua. AT T E N Z I O N E ! • E6 I Iniziate l’allenamento. Potete regolare il carico con i tasti freccia, e lo colonne luminose indicano il carico scelto. 5. 6. I programmi possono essere salvati in memoria. PROG RAM S Il pannello si accende automaticamente quando la spina è attaccata.
cardiaca. Questo profilo è indicato per tutti. Con valore preimpostato, la pulsazione medio è 131, il valore max di pulsazioni è 155. PROFILO P4. Profilo carico in salita per migliorare la resistenza. Le salite sono particolarmente lunghe, si protraggono fino alla fine del profilo e sono in progressione una più lunga dell’altra. Questo profilo è particolarmente indicato soprattutto per chi gode di un’ottima condizione fisica.
MANUALE D'USO 1. Selezionate questo programma premendo TARGET HR dopo aver acceso il pannello o dopo aver premuto RESET. 2 . Lo schermo delle pulsazioni (HR) inizia a lampeggiare. Impostate il valore desiderato (battiti al minuto) usando i tasti freccia. Questo valore preimpostato può essere cambiato durante l’allenamento. Ad esempio, iniziate il riscaldamento a basso ritmo cardiaco o per poi aumentare il carico incrementando le pulsazioni. Una volta scelto il valore, confermare premendo ENTER. 3 .
• Dopo ogni seduta di allenamento, asciugare sempre tutte le parti dell’attrezzo con un panno soffice e assorbente. Non fare uso di solventi. Il sudore causa corrosione; suggeriamo quindi di proteggere tutte le superfici metalliche fuori delle coperture di plastica con del Teflon o cera per automobili. • Non rimuovere mai l’involucro di protezione dell’attrezzo.
MANUAL DEL USARIO INDICE INFORMACION Y INFORMACION Y PRECAUCIONES....................... 39 PRECAUCIONES BIENVENIDO AL MUNDO TUNTURI DEL EJERCICIO ...................................................... 40 MONTAJE................................................................. 40 SOPORTES....................................................... 40 MANILLAR......................................................... 40 CABLE DE CONEXIÓN..................................... 41 AJUSTES ........................
• Pulse las teclas con la punta del dedo, las uñas S OPORTE S pueden dañar la membrana de las teclas. • Mantenga las manos alejadas de las partes móviles de la máquina. • Proteja el contador de la luz solar. Seque siempre la superficie del contador si caen unas gotas de transpiración sobre el contador. • No intente hacer revisiones o ajustes de la máquina que no estén descritos en este Manual. • El peso máximo de un usuario de esta máquina es de 135 KG .
MANUAL DEL USARIO el tubo de soporte del manillar en el agujero que lleva el cuadro, de modo que los pernos de sujeción queden en la parte delantera del tubo. Para apretar los pernos a través de los agujeros del tubo, use la llave Allen que se suministra. Apriete los tornillos haciéndolos girar a izquierdas. • E6 E adecuado sobre el retén desde abajo y tirando con fuerza hacia arriba. Las correas pueden estar relativamente fuertes, sobre todo si el equipo es nuevo.
hecho ejercicio físico durante largo tiempo. Se recomiendan tres sesiones semanales de por lo menos media hora cada una. El ejercicio regular mejora considerablemente las funciones respiratorias y circulatorias de los principiantes, quienes rápidamente sentirán el progreso. Entrenamiento • 60-70 % del ritmo cardíaco máximo Perfecto para una ejercitación de progreso y mantenimiento.
MANUAL DEL USARIO • 2 . WAT T C O N T RO L 11. D I S TA N C I A /R PM ( D I S TA N C E/R PM ) Este programa le permite programar su nivel de esfuerzo (enwatios), es decir, el esfuerzo de pedaleo es independiente de la velocidad y permanece constante al nivel programado. Si aumenta la velocidad de pedaleo, se reduce la resistencia y viceversa. También podrá cambiar el esfuerzo durante el ejercicio. En la pantalla aparece el programa y los cambios de esfuerzo.
El recuadro TIME (tiempo) empieza a parpadear. Programe entonces la duración deseada del ejercicio (de 10 a 90 minutos en pasos de 5 minutos), con las teclas de flechas. Cuando haya programado el tiempo, pulse ENTER . 3 . Anote su peso (si no lo hace, la máquina anota 70 Kg). Cuando haya anota do el peso con las teclas de flechas, pulse ENTER . 4 . Empiece el ejercicio. 5. Podrá ajustar el nivel de esfuerzo (1-32) con las teclas de flechas y la columna de la pantalla indicará el nivel de esfuerzo elegido.
MANUAL DEL USARIO PERFIL P5. Perfil de frecuencia de pulso de tres picos para mejorar la capacidad aeróbica. Los picos son bastante largos, pero también es adecuado para principiantes. Si no lo hace, el pulso medio es 119, el pulso máximo es 136. • E6 E 1. Cuando conecte el contador o después de pulsar la tecla RESET, seleccione el programa pulsando la tecla PROGRAMS. 2. Seleccione el programa deseada del ejercicio (P1P8) con las teclas de flechas. Pulse ENTER.
F U N C I ON D E ME MO R I A TRANSPORTE Y El contador tiene una memoria que le permite salvar 8 programas que usted se haya programado. ALMACENAMIENTO S A LVA R LO S PR O G R A MA S Cuando quiera salvar en la memoria del contador un programa que haya introducido a mano, después de la sesión de ejercicio pulse la tecla MEMORY. Elija la posición de memoria que quiera (P1-P8) con las teclas de flechas. Cuando llegue a la posición deseada, pulse ENTER.
MANUAL DEL USARIO • E6 E del problema, las condiciones de uso, la fecha de compra, el modelo y el número de serie. Pese al continuo control de calidad que realizamos, el equipo puede presentar defectos o malfuncionamientos debidos a fallos en componentes individuales. En la mayoría de los casos no es necesario llevar todo el equipo a reparar, y generalmente es suficiente con reemplazar la parte defectuosa. D AT O S T E C N I C O S Longitud ..................... Anchura ...................... Altura.....
INHOUD OPMERKINGEN EN OPMERKINGEN EN ADVIEZEN.............................. 48 ADVIEZEN WELKOM IN DE WERELD VAN TUNTURI TRAINING!............................................... 49 HET MONTEREN..................................................... 49 VOOR- EN ACHTERSTEUN ............................. 49 STUURKOLOM ................................................. 49 TRANSFORMATOR .......................................... 50 HET INSTELLEN ..................................................... 50 ZADEL ....
HANDLEIDING contact op met uw dealer. • Houd hiervoor gevoelige apparatuur of dingen buiten het bereik van het magnetisch veld van het weerstandsmechanisme. • Controleer voor de training of het apparaat goed functioneert. Train nooit op een defect apparaat. • Onderhoud en afstellingen anders dan in deze handleiding beschreven dienen uitsluitend uitgevoerd te worden door deskundigen. Volg de instructies van de handleiding nauwkeurig op.
stuurkolom op het frame zodat de inbusbouten aan de voorkant zijn geplaatst. Let op dat de kabel niet wordt afgeklemd! Met de bijgevoegde inbussleutel draait u de beide inbusbouten door de gaatjes van de stuurkolom heen vast. Niet te strak maar wel spelingvrij, aandraaien. het laten achterover hellen van het zadel, draait u de groene ring onder het zadel, rechts om. Met een correct ingesteld zadel verhoogt u het comfort tijdens het trainen.
HANDLEIDING niet weet wat uw maximale hartslag is, kunt u de volgende formule als leidraad nemen: 2 0 8 - 0, 7 X D E L E E F T I J D Dit zijn gemiddelde waarden en het maximum varieert van persoon tot persoon. De maximale hartslag daalt per jaar met gemiddeld èèn punt. Als u tot de eerder genoemde risicogroepen behoort, vraag dan een arts om de juiste hoogte van uw maximale hartslag. Om u te helpen met uw training, hebben wij drie verschillende hartslag niveaus geselecteerd.
MONITOR Wordt gebruikt om door u ingestelde waarden te bevestigen en voor het bevestigen van een ingesteld programma. 7. T O E T S M E M O RY Met deze toets kunt u 8 verschillende, door uzelf ingestelde programma’s (P1-P8), opslaan in het geheugen of oproepen. 8. TOETS SCAN HOLD Om de zes seconden wijzigt de monitor de geregistreerde waarden op de display.Als u een van de waarden langere tijd in de gaten wilt houden, moet u op de toets SCAN HOLD drukken.
HANDLEIDING middel van het aansluiten van de trainer met een kabel. De benodigde kabel is een cross-cable met aan beide kanten een D9F stekker. FUNCTIES E6 NL gewenste effect, zelf niet bij regelmatig trainen. De E6 is daarom uitgerust met een CONSTANT EFFORTprogramma, waarmee u op een vooraf bepaald inspanningsniveau kunt trainen. Na het aanzetten van de monitor of het indrukken van de RESET toets, kiest u het WATT CONTROL programma door op de WATT CONTROL toets te drukken. 2 .
Intensiviteitsprofiel met drie pieken voor verbetering van de zuurstofopname. De pieken duren vrij lang, waardoor het profiel vooral geschikt is voor personen met een goede conditie. Met de vooraf ingestelde waarden, de gemiddelde inspanning is 122 watt, de piek inspanning is 154 watt. PROFIEL P2. Intensiviteitsprofiel met vele pieken om de explosieve kracht te verbeteren. De inspanning wordt onregelmatig gevarieerd en de pieken duren vrij kort. Het profiel is geschikt voor iedereen.
HANDLEIDING Begin met de training. Tijdens de training kunt u met de pijltoetsen het hartslagniveau instellen. De stippen geven de intensiteit van de training weer. Hoe hoger de stippen, hoe zwaarder de inspanning. 5. TA RGET HR P R O G R A MM A V O O R D E S T REEF HA RT S LA G Dit programma zorgt ervoor dat de weerstand steeds zodanig aangepast wordt dat uw hartslag op de ingestelde waarde blijft. Hiervoor moet uiteraard de hartslag gemeten worden.
ONDERHOUD De Tunturi apparaten hebben weinig onderhoud nodig. Het is raadzaam om zo nu en dan te controleren of alle bouten en moeren nog goed vast zitten. U kunt het apparaat schoonhouden door het af te nemen met een vochtige doek. Gebruik echter geen oplosmiddelen. • De metalen delen kunt u het beste tegen de inwerking van transpiratievocht beschermen, om regelmatig deze delen te behandelen met een carwax of teflonolie.
BRUKSANVISNING INNEHÅLL ANMÄRKNINGAR OCH ANMÄRKNINGAR OCH VARNINGAR ..................... 57 VA R N I N G A R VÄLKOMMEN TILL TUNTURIS TRÄNINGSVÄRLD! .................................................. 58 MONTERING............................................................ 58 STÖDBEN ......................................................... 58 STYRET............................................................. 58 NÄTSLADD ....................................................... 59 JUSTERING .............
• Luta dig aldrig mot användargränssnittet. • Tryck på tangenterna med fingertopparna; naglar kan skada tangentmembranet. • Använd aldrig redskapet, när sidokåporna inte är på plats. • För undvikande av skador rekommenderas att redskapet placeras på ett skyddat underlag. • Redskapet får endast användas av en person åt gången. • Håll i styret vid på- och avstigning. • Använd lämpliga kläder och skor när du tränar. • Utför endast de service-och justeringsåtgärder som beskrivs i denna bruksanvisning.
BRUKSANVISNING Lossa tejpningen av ledningen som kommer från stomröret och anslut ledningen till kontaktdonet som fi nns inuti styrets anslutningsrör. Kontrollera att anslutningen sitter fast genom att dra lätt i ledningen. För in den anslutna ledningen i stomröret så att fästskruvarnas huvuden blir kvar på apparatens framsida. O BS ! Sätt in den medföljande sexkantsnyckeln i hålet i styrets rör och dra åt styrets bägge fästskruvar moturs.
ansträngning utvecklar hjärtat och lungorna effektivt, om du tränar i minst 30 minuter åtminstone tre gånger i veckan. För att ytterligare förbättra din konditon, höj antingen träningsfrekvensen eller ansträngningen, men inte båda på samma gång! Aktiv idrottare • 70-80 % av maximipulsen Träning på denna nivå lämpar sig bara för personer med mycket bra kondition och bör föregås av träning för lång uthållighet. I ett träningsprogram är det lika viktigt med vila som med träning. Om du t.ex.
BRUKSANVISNING • 3 . P RO G R A M S 14 . R Ä K N A R E F Ö R T O TA LVÄ R D E PROGRAM S Det totala antalet drifttimmar (i TIME displayen) och träningsavstånd (i DISTANCE displayen) sparas automatiskt i mätarens minne. Om du vill kontrollera de här värden, tryck samtidigt på båda pilknappar. erbjuder individuella, enskilda träningspass, s.k. träningsprofiler, där motståndet varierar på ett förutbestämt sätt. 4 . TA RG E T H R Genom val av TARGET HR - dvs.
Manuellt gjorda program kan sparas i mätarens minne. medeleffekten är 122 watt, den maximala effekten är 154 watt. A N VÄ N D N I N G AV WAT T C O N T R OL P ROGRAM M E T 1. Välj WATT CONTROL- programmet genom tryck på WATT CONTROL efter att mätaren kopplats på eller efter att du tryckt på RESET. 2 . Effektvärdet börjar blinka. Ställ in önskat effektvärde (20-400 W i steg om 10 W, normalvärde 100 W) med pilknapparna. Effektvärdet kan ändras under pågående träning.
BRUKSANVISNING • E6 S AN V ÄN D N IN G AV PROG RAM M E T M E D KON S TAN T PUL S (TARG E T H R) E6:s program med konstant puls möjliggör träning på önskad pulsnivå. Användningen av konstantpulsprogrammet förutsätter pulsmätning under träningen. Pulsbaserad profil med tre toppar för förbättrande av uthållighet. Topparna är tämligen långvariga, men pulsnivån är rätt så jämn genom hela profilen. Profilen passar alla. Med normalvärdena, medelpulsvärdet är 131 och det maximala pulsvärdet 155. PROFIL P7.
Tryck på ENTER. 5. Du kan börja träna. Genom tryck på pilknapparna kan du öka eller minska motståndet (normalvärde 100 %). Punktkolumnerna i den vänstra displayen indikerar den valda effektnivån. Om du vill spara ändringarna i mätarens minne, tryck på MEMORY efter träningen och välj önskat användarnummer. Tryck till slut på ENTER. PA U S E Användargränssnittet sparar värdena från en avbruten övning under 5 minuter i minnet, varefter träningsvärdena nollställs.
KÄYTTÖOHJE SISÄLLYSLUETTELO HUOMAUTUKSET HUOMAUTUKSET JA VAROITUKSET .................... 65 J A VA R O I T U K S E T TERVETULOA TUNTURI-KUNTOILIJOIDEN JOUKKOON! ............................................................ 66 ASENNUS ................................................................ 66 TUKIJALAT ........................................................ 66 KÄSITUKI .......................................................... 66 MUUNTAJA........................................................
käsikahvoista. • Käytä harjoittelun aikana asianmukaisia vaatteita ja kenkiä. • Älä milloinkaan nojaa käyttöliittymään! • Paina näppäimiä sormenpäällä; kynnet voivat vaurioittaa näppäinkalvoa. • Älä käytä laitetta mikäli laitteen suojakotelot eivät ole paikallaan. • Suojaa mittari auringonvalolta ja kuivaa mittarin pinta aina, mikäli sen päälle on tippunut hikivettä. • Älä yritä tehdä laitteelle muita kuin tässä ohjekirjassa kuvattuja säätöjä tai huoltotoimenpiteitä.
KÄYTTÖOHJE Kiristä käsitukiputken molemmat kiinnitysruuvit vastapäivään kiertäen siten, että työnnät laitteen mukana tulleen kuusiokoloavaimen pään käsitukiputkessa olevan reiän läpi kiinnitysruuvin kantaan ja kiristät kiinnitysruuvin. TÄ R K E Ä Ä ! M U U NTA J A Kytke muuntaja takajalan yläpuolella olevaan pistokkeeseen. Kytke muuntajan johto pistorasiaan. Irrota muuntajan johto pistorasiasta ja laitteesta aina harjoituksen päätteeksi.
Kuntoilijan taso • 60 - 70 % maksimisykkeestä Tämä taso sopii erinomaisesti kunnon kohottamiseen ja ylläpitämiseen. Tällä tasolla vahvistat sydäntäsi ja keuhkojasi edellistä tasoa enemmän, mutta rasitus tuntuu silti kohtuulliselta. Harjoituksen tulisi kestää kerrallaan vähintään puoli tuntia ja harjoituskertoja tulisi olla vähintään kolme viikossa. Mikäli haluat kohottaa kuntoasi edelleen, sinun on lisättävä joko harjoituskertoja tai harjoitustehoa (ei kuitenkaan molempia yhtäaikaa).
KÄYTTÖOHJE poljentanopeudesta riippuen. Poljentanopeuden kasvaessa kuorma automaattisesti pienenee (ja päinvastoin), jolloin teho säilyy samana koko harjoittelun ajan. Asetettua tehoarvoa on mahdollista myös muuttaa harjoittelun aikana. Vastustaso ja siinä tapahtuvat muutokset näkyvät mittarin näytöllä. Painamalla nuolinäppäimiä toistuvasti voit valita haluamasi, omalle kuntotasollesi sopivan tehoalueen. 3 . P RO G R A M S Toiminto sisältää valmiita harjoitusprofiileja.
Aikanäyttö (TIME) alkaa vilkkua. Valitse haluamasi ohjelman pituus (10-90 minuuttia viiden minuutin portain) käyttämällä nuolinäppäimiä. Hyväksy valitsemasi ohjelman kestoaika ENTER -näppäimellä. 3 . Aseta nuolinäppäimillä mittarille painosi kiloina (oletusarvona 70 kg). Mittari laskee käyttäjän painon perusteella energiankulutuksen kilokaloreina. Hyväksy painotiedot ENTER näppäimellä. 4 . Aloita harjoittelu. 5. Painamalla nuolinäppäimiä voit lisätä tai vähentää vastusta (tasot 1-32) .
KÄYTTÖOHJE PROFIILI P5. Kolmihuippuinen sykeprofiili hapenottokyvyn parantamiseen. Huiput ovat melko pitkäkestoisia, profiili sopii myös aloittelijoille. Valmisasetuksilla keskimääräinen syke on 119, huippusyke 136. • E6 FIN 1. Paina PROGRAMS-näppäintä mittarin käynnistymisen tai RESET-näppäimen painalluksen jälkeen. 2. Valitse haluamasi ohjelma (P1-P8) nuolinäppäimien avulla. Hyväksy valintasi ENTERnäppäimellä. Aikanäyttö (TIME) alkaa vilkkua.
kilokaloreina. Hyväksy painotiedot ENTERnäppäimellä. 5. Aloita harjoittelu. Painamalla nuolinäppäimiä voit lisätä tai vähentää tavoitesykearvoa. Pylväät näytössä ilmaisevat valitun kuormitustason. Tehty harjoitusohjelma on mahdollista tallettaa mittarin muistiin. M U I S T I TO I MI N T O ( M E MO RY ) Mittarin muistiin on mahdollista tallentaa kahdeksan itse tehtyä harjoitusohjelmaa.
KÄYTTÖOHJE • E6 FIN ohjeiden mukaisesti. • Mikäli laite on käyttämättä pidemmän aikaa, voimansiirtohihna voi tilapäisesti muotoutua laitteen voimansiirtopyörien mukaisesti. Tämä saattaa johtaa hieman epätasaiseen poljintuntumaan, joka kuitenkin katoaa jo muutaman minuutin käytön jälkeen, kun hihna palautuu takaisin normaaliin muotoonsa. TÄ R K E Ä Ä ! Mikäli laitteen toiminnassa ilmenee häiriöitä käytön aikana, ota välittömästi yhteys laitteen myyjään.
1 233 1054 Meter, (incl 8) 1 54 353 1005 1 3 533 7039 Handlebar plug 2 - 5 213 1007 Handle grip (incl. 3) 2 55 6 103 1046 Meter bracket 1 - M5x12 DIN 7985 Screw 2 7 203 1024 Handle bar (incl. 5, 94) 8 423 1111 9 173 1066 - Crank, RH 1 353 1004 1 Crank, LH 1 653 0073 Screw-plug 2 56 363 1002 Pedal band, pair 1 57 363 1001 Pedal, pair (incl.
E6 8 5 3 1 71 9 87 82 65 86 6 67 94 95 117 7 64 13a 17 60 92 91 13d 61 52 51 56 58 14 72 20 13g 45 53 57 13e 47 40 43 43 32 33 44 43 13b 54 55 13c 135 43 22 41 24 42 31 18 36 37 39 38 75
www. tu ntu ri. c o m TUNTURI OY LTD P.O.BOX 750, FIN-20361 Turku, Finland Tel. +358 (0)2 513 31 Fax +358 (0)2 513 3323 www.tunturi.