U S E R M A N U A L
Contents • Installation - Important safety instructions Console Assembly Moving and storage 2 3 4 9 Fitness Basics on exercising Heart rate 9 9 Maintenance Maintenance Management mode Troubleshoot Technical data 9 10 10 10 Product information Exploded view Parts list 74 75 Welcome to the world of Tunturi exercising! Your choice shows that you really want to invest in your well being and condition; it also shows you really value high qua
Console The power for the console is provided by 3 AA alkaline batteries (provided) and will operate on rechargeable NiCd AA batteries. Once the batteries are installed the console will power on, the Time window will display the total usage time, the Distance window will display the total usage distance reading and the RPM window will display the software version. The usage time shows how long the elliptical has been in use and the distance shows how many virtual miles the elliptical has gone.
Assembly Start by unpacking the equipment. The detailed assembly instructions can be found at the back of this guide. Follow the instructions in given order. Before assembly, check the contents of the package. If a part is missing, please contact your dealer with the model, equipment serial no. and spare part no. of the missing part. You’ll find a spare part list at the back of this guide. The hardware kit contents are marked with * in the spare parts list.
Step 2: Moving handlebars & pedals 1. Slide the two moving handlebars (9 &10) onto the upright tube axle. There is a left and right handlebar so make sure you assemble the correct one on each side. Do not force the handlebars onto the axle or use a hammer as damage to the bearings could occur. The moving handlebars have been previously installed at the factory and should fit properly, although it is a snug fit. 2.
Step 3: Console 1. Assemble the transport wheels (66) with the two 5/16” x 1-3/4” bolts (38) and 5/16” nuts (39) 2. Unpack the console and install the 3 AA batteries. Connect the speed sensor wire into the white two pin connector accessed through the opening in the back of the console. Mount the console onto the console plate and secure with four M5 x 10mm screws (51). 3. Secure the two bottleholders (75) to the upright tube with four M5 x 10mm screws (51) 4.
Step 4: Moving handlebars 1. Assemble the bracket at the bottom of the moving handlebars to the rod ends on the pedal tubes using the M10 x 38mm shoulder bolts (61) and the M10 nuts (62). Tighten securely. 4.
Step 5: Height adjustment screws & End caps 1. Tilt the elliptical to one side and put something under the unit for support and install the three height adjustment screws (65) for that side. Tilt the unit to the other side and install those three height adjustment screws (65). Level the elliptical once it is positioned where it will be used. Screw the two middleheight adjustment screws all the way in and the front and rear levelers all the way in, then back them out about two or three turns.
Moving and storage Please follow these instructions when carrying and moving the equipment about, because lifting it incorrectly may strain your back or risk other accidents: • For transportation or moving of the device, two grown-ups are needed. Remain standing in front of the device on each side and take a sturdy grip at the handles. Lift the front of the device so as to lift the rear of the device on the wheels. Move the device and carefully put it down to its new place.
No lubrication should be necessary but if persistent noises from the wheels develop you can use a small amount of lubricant. Natural lubricants work well such as vegetable oil or soy based lubrication products like Biokleen from Ecoviva: http://www.ecoviva.com/html/soy-lube.
Inhalt Installation - Wichtige Sicherheitshinweise Konsole Montage Transport und aufbewahrung Fitness Algemeines zum training Herzfrequenz 11 12 13 18 • • • • 18 18 • • Maintenance Wartung Verwaltungsmodus Betriebsstörungen Technische daten 19 19 19 19 Product information Einzeldarstellung Teileliste 74 75 Herzlich wilkommen in der welt des trainierens mit Tunturi! Durch Ihren Kauf haben Sie bewiesen, dass Ihnen Ihre Gesundheit und Ihre
Konsole • Die Stromversorgung der Konsole erfolgt über 3 AAAlkaline-Batterien (mitgeliefert) und läuft auch mit wiederaufladbaren NiCd-AA-Batterien. Wenn die Batterien eingelegt sind, schaltet sich die Konsole ein. Das Zeitfenster (Time) zeigt die Gesamt-Nutzungszeit an.
Montageanweisungen Packen Sie das Gerät zunächst aus. Eine detaillierte Montageanleitung finden Sie im hinteren Teil dieses Handbuchs. Folgen Sie der Anleitung in der vorgegebenen Reihenfolge. Kontrollieren Sie vor dem Zusammenbau zunächst den Lieferumfang. Wenden Sie sich bei fehlenden Teilen an Ihren Händler, und nennen Sie ihm die Typenbezeichnung und Seriennummer des Geräts sowie die Ersatzteilnummer des fehlenden Teils. Eine Ersatzteilliste finden Sie im hinteren Teil dieses Handbuchs.
Schritt 2: Bewegliche handgriffe & pedale 1. Schieben Sie die beiden beweglichen Handgriffe (9 & 10) auf die Standrohrachse. Es gibt einen linken und einen rechten Schwenkarm. Achten Sie daher darauf, den richtigen Arm an der richtigen Seite zu befestigen. Schieben Sie die Arme nicht mit Gewalt auf die Achse und verwenden Sie keinen Hammer dazu, da dies zu Schäden an den Lagern führen kann. Die beweglichen Handgriffe sind bereits am Werk vormontiert und sollten auch mit einem festen Passsitz gut passen. 2.
Schritt 3: Konsole 1. • Montieren Sie die Transporträder (66) mit den beiden 5/16” x 1-3/4”-Bolzen (38) und den 5/16”-Schrauben. 2. • Packen Sie die Konsole aus und legen Sie die 3 AA-Batterien ein. Schließen Sie das Geschwindigkeitssensorkabel am weißen 2-Pin-Anschluss in der Öffnung an der Rückseite der Konsole an. Montieren Sie die Konsole auf die Konsolenplatte und befestigen Sie sie mit vier Schrauben M5 x 10 mm (51). 3.
Schritt 4: Bewegliche Befestigen Sie die Halterung am unteren Ende der beweglichen Handgriffe an den Stangenenden der Pedalrohre mit den Ansatzbolzen M10 x 38 mm (61) und den Schrauben M10 (62). Ziehen Sie diese gut fest. 4. Deutsch 16 Schritt 4 #61. M10 x 38 mm #62.
Schritt 5: Höheneinstellschrauben und endkappen 1. Kippen Sie das Gerät auf eine Seite, stellen Sie etwas darunter und bringen Sie dann die drei Höheneinstellschrauben (65) an dieser Seite an. Kippen Sie das Gerät auf die andere Seite und bringen Sie dort die Höheneinstellschrauben (65) an. Balancieren Sie das Gerät einmal in der Position aus, in der es verwendet wird. Schrauben Sie die beiden mittleren Höheneinstellschrauben sowie die vorderen und hinteren Höheneinstellschrauben ganz ein.
Transport und aufbewahrung Das Gerät ist mit Transporträdern versehen. Um Schäden zu vermeiden, das Gerät nach folgenden Anweisungen transportieren: •S chalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, bevor Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen. •U m das Gerät zu transportieren braucht man zwei Erwachsene. An der Vorderseite an beiden Seiten des Geräts Platz nehmen und einen festen Griff and den Handgriffen nehmen.
Wartung Das Gerät ist praktisch wartungsfrei. Damit dies so bleibt, reinigen Sie es regelmäßig, indem Sie es nach jeder Nutzung mit einem feuchten Tuch abwischen. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel. Überprüfen Sie jeden Monat, ob alle Teile gut befestigt sind. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile lose oder gebrochen sind. Die Räder und die Aluminium-Rollenbahn müssen sauber gehalten werden, damit Sie leise und reibungslos laufen. Es ist keine Schmierung notwendig.
Inhoud Installation - Belangrijke veiligheidsinstructies Bediening van de console Montage Transport en opslag 20 21 22 27 Fitness Fitness training Hartslag 27 27 Maintenance Onderhoud Beheermodus Gebruiksstoringen Technische gegevens 27 27 28 28 Product information Opengewerkte doorsnede Lijst met onderdelen 74 75 Welkom in de wereld van Tunturi training! Uw keuze toont aan, dat u echt in uw gezondheid en conditie wilt investeren.
Bediening van de console De voeding voor de console wordt geleverd door 3 AA-alkalinebatterijen (meegeleverd). Ook oplaadbare NiCd AA-batterijen zijn geschikt. Als de batterijen zijn geplaatst, gaat de console aan. Het venster Time (Tijd) geeft de totale gebruikstijd aan, het venster Distance (Afstand) de totale afgelegde afstand en het venster RPM de softwareversie.
Montage Begin met het uitpakken van de apparatuur. De gedetailleerde montage-instructies vindt u achter in deze gids. Volg de instructies in de volgorde die wordt aangegeven. Controleer de inhoud van het pakket voordat u begint met de montage. Als er een onderdeel ontbreekt, neem dan contact op met de dealer. Vermeld het model, het serienummer van het apparaat en het nummer van het ontbrekende onderdeel. Achter in deze gids vindt u de onderdelenlijst.
Stap 2: Bewegende handgrepen & pedalen 1. Schuif de twee bewegende handgrepen (9 &10) op de as van de staande buis. Er is een linker en een rechter zwenkarm, dus zorg ervoor dat u de juiste arm aan de juiste kant monteert. Bevestig de armen niet met geweld op de as en gebruik geen hamer, om dat hierdoor de wanden beschadigd kunnen raken. De bewegende handgrepen zijn al een keer geïnstalleerd in de fabriek en zouden dus goed moeten passen, hoewel het nauw steekt. 2.
Stap 3: Console 1. Monteer de transportwielen (66) met de twee 5/16” x 1-3/4” bouten (38) en 5/16” moeren (39) 2. Pak de console uit en plaats de 3 AA-batterijen erin. Sluit de snelheidsensordraad aan op de witte tweepins connector, toegankelijk via de opening in de achterkant van de console. Bevestig de console op de consoleplaat en maak deze vast met vier M5 x 10mm schroeven (51). 3. Maak de twee fleshouders (75) vast aan de staande buis met vier M5 x 10mm schroeven (51) 4.
Stap 4: Bewegende handgrepen 1. Bevestig de beugel aan de onderkant van de handgrepen aan de stanguiteinden op de pedaalbuizen met de M10 x 38mm borstbouten (61) en de M10 moeren (62). Draai ze stevig vast. 4.
Stap 5: Hoogte-instelschroeven & einddoppen 1. Kantel het apparaat op één kant, leg er iets onder als ondersteuning en installeer de drie hoogte-instelschroeven (65) voor die kant. Kantel het apparaat op de andere kant en installeer ook hier de drie hoogteinstelschroeven (65). Zet het apparaat waterpas, als het eenmaal op de positie staat waar het wordt gebruikt.
Transport en opslag Zorg ervoor dat u de volgende regels voor het verplaatsen en opslaan van het toestel altijd de volgende regels in acht neemt: • Schakel bij het verplaatsen van het apparaat altijd eerst de elektriciteit uit en neem de stekker uit het stopcontact! • Voor het verplaatsen van het apparaat zijn twee volwassenen nodig, die zich aan beide zijden aan de voorkant van het apparaat opstellen en de handgrepen stevig vastpakken.
• • Druk op de toets Reset voor de instelling van de afstand per pedaalomwenteling: 1.83 = 1,83 meter per pedaalomwenteling. Kies de gewenste instelling met de omhoog- en omlaag-toets. Druk op Start/Stop om af te sluiten. Gebruiksstoringen Ondanks voortdurende kwaliteitscontroles, kunnen er defecten of storingen optreden die het gevolg zijn van het niet goed functioneren van onderdelen die in de looptrainer zijn gebruikt.
Indice Installation - Importanti istruzioni di sicurezza Comando della console Istruzioni di montaggio Trasporto ed immagazzinaggio 29 30 31 36 Fitness Esercizio Battito cardiaco 36 36 Maintenance Manutenzione Modalità gestione Disturbi durante l’uso Dati tecnici 36 36 37 37 Product information Schema vista esplosa Elenco dei pezzi 74 75 Sei benvenuto nel mondo degli allenamenti Tunturi! Hai fatto un’ottima scelta.
Comando della console L’alimentazione della console viene fornita da 3 batterie alcaline AA (incluse) e funzionerà con delle batterie ricaricabili NiCd AA. Una volta inserite le batterie, la console si accenderà. La finestra Time [Tempo] visualizzerà il tempo di utilizzo totale, la finestra Distance [Distanza] visualizzerà la lettura della distanza di utilizzo totale e la finestra RPM visualizzerà la versione del software.
Istruzioni di montaggio Disimballare l’apparecchio. Le istruzioni di montaggio dettagliate si trovano in fondo alla presente guida. Seguire le istruzioni nell’ordine indicato. Prima di iniziare l’assemblaggio, controllare il contenuto della confezione. Se manca qualche parte, contattare il proprio rivenditore indicando modello, numero di serie dell’apparecchio e numero di ricambio della parte mancante. In fondo alla presente guida si trova un elenco dei ricambi.
Passagio 2: Impugature mobili e pedali 1. Far scivolare le due impugnature mobili (9 & 10) sull’asse del tubo verticale. C’è un braccio girevole sinistro e destro, quindi accertatevi di montare quello giusto su ogni lato. Non forzare i bracci sull’asse e non usare un martello, perché potrebbero danneggiarsi i cuscinetti. Le impugnature mobili sono state già pre-installate in fabbrica e dovrebbero inserirsi bene, anche se l’inserimento è abbastanza preciso. 2.
Passagio 3: Console 1. Montare le rotelle di trasporto (66) con i due bulloni da 5/16” x 1-3/4” (38) e i dadi da 5/16” (39) 2. Togliere la console dalla confezione ed inserire le 3 batterie AA. Collegare il filo del sensore di velocità al connettore bianco a due pin accessibile dall’apertura nel retro della console. Montare la console sull’apposita piastra e bloccarla con quattro viti da M5 x 10mm (51). 3. Bloccare i due portabottiglia (75) al tubo verticale con quattro viti da M5 x 10mm (51) 4.
Passagio 4: Impugnature mobili 1. Montare la staffa nella parte inferiore delle impugnature mobili ai terminali del perno sui tubi del pedale usando i bulloni con collare da M10 x 38mm (61) e i dadi M10 (62). Serrare bene. 4.
Passagio 5: Viti di regolazione dell’altezza & cappucci terminale 1. Inclinare l’ellittico su un lato e mettere qualcosa sotto l’unità per supportare ed installare le tre viti di regolazione dell’altezza (65) per quel lato. Inclinare l’unità sull’altro lato ed installare quelle tre viti di regolazione dell’altezza (65). Livellare l’ellittico una volta posizionato dove verrà usato.
Trasporto ed immagazzinaggio Il Cross sprinter è dotato di rotelle di trasporto. Spostarte il Cross sprinter seguendo le istruzioni, in modo da evitare situazioni pericolose. Stacca sempre la corrente e togli il cavo elettrico di collegamento, prima di incominciare a spostare l’attrezzo. L’attrezzo deve essere sposato preferibilmente da due persone adulte. Posizionarsi in corrispondenza della parte anteriore dell’attrezzo ed afferrare saldamente i suoi manubri.
Dati tecnici • • • • • La finestra time visualizzerà la somma di controllo del software (per uso ingegneria) quindi testerà il display LCD dando in sequenza tutti i segmenti. Il display successivo mostra il tempo di utilizzo totale nella finestra Tempo, la versione del software nella finestra Velocità e la distanza di utilizzo totale nella finestra Distanza.
Índice Installation - Instrucciones de seguridad importantes Funcionamiento de la consola Instrucciones de montaje Transporte y almacenamiento 38 39 40 45 Fitness Ejercicio Ritmo cardíaco 45 45 Maintenance Mantenimiento Modo de gestión Defectos de funcionamiento Datos tecnicos 45 46 46 46 Product information Vista de despiece lista de piezas 74 75 Bienvenido al mundo Tunturi del ejercico Su elección demuestra que Ud.
Funcionamiento de la consola La alimentación de la consola proviene de 3 pilas alcalinas AA (suministradas) y funcionará con pilas AA de NiCd recargables. Una vez que se hayan instalado las pilas, la consola se encenderá. La ventana Time (tiempo) mostrará el tiempo total de uso, la ventana Distance (distancia) mostrará la distancia total de uso y la venta RPM mostrará la versión de software.
Instrucciones de montaje En primer lugar, desempaquete la máquina. En el reverso de esta guía, encontrará instrucciones de montaje detalladas. Siga las instrucciones en el mismo orden en que se presentan. Antes del montaje, compruebe que todos los elementos se encuentran en el paquete. Si faltase alguna pieza, póngase en contacto con su proveedor y proporciónele el modelo, el número de serie de la máquina y número de pieza de repuesto de la pieza ausente.
Paso 2: Manillares y pedales móviles 1. Deslice los dos manillares móviles (9 y 10) sobre el eje del tubo vertical Hay un brazo basculante izquierdo y derecho, así que asegúrese de que monta el brazo correcto en cada lado. No fuerce los brazos en el eje ni use un martillo, ya que se podrían dañar los cojinetes. Los manillares móviles se han instalado previamente en fábrica y deberían ajustarse correctamente, aunque el ajuste es ceñido. 2.
Paso 3: Consola 1. Monte las ruedas de transporte (66) con dos tornillos 5/16” x 1-3/4” (38) y tuercas 5/16” (39). 2. Desembale la consola y póngale las 3 pilas AA. Conecte el cable del sensor de velocidad en el conector blanco de dos clavijas al que se puede acceder por la abertura de la parte trasera de la consola. Monte la consola en la placa de la consola y afiáncela con cuatro tornillos M5 x 10 mm (51). 3. Sujete los dos portabotellas (75) al tubo vertical con cuatro tornillos M5 x 10 mm (51). 4.
Paso 4: Manillares móviles 1. Monte el soporte de la parte inferior de los manillares móviles a los extremos de las varillas de los tubos del pedal usando los tornillos con resalte M10 x 38 mm (61) y las tuercas M10 (62). Apriételos con fuerza. Paso 4 #61. M10 x 38 mm #62. M10 Tornillo con resalte Tuerca 4.
Paso 5: Tornillos de ajuste de altura y tapas 1. Incline el elíptico a un lado y ponga algo debajo de la unidad que sirva de soporte y monte los tres tornillos de ajuste de altura (65) de ese lado. Incline la unidad hacia el otro lado y monte los tres tornillos de ajuste de altura (65) correspondientes. Vuelva a nivelar el elíptico en la posición en la que se va a usar.
Transporte y almacenamiento El Cross sprinter está equipado con ruedas para su traslado. Traslade el Cross sprinter con arreglo a las siguientes instrucciones a fin de evitar posibles situaciones de peligro. • Siempre cierre el interruptor de alimentación y desenchufe el cable de alimentación antes de mover el equipo. • El traslado del aparato requiere de dos personas adultas. Sitúense en el extremo delantero del aparato, en lados diferentes del aparato y agarren firmemente el aparato por las empuñaduras.
Datos tecnicos Biokleen de Ecoviva: http://www.ecoviva.com/html/ soy-lube.php Longitud ......................................174 cm Anchura .......................................60 cm Altura...........................................166 cm Peso..............................................
Innehållsförteckning • Installation - Viktiga instruktioner om säkerhet Använda panelen Monteringsinstruktioner Transport och förvaring 47 48 49 9 Fitness Träning Puls 54 54 Maintenance Underhåll Hanteringsläget Störningar vid anvandning Tekniska data 54 55 55 55 Product information Sprängskiss Dellista 74 75 Välkommen till Tunturis träningsvärld! Ditt val visar att du verkligen vill investera i din kondition och ditt välbefinnande; det v
Använda panelen Panelen drivs av tre AA alkaliska batterier (medföljer) och fungerar även med laddningsbara NiCd AA-batterier. När batterierna satts i slås panelen på. I Tidfönstret visas den totala träningstiden, i Distansfönstret visas den totala träningssträckan och i VPM-fönstret visas programvarans versionsnummer. Träningstiden anger hur länge redskapet har använts och Distans anger hur många virtuella kilometer (eller miles) som du har avlagt.
Monteringsinstruktioner Börja med att packa upp redskapet. Detaljerade monteringsinstruktioner finns i slutet av den här guiden. Följ instruktionerna i angiven ordning. Kontrollera innehållet i paketet innan montering. Om en del saknas, kontakta din återförsäljare och uppge modell, serienummer på utrustningen och reservdelsnummer för den saknade delen. Det finns en reservdelsförteckning i slutet av denna bruksanvisning. Hårdvarusatsens innehåll har markerats med * i reservdelslistan.
Steg 2: De rörliga styrena och pedalerna 1. Sätt i de rörliga styrena (9 &10) i axeln på vertikalstången. Se till att installera rätt styre på rätt sida eftersom de har en höger och vänster svängarm. Använd inte onödigt stor kraft eller en hammare för monteringen av styrena då detta kan skada lagren. De rörliga styrena har provinstallerats i fabriken och ska passa perfekt, om än lite stramt. 2. Spänn fast de rörliga styrena med M10 x 20mm stålmuttrar (49) och M10 kulbrickor (27) och dra åt dem ordentligt.
Steg 3: panelen 1. Montera transporthjulen (66) med två 5/16” x 1-3/4” bultar (38) och 5/16” muttrar (39) 2. Packa upp panelen och sätt i AA-batterierna. Anslut sensorvajern i den vita två-stiftskontakten som finns i öppningen på panelens baksida. Montera fast panelen i panelplattan och spänn fast den med fyra M5 x 10mm skruvar (51). 3. Sätt fast de två flaskhållarna (75) på vertikalstången med fyra M5 x 10mm skruvar (51) 4.
Steg 4: Det rörliga styrett 1. Montera fast bygeln i änden på de rörliga styrena i änden på pedalstängerna med M10 x 38mm låsbultar (61) och M10 muttrar (62). Spänn fast ordentligt. 4.
Steg 5: Höjdinställningsskruvar och ändproppar 1. Lyft upp redskapet på ena sidan och placera ett stöd så att du kan komma åt att installera de tre höjdinställningsskruvarna (65) på den ena sidan. Lyft upp redskapet på motsatt sida och installera de tre höjdinställningsskruvarna (65). Placera redskapet där det ska användas innan du börjar justera inställningarna. Skruva fast de två mellersta, de främre och bakre höjdinställningsskruvarna helt och lossa sedan dem 2 á 3 varv.
Transport och förvaring Tunturi Cross Sprinter har försetts med transporthjular. Följa instruktionerna för att förflytta apparaten tryggt. •K oppla alltid av strömmen och dra ur elkabeln innan du börjar flytta på redskapet! •D et behövs två vuxna personer att förflytta apparaten. Ställ er framför apparatens bägge sidor och grip tag i handtaget. Lyft apparatens främre del upp så att apparatens bakdel lyfter sig på transporthjular. Förflytta apparaten och sänk den försiktigt ned på sin nya plats.
även vegetabilisk olja eller sojabaserade smörjmedel som Biokleen från Ecoviva: http://www.ecoviva.com/html/ soy-lube.php Hanteringsläget • • • • • • För att gå till hanteringsläget trycker du på Start/Stop och uppåtpil samtidigt i 3 sekunder I timerfönstret visas programvarans checksumma (för tekniskt kontroll) och därefter testas LCD-skärmen genom att i en följd slå på alla segment.
Sisältö Installation - Tärkeitä turvallisuusohjeita Mittarin käyttö Asennus Kuljetus ja säilytys 57 58 59 63 • Fitness Yleistä harjoittelusta Syke 63 63 • • Maintenance Huolto Ohjaustila Käyttöhäiriöt Tekniset tiedot 63 64 64 64 Product information Hajotuskuva Osaluettelo 74 75 Tervetuloa Tunturikuntoilijoiden joukkoon! Valintasi osoittaa, että tahdot todella huolehtia kunnostasi; valintasi osoittaa myös sen, että arvostat korkeaa la
Mittarin käyttö Mittarin virtalähteenä toimii kolme AA-alkaliparistoa (sisältyvät toimitukseen) ja toimii ladattavilla NiCd AA paristoilla. Mittari aktivoituu heti, kun paristot on asetettu paikoilleen. TIME-näytössä esitetään kokonaisaika, DISTANCE-näytössä esitetään kokonaismatka ja RPMnäytössä esitetään ohjelmistoversio. Kokonaisaika kertoo, miten kauan laitetta on käytetty, ja kokonaismatka kertoo, miten monta virtuaalikilometriä laitteella on ajettu.
Asennus Aloita asennus avaamalla pakkaus. Yksityiskohtaiset asennusohjeet löydät tämän käyttöohjeen takaosasta. Noudata asennusohjeita annetussa järjestyksessä. Tarkista ennen asennusta, että pakkaus sisältää kaikki asennusohjeessa mainitut osat. Mikäli joku osista puuttuu, selvitä laitteesi malli, sarjanumero ja puuttuvan osan varaosanimike. (Varaosaluettelon löydät tämän käyttöohjeen takaosasta.) Ota sitten ystävällisesti yhteyttä kauppiaaseen, jolta olet laitteesi hankkinut.
Vaihe 2: Liikkuvat käsituet ja jalkalauadat 1. Liu´uta kumpikin liikkuva käsituki (9 ja10) pystyputken akseliin. Toinen käsituista on vasemmanpuoleinen ja toinen oikeanpuoleinen, joten on tärkeää, että ne asennetaan oikeille paikoilleen. Älä työnnä käsitukia väkisin akseliin äläkä käytä vasaraa, sillä se voisi vahingoittaa laakereita. Liikkuvat käsituet on asennettu kertaalleen jo tehtaalla ja niiden pitäisi sopia hyvin paikoilleen, vaikka liitos on tiukka. 2.
Vaihe 3: Mittari 1. Kiinnitä paikoilleen siirtopyörät (66) kahdella 5/16” x 1-3/4” ruuvilla (38) ja kahdella 5/16” mutterilla (39). 2. Ota mittari pakkauksesta ja aseta kolme AA-paristoa paikoilleen. Liitä nopeusanturin johto valkoiseen 2-nastaiseen liittimeen, johon pääsee käsiksi mittarin takasivussa olevasta aukosta. Asenna mittari mittarilevylle ja kiinnitä se neljällä M5 x 10mm ruuvilla (51). 3. Kiinnitä kumpikin pullopidike (75) pystyputkeen neljällä M5 x 10mm ruuvilla (51). 4.
Vaihe 4: Liikkuvat käsituet 1. Asenna liikkuvien käsitukien alapäässä oleva kiinnike jalkalautaputkien päihin M10 x 38mm olakeruuveilla (61) ja M10-muttereilla (62). Kiristä tiukalle. 4.
Vaihe 5: Korkeudensäätoruuvit ja päätypalat 1. Kallista laitetta jommallekummalle puolelle ja aseta sen alle jokin esine tueksi. Asenna sitten kolme korkeudensäätöruuvia (65) sille puolelle. Kallista laitetta toiselle puolelle ja asenna kolme korkeudensäätöruuvia (65). Tasaa laite, kun se on sijoitettu siihen paikkaan, missä sitä on tarkoitus käyttää.
Kuljetus ja säilytys Tunturi Cross sprinter on varustettu siirtopyörillä. Siirrä Tunturi Cross sprinter seuraavan ohjeen mukaisesti, jotta vältät mahdolliset vaaratilanteet. •M uista aina irrottaa virtajohto ennen laitteen siirtoa. • L aitteen siirtoon tarvitaan kaksi aikuista henkilöä. Asettukaa laitteen etupäähän, eri puolille laitetta ja ottakaa tukeva, pitävä ote käsikahvoista. Nostakaa laitteen etupäätä ylös siten, että laitteen takaosa nousee siirtopyörien varaan.
Ohjaustila • • • • • • Pääset ohjaustilaan painamalla samanaikaisesti näppäimiä START/STOP ja “+” kolmen sekunnin ajan TIME-näytössä näkyy ohjelmiston tarkistussumma (järjestelmän suunnittelutarkoituksiin), sitten järjestelmä testaa nestekidenäytön sekvensoimalla kaikki segmentit. Seuraavaksi TIME-näytössä näkyy kokonaisaika, SPEED-näytössä näkyy ohjelmistoversio ja DISTANCEnäytössä näkyy kokonaismatka.
Contents Installation - Consignes de sécurité importantes Fonctionnement de la console Instructions de montage Transport et rangement 65 66 67 72 Fitness Exercice Rythme cardiaque 72 72 Maintenance Maintenance Mode gestion Defauts de fonctionnements Caracteristiques techniques 73 73 73 73 Product information Vue explosée liste des pièces 74 75 Bienvenue dans le monde de l’entraînement Tunturi! Votre choix prouve que vous souhaitez réellement
Fonctionnement de la console L’alimentation de la console est assurée par 3 piles alcalines AA (fournies) et fonctionne sur piles AA NiCd rechargeables. Une fois les piles installées, la console s’allume La fenêtre de l’heure affiche le temps d’utilisation total, la fenêtre distance affiche la distance total et la fenêtre TPM affiche la version du logiciel. Le temps d’utilisation indique combien de temps l’appareil a été utilisé et la distance affiche le nombre de miles virtuels que l’appareil a parcouru.
Instructions de montage Otez l’appareil de l’emballage. Vous trouverez les instructions d’assemblage détaillées au dos de ce manuel; veuillez les suivre dans l’ordre indiqué. Avant de commencer, vérifiez le contenu de l’emballage. S’il vous manque une pièce, contactez votre revendeur et indiquez-lui le modèle, le numéro de série de l’appareil et la référence de la pièce manquante. Vous trouverez la liste des pièces détachées à la fin de ce manuel.
Etape 2 : Poignees mobiles et pedales 1. Glissez les deux poignées mobiles (9 &10) sur l’axe du tube vertical. Il y a un bras articulé gauche et droite. Veillez donc à installer le bras correct de chaque côté. Ne forcez pas les bras sur l’axe ou n’utilisez pas un marteau car cela pourrait endommager les paliers. Les poignées mobiles ont été précédemment installées en usine et doivent s’adapter au tube, même si c’est bien ajusté. 2.
Etape 3 : Console 1. Assemblez les roues de transport (66) avec les deux boulons 5/16” x 1-3/4” (38) et les écrous 5/16” (39) 2. Déballez la console et installez les 3 piles AA. Connectez le fil du capteur de vitesse dans le connecteur à deux broches blanc accessible via l’ouverture au dos de la console. Installez la console sur la plaque de la console et fixez-la à l’aide de quatre vis M5 x 10mm (51). 3. Fixez les deux porte-bouteilles (75) sur le tub vertical à l’aide de quatre vis M5 x 10mm (51) 4.
Etape 4: Poignees mobiles 1. Assemblez le support au bas des poignées mobiles aux embouts de rotule des tubes des pédales à l’aide des vis à épaulement M10 x 38mm (61) et des écrous M10 (62). Serrez correctement. 4.
Etape 5: Vis de reglage en hauteur & bouchons d’extremité 1. Inclinez l’elliptique d’un côté et placez quelque chose sous l’appareil pour le soutenir et installez les trois vis de réglage de hauteur (65) pour ce côté. Inclinez l’appareil de l’autre côté et installez les trois vis de réglage de hauteur (65). Equilibre l’elliptique une fois qu’il est installé à l’endroit où il sera utilisé.
Transport et rangement Le Tunturi Cross sprinter est équipé de roulettes de transport. Déplacer le Tunturi Cross sprinter conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter les éventuelles situations dangereuses. • Coupez toujours l’alimentation de votre appareil et débranchez le cordon secteur avant de déplacer l’appareil. • Deux adultes sont nécessaires pour déplacer l’équipement.
Maintenance L’elliptique ne nécessite presqu’aucun entretien. Pour ce faire, gardez le propre en essuyant l’appareil à l’aide d’un chiffon humide après chaque utilisation. N’utilisez pas de détergents agressifs. Tous les mois, assurez-vous que le matériel est toujours correctement serré. N’utilisez pas l’elliptique si des pièces sont desserrées ou cassées. Les roues et le rouleau en aluminium doivent être gardés propres pour éviter le bruit et garder une bonne fluidité.
Exploded view 74 11PTCS1X00
Parts list # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 13-1 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 Part description Q’ty Main Frame 1 Upright tube 1 Fixed handlebar Assembly 1 Pedal tube (R) 1 Pedal tube (L) 1 Inner pedal post (R) 1 Inner pedal post (L) 1 Flywheel Axle 1 Moving handlebar (R) 1 Moving handlebar (L) 1 Crank 2 U.I.
Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Scandinavia Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland Tel: +358 10 2733 200 Fax: +358 2513 313 Germany Accell Fitness Deutschland P/a Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 North America Accell Fitness North America Inc. 130 Hayward Ave, Suite 2 N2C 2E4 Kitchener, ON Canada Tel.