T30 OWNER'S MANUAL 2-9 BETRIEBSANLEITUNG 10-19 MODE D'EMPLOi 20-29 HANDLEIDING 30-38 MANUALE D'USO 39-47 MANUAL DEL USUARIO 48-56 BRUKSANVISNING 57-64 KÄYTTÖOHJE 65-72 w ww.tuntur i.
Contents ASSEMBLY..................................................................3 CONSOLE....................................................................4 BASICS ON EXERCISING...........................................5 OPERATION.................................................................6 MAINTENANCE...........................................................7 MOVING AND STORAGE............................................9 TECHNICAL DATA.......................................................
OWNER'S MANUAL • T30 ASSEMBLY As for the assembly of the device, we recommend two grown-up persons. Do not take the treadmill out of the box: use the packing material to cover the floor on the assembly site. GB Lift up the upright, then place the screws (A) and washers (B, C) inside holes at the bottom of the upright. Use the screwdriver (F) to tighten them well. Before assembling the device, insure all parts are present: 1. Frame 2. Power cord 3.
POWER CORD AND GROUNDING INSTRUCTIONS B. Major Function Keys: 1. INCLINE +: Increases the Plug the socket end of the power cord into the treadmill at the left front corner. Before connecting the device to a power source, make sure that local voltage matches that indicated on the type plate. The treadmill operates at 110 V or 230 V. 2. This treadmill must be grounded.
OWNER'S MANUAL • T30 counting down. While counting down to 00:00, the monitor will beep 12 times then the treadmill will stop. D. SPEED Display: Shows the speed that the treadmill is providing. It can be adjusted by pressing “SPEED+” and “SPEED- “ keys from 0.5 to 12,5MPH or 0.8 to 20 KPH. E. DISTANCE Display: Shows the distance with counting up or down while treadmill is not running and SAFETY KEY is on, it can be chosen by pressing “ENTER” then adjusted by pressing SPEED +/- or ELEVATION +/- .
• Stand on the landing rails to the left and right of the running belt. Do not stand on the running belt. • Always hold the handrail for support when getting on or off the treadmill and when changing the speed during exercise. Do not jump off the running belt while it is moving! • If you experience nausea, dizziness or other abnormal symptoms while exercising, stop your workout at once and consult a physician. FINISHING AN EXERCISE SESSION • Never leave the safety tether key in the treadmill.
OWNER'S MANUAL • T30 In the Program 7 to Program 9, the program window will first display ”ENTER AGE”. Press + / - button input your age and ENTER to confirm. The program window will display “ENTER TARGET HEART RATE”, press +/- button to input desired target heart rate, then press ENTER to confirm the target heart rate. The program window will display “ENTER MAXIMUM SPEED”, press +/- button to input desired max speed value, then press ENTER to confirm the value.
ALIGNING THE RUNNING BELT Monitor belt tracking during exercise and make adjustments as needed. The belt should run in the center of the treadmill. Alignment is not usually needed, provided • the treadmill is placed on an even, solid and horizontal surface and the belt is correctly tensioned • the alignment of the belt is correct It is, however, possible for the belt to be pushed to one side due to the user’s running style (e.g. more weight on one foot).
OWNER'S MANUAL • T30 the machine after six hours of no use. In the event of an automatic shut down, please follow the procedure below to restart the treadmill: A. Unplug the power cord form the machine’s socket. Replug the power cord into the machine’s socket to restart the machine. MOVING AND STORAGE After assembly is complete, you may fold the machine into the upright position for storage. To hold the machine, raise the desk until it locks in to position. feature to help the deck lower slowly.
Inhalt MONTAGE.................................................................. 11 COCKPIT....................................................................12 ALLGEMEINES ZUM TRAINING...............................14 BEDIENUNG..............................................................15 Wartung.................................................................16 TRANSPORT UND AUFBEWAHRUNG.....................18 TECHNISCHE DATEN...............................................
BETRIEBSANLEITUNG • T30 wir sind sicher, dass Sie es mit diesem Fitnessgerät erreichen. Hinweise zu Ihrem Trainingsgerät und zum effektiven Training damit finden Sie auf der Internetseite von Tunturi www.tunturi.com. D Abbildung 2 MONTAGE Wir empfehlen, dass das Gerät von zwei Erwachsenen montiert wird. Nehmen Sie das Laufband nicht aus dem Karton: Schützen Sie den Fussboden mit dem Verpackungsmaterial vor der Montierung.
VORSICHT! Die Maschine stellt sich automatisch aus, wenn die elektrische Ladung die Kapazität der Maschine übersteigt. So starten Sie die Maschine neu: Ziehen Sie das Kabel von der Steckerbuchse der Maschine ab. B. Drücken Sie den Sicherheitsschalter ein. C. Schließen Sie das Kabel wieder in die Stecker buchse der Maschine an. A. angeschlossen ist und die Sicherheitstaste SAFTEY KEY auf ON (Ein) steht.
BETRIEBSANLEITUNG • T30 b. Drücken Sie diese Taste zur Auswahl der Programme P1, U3, U2, U1, P9, P8, P7, P6, P5, P4, P3 und P2. C. Geschwindigkeitsschnelltasten: 6 Geschwindigkeitsschnelltasten sind auf 4, 6, 8, 10, 12 und 14 km/h (bzw. 2, 3, 4, 5, 6 und 7 Meilen/h) voreingestellt. Beispiel: Die Geschwindigkeit ändert sich von einer beliebigen Geschwindigkeit zu 8km/h, wenn die Geschwindigkeitsschnelltaste 8 gedrückt wird. D.
in Rückwärtszählung eingestellt, dauert jedes Intervall 10 Minuten geteilt durch 20 Intervalle (10:20 = 0,5), also 30 Sekunden. • Vergewissern Sie sich, dass der Trainingsraum D. Training mit einem bestimmten Ziel FÜR DEN GEBRAUCH Bei allen Programmen kann der Benutzer die Zeitwerte (TIME) vor dem Training ändern. Drücken Sie zur Auswahl des Programms die ENTER-Taste und ändern Sie dann die Werte durch Drücken der „SPEED +/-“-Tasten.
BETRIEBSANLEITUNG • T30 Ein wichtiger Aspekt Ihres Trainings ist die Vielseitigkeit. Indem Sie variieren und verschiedene Muskelgruppen trainieren, erhalten Sie sich Ihre Motivation. HERZFREQUENZ Die Herzfrequenzmessung erfolgt drahtlos mit einem Herzfrequenzmessgerät. Der Empfänger ist bereits eingebaut. Egal, welches Ziel Sie erreichen wollen, die besten Resultate erzielen Sie mit einem Training auf dem richtigen Leistungsniveau, und das beste Maß ist dabei Ihre eigene Herzfrequenz.
“ENTER TARGET HEART RATE” (Zielpuls) an. Drücken Sie die +/- Tasten um Ihren Zielpuls einzugeben und drücken Sie dann zur Bestätigung des Zielspulses auf die ENTER-Taste. Das Programmfenster zeigt “ENTER MAXIMUM SPEED” (Spitzengeschwindigkeit des Laufbandes für die herzfrequenzgesteuerten Trainings) an. Drücken Sie die +/- Tasten um die Geschwindigkeit einzugeben und drücken Sie dann zur Bestätigung des Wertes auf die ENTER-Taste.
BETRIEBSANLEITUNG • T30 geräuschlos, sanft und gleichmäßig bewegen. 3. Wenn sich das Band ruckartig oder gar nicht bewegt, überprüfen Sie den Ölungszustand, indem Sie mit Ihrer Hand unter das Band fassen. Schmieren Sie das Band wie folgt: 1. Bringen Sie die Spritzdüse des Schmiermittelröhrchens am T-Lube S-Behälter an. 2. Heben Sie das Laufband an und fixieren Sie es. 3. Positionieren Sie die Spritzdüse zwischen Band und Platte. Versuchen Sie, möglichst weit in die Mitte der Lauffläche zu sprühen. 4.
Störung beim Hebemotor. Das Netzkabel aus der Steckdose ziehen, warten Sie eine Minute und starten Sie das Laufband neu. Falls die Fehlermeldung verschwunden ist, können Sie das Gerät wieder ganz normal benutzen. Sollte die Fehlermeldung nicht verschwinden, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer des Geräts.
BETRIEBSANLEITUNG • T30 D Produktentwicklung behält sich Tunturi das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Die Hinweise bezüglich der Montage, der Benutzung und der Wartung Ihres Gerätes müssen sorgfältig beachtet werden. Die Garantie schließt keine Beschädigungen ein, die auf Fahrlässigkeit bei der Montage, Einstellung und Wartung, wie sie in diesem Handbuch beschrieben wurden, zurückzuführen sind.
Table des Matieres ATTENTION ASSEMBLAGE...........................................................21 CONSOLE..................................................................23 Généralités sur l'entraînement..................25 FONCTIONNEMENT ................................................26 Entretien...............................................................27 Transport et rangement................................28 Caracteristiques techniques......................
MODE D'EMPLOI • T30 concerné pour effectuer les travaux en question, peut réaliser d’éventuels changements sur les fi ches de l’appareil ou la prise secteur. • Avant de commencer un ASSEMBLAGE Nous recommandons que l’appareil soit monté par deux adultes. Sortez le tapis de course pas de sa boîte: protegez le sol en utilisant l’emballage de l’équipement comme protection durant la montage. entraînement, quel qu’il soit, consultez votre médecin.
ETAPE 2 Relevez le montant, puis placez les vis (A) et les rondelles (B, C) dans les trous situés en bas du châssis. Utilisez le tournevis (F) pour les serrer à fond. Figure 2 ETAPE 4 Fixez la plaque de fixation (H) à l’aide des vis (D) en bas du châssis, puis serrez-les à fond. Figure 4 ATTENTION ! ETAPE 3 Mettez la console dans la bonne position. Utilisez le clé Allen (E) pour serrer les vis (A) et les rondelles (C) dans les trous de la partie supérieure du châssis.
MODE D'EMPLOI • T30 A Débranchez le cordon d’alimentation de la prise située sur la machine. B Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise de la machine pour redémarrer celle-ci. CONSOLE F SETTING 2 (PARAMETRE UTILISATEUR 2) et USER SETTING 3 (PARAMETRE UTILISATEUR 3). b. Lors de la phase d’exercice, appuyez sur ce bouton pour parcourir les fonctions de rythme cardiaque et d’inclinaison. 6- ENTER/RESET (SAISIR/REINITIALISER) : a.
CARDIAQUE/ELEVATION) affiche le rythme cardiaque. Le voyant ELEVATION est allumé et l’écran HEART RATE/ELEVATION (RYTHME CARDIAQUE/ELEVATION) affiche le taux d’inclinaison. B. Affichage des programmes : affiche les informations des programmes activés et choisis lorsque vous appuyez sur la touche « SCAN/ SELECT » (PARCOURIR/SELECTIONNER). Vous pouvez choisir les programmes P1 à P9 ainsi que les 3 modes de paramètres utilisateur. C.
MODE D'EMPLOI • T30 Généralités sur l'entraînement A propos de sante • Pour éviter les raideurs et les courbatures, commencez et terminez vos séances d'entraînement par des étirements. a propos du local • T30 ne doit pas être utilisé à l'extérieur. L'appareil supporte des températures de +10°C à +35°C. L'hygrométrie ne doit jamais excéder 90 %. • Installer l'appareil sur une surface plane et ferme. Laissez au moins 100 cm d'espace libre devant et sur les côtés et au moins 100x200 cm derrière.
objectif. Débutant : 50-60 % du pouls maximum Ce niveau convient aussi aux personnes désirant perdre du poids ou n'ayant pas pratiqué d'activité physique depuis longtemps ainsi qu'aux convalescents. Il est recommandé de s'entraîner au moins une demi-heure trois fois par semaine. Un exercice régulier améliore, de façon décisive, les performances respiratoires et circulatoires du débutant et les effets d'une meilleure forme sont très vite ressentis.
MODE D'EMPLOI • T30 sur les touches INCLINE +/- pour régler l’inclinaison souhaité. 2. Poussez sur ENTER pour confirmer le profil de la première colonne. 3. Continuez pour tous les profils, colonne par colonne. Mode technique Lorsque le bouton d’alimentation est sur ON (MARCHE), maintenez d’abord le bouton SELECT (SELECTIONNER), puis appuyez simultanément sur ENTER (SAISIR) pour entrer dans le Mode technique. 2.
garantie ne couvre pas ces anomalies éventuelles. Dispositif de protection à Reglage de la tension du tapis Si la consommation électrique du tapis de course devient trop importante, par mesure de sécurité le disjoncteur du tapis coupe l’alimentation électrique et le fusible situé à côté de l’interrupteur électrique saute vers le haut.
MODE D'EMPLOI • T30 Figure 5 F Caracteristiques techniques Longueur ........................................193 cm (93 cm) Hauteur ..........................................140 cm (181 cm) Largeur ...........................................91 cm Poids ..............................................101 kg Surface de course ...........................51 x 150 cm Vitesse ............................................0.8-20.0 km/h Angle d'inclinaison ........................0-12 % Moteur........................
Inhoud MONTAGE..................................................................31 MONITOR...................................................................32 FITNESS TRAINING..................................................34 WERKING..................................................................35 Onderhoud............................................................36 TRANSPORT EN OPSLAG........................................37 TECHNISCHE GEGEVENS.......................................
HANDLEIDING • T30 NL Frame Netsnoer Montageset (de inhoud is gemarkeerd met een * op de lijst van reserveonderdelen): bewaar de montagegereedschappen voor eventuele bijregeling van het toestel achteraf. 1. 2. 3. Neem in geval van problemen contact op met uw Tunturi-verdeler. De richtingaanduidingen links, rechts, voor en achter moeten begrepen worden vanuit de trainingspositie. Voorzichtig: vouw het loopdek op alvorens de loopband uit de doos te nemen.
Tekening 4 MONITOR Toetsfuncties A. Veiligheidssleutel: VOORZICHTIG! Het toestel valt automatisch uit bij overspanning. Ga als volgt te werk om het toestel te herstarten: A. Trek het netsnoer uit het toestel. B. Druk op de veiligheidsschakelaar C. Sluit het netsnoer opnieuw aan op de machine De monitor en de loopband kunnen alleen gebruikt worden nadat de sleutel op de SAFETY KEY ON toets geplaatst is. De monitor en de loopband stoppen zodra de sleutel wordt verwijderd.
HANDLEIDING • T30 overeen met 0,1 km/u of 0,1 MPH. Door de toets gedurende 2 seconden ingedrukt te houden stijgt de snelheid sneller. b. Druk op deze toets om een programma te kiezen uit P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, U1, U2 en U3. 8. SPEED - : a. Verlaagt de snelheid van 20,0 tot 0,8 km/u (12,5 tot 0,5 MPH) zoals getoond op het scherm SPEED. Eenmaal drukken komt overeen met 0,1 km/u of 0,1 MPH. Door de toets gedurende 2 seconden ingedrukt te houden daalt de snelheid sneller. b.
wordt ingesteld op 10 minuten, stopt de loopband na 10 minuten. E. HARTSLAG: Er zijn twee manieren om uw hartslag te meten. De eerste is gebruikmaken van de handsensor, de tweede is een borstband. De hartslagmeting gebeurt met sensoren die in de handsteunen zijn verwerkt en die de pols altijd meten wanneer de gebruiker beide sensoren tegelijktijdig aanraakt. Voor een betrouwbare hartslagmeting is het nodig dat de huid voortdurend in contact met de sensoren is en dat de huid iets vochtig is.
HANDLEIDING • T30 regelmatig trainen natuurlijk aanvoelt kunt u nieuwe doelen stellen. HARTSLAG Hartslag kan telemetrisch worden gemeten. De trainer hebben een ingebouwde hartslagontvanger voor de borstband met ingebouwde telemetrische hartslagzender. Wat uw doel, uw streven ook met het trainen is, u bereikt het beste resultaat door te trainen op een niveau dat u aankunt. Daarvoor is, zoals gezegd, uw hartslag de beste graadmeter.
Programma’s USER 1 - 3 Selecteer het gewenste programma via SPEED +/- of INCLINE +/-. Het profiel verschijnt in het programmavenster. 2. Druk op enter om het gewenste gebruikersinstelling enprogramma te bevestigen. In het programmavenster verschijnt “ENTER YOUR WORKOUT TIME”. Druk op +/- om de gewenste tijd voor de oefening in te geven. Het TIME-venster zal oplichten. Druk op +/- om de gewenste tijd voor de oefening in te stellen. Druk op ENTER om de ingestelde waarde te bevestigen. 3.
HANDLEIDING • T30 midden van de trainer te lopen. Centreren zal over het algemeen niet nodig zijn wanneer: • de looptrainer op een vlakke ondergrond staat en de loopmat goed gespannen is; • de loopmat correct is gecentreerd. Het kan echter zijn dat als gevolg van een bijzondere loopstijl de loopmat enigszins uit het midden raakt. Het centreren van de loopmat: Controleer eerst of de looptrainer horizontaal / waterpas staat. Laat de loopmat vrij draaien met een snelheid van 5 km/u. 2.
Let erop dat u een klik hoort bij de vergrendeling van het loopdek. Zodoende kan het niet terugvallen. WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de hellingsgraad van de loopband op 0 is ingesteld alvorens hem op te vouwen. Zoniet zou schade kunnen ontstaan aan het mechanisme. DE LOOPBAND NEERLATEN Trap eerst op het pedaal, druk het frame naar de console en laat dan het loopdek op de vloer zakken (tekening 6). Het toestel is uitgerust met een veiligheidssysteem om het loopdek langzaam te laten zakken.
MANUALE D'USO • T30 indice MONTAGGIO.............................................................39 MONITOR...................................................................41 ESERCITAZIONI........................................................43 FUNZIONAMENTO....................................................44 Manutenzione.......................................................45 Spostamento ed immagazzinaggio...............46 Dati tecnici............................................................
3. Kit di montaggio (il contenuto del kit è contrassegnato con un asterisco (*) nell’elenco delle parti di ricambio): conservare gli strumenti di montaggio in quanto possono essere necessari, ad esempio, per eseguire regolazioni dell’attrezzo. PASSO 3 In caso di problemi, contattare un rivenditore autorizzato Tunturi. Le direzioni sinistra, destra, parte anteriore e parte posteriore sono definite dalla posizione di allenamento.
MANUALE D'USO • T30 I B. Tasti per l’uso delle funzioni principali: 1. ELEVATION +: a. Consente di aumentare il livello dell’altezza, indicato sul display della frequenza cardiaca/altezza, in un intervallo compreso tra 0% e 12%. Premendo il tasto una sola volta, il livello viene aumentato dell’1%; per diminuire rapidamente il valore, tenere premuto il tasto per 2 secondi. b. Premere questo tasto per scegliere uno dei programmi disponibili (P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, U1, U2 o U3). 2.
D. Tasti di impostazione rapida dell’altezza: Sono disponibili 6 tasti di impostazione rapida dell’altezza, corrispondenti ai valori 0, 2, 4, 6, 8 e 10%. Premendo, ad esempio, il tasto di impostazione rapida 4, il livello dell’altezza viene automaticamente impostato sul 4%. ELEVATION +/-. L’intervallo della misurazione progressiva va da 0.00 a 999 KPH/MPH, mentre l’intervallo della misurazione alla rovescia va da 999 a 0.00. Quando il timer sta per raggiungere 0.
MANUALE D'USO • T30 20 intervalli (10/20=0,5), ovvero di 30 secondi. D. Allenamenti con un obiettivo specifico: In qualsiasi programma l’utente può modificare i valori del tempo prima di iniziare l’allenamento. Per selezionare i valori desiderati, premere il tasto “ENTER”, quindi premere i tasti “SPEED +” e “SPEED -” per modificarli. 0 è l’impostazione predefinita per tutti i valori; l’utente può correre per tutto il tempo desiderato fino a quando l’attrezzo non viene spento.
BATTITO CARDIACO El pulso se puede medir telemétricamente. La máquina lleva incorporado un receptor compatible con un transmisor telemétrico de pulso. Qualunque sia lo scopo che tu ti sia prefissato, i risultati migliori saranno raggiunti col suddetto training al giusto livello di sforzo, e la misura migliore, per tale sforzo, è il ritmo del tuo stesso cuore.
MANUALE D'USO • T30 del treadmill durante i programmi controllo frequenza cardiaca), premere il pulsante +/- per inserire la velocità desiderata, quindi premere ENTER per confermare. È possibile ora inserire il tempo target, la distanza e le calorie. Premere START per iniziare l’esercizio. Gli esercizi a pulsazioni standard rendono possibile l’esecuzione di un esercizio, in cui le pulsazioni cardiache si mantengano ai levelli desiderati. Gli esercizi presuppongono sempre la misura dei battiti.
o lasciarlo in attività almeno per 5 minuti. Lubrificare il treadmill solo con il lubrificante in silicone T-Lube S. Per ulteriori informazioni sulla lubrificazione e la manutenzione o per ordinare ulteriori forniture di T-Lube, contattare il distributore Tunturi locale. NOTA! Allineamento del nastro Controllate la scorrevolezza del tappeto nel corso dell'esercizio ed eseguite le eventuali operazioni di regolazione. Il nastro deve scorrere nella parte centrale dell'attrezzo.
MANUALE D'USO • T30 la piattaforma fino a quando non si blocca nella posizione appropriata. I Figura 6 Quando la piattaforma si blocca in posizione, deve essere udito un “clic”. Questo rumore indica che la piattaforma è bloccata e non può riaprirsi accidentalmente. verificare che l’altezza del tapis roulant sia sul livello 0 prima di ripiegare la piattaforma. In caso contrario, il meccanismo potrebbe subire danni.
indice MONTAJE...................................................................49 MONITOR...................................................................50 Aspectos generales del entrenamiento 52 FUNCIONAMIENTO...................................................53 Mantenimiento.....................................................54 Traslado y almacenaje....................................55 Datos técnicos....................................................
M A N U A L D el usario • T 3 0 E PASO 2 MONTAJE Recomendamos que el montaje del aparato sea realizado por dos personas adultas. No saque la máquina de la caja: puede proteger el suelo utilizando el embalaje del aparato como base sobre la que realizar el montaje. Eleve la estructura vertical y, a continuación, coloque los tornillos (A) y las arandelas (B, C) en los orificios que hay en la parte inferior de la estructura. Utilice un destornillador (F) para apretar bien dichas piezas.
Figura 4 MONITOR Funciones de las teclas A. Llave de seguridad: ADVERTENCIA: El aparato se apaga si la carga eléctrica es superior a la que puede soportar. Para volver a encender el aparato, siga estos pasos: Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente del aparato. B. Pulse el interruptor de seguridad C. Vuelva a enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente del aparato. A.
M A N U A L D el usario • T 3 0 Para acelerar el aumento, manténgala pulsada más de 2 segundos. b. Pulse este botón para elegir el programa: P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, U1, U2 y U3. E. 8. SPEED -: a. Pulse esta tecla para reducir el nivel de velocidad de 0,8 KPH a 20,0 KPH (0,5 a 12,5 MPH), que aparecerá en la pantalla de VELOCIDAD. Si la pulsa una vez, disminuirá la velocidad 0,1 KPH (0,1 MPH). Para acelerar la reducción, manténgala pulsada más de 2 segundos. b.
D. Hacer ejercicio marcándose un objetivo específico: En cualquier programa, el usuario puede cambiar los valores del TIEMPO antes de realizar el ejercicio. Pulse la tecla “ENTER” para elegir el valor y pulse “SPEED + & SPEED -“ para cambiar el valor. Si no se cambian los valores y todos son 0, el usuario puede utilizar el aparato hasta que lo apague. El usuario también puede introducir el valor de TIEMPO deseado para que se realice el recuento descendente.
M A N U A L D el usario • T 3 0 • Modifique sus formas de ejercicio de tiempo en tiempo. • Use su imaginación. • Hágase una auto-disciplina. Ud. es quien mejor sabe cómo encontrar su motivación interior. No haga del ejercicio un asunto demasiado importante; su primer objetivo será simplemente hacerse el hábito de entrenar. Sólo cuando la actividad física regular le resulte algo natural, fíjese nuevas metas. Un aspecto importante de su entrenamiento es la versatilidad.
nivel de resistencia de aquella parte del perfil que esté realizando en ese momento presionando las teclas + / -. 6. En los programas 7 a 9, la pantalla del programa mostrará ENTER AGE. Pulse el botón +/- para introducir la edad. Pulse ENTER para confirmar. La ventana del programa mostrará ENTER TARGET HEART RATE. Pulse los botones +/- para introducir el ritmo cardíaco deseado y, a continuación, pulse ENTER para confirmar dicho ritmo cardíaco. La ventana del programa mostrará ENTER MAXIMUM SPEED.
M A N U A L D el usario • T 3 0 plataforma de la máquina. 4. Pulverice el lubricante durante 2-3 segundos. 5. Coloque la plataforma de la máquina en su posición normal. Utilice la cinta para correr y realice una sesión de entrenamiento. O bien, deje que la cinta gire sola durante al menos 5 minutos. Lubrique la cinta para correr únicamente con el lubricante de silicona T-Lube S.
Deberá oír el chasquido de la plataforma para saber que ha quedado bloqueada en la posición de almacenamiento y asegurarse que no se caerá. Figura 6 ADVERTENCIA: Asegúrese de que la elevación de la cinta rodante es de 0 antes de plegar la plataforma. Si no es así, podría dañar el mecanismo. CÓMO BAJAR LA CINTA RODANTE En primer lugar, coloque el pie en el pedal y, a continuación, empuje el bastidor hacia la consola y deje que la plataforma baje hasta el suelo (Figura 6).
BRUKSANVISNING • T30 innehåll redskapet. Montering..............................................................57 MÄTARE.....................................................................59 Allmänt om träning...........................................60 IGÅNGSÄTTNING......................................................62 Underhåll..............................................................63 Transport och förvaring..............................64 Tekniska data.......................................
STEG 1 Ta fram skruvpåsen och de delar som visas nedan. Figur 1 A E B C D F Del # A B C D E F G H Steg 2 H STEG 3 Ställ utrustningen i rätt position. Använd insexnyckeln (E) för att dra åt skruvarna (A) och brickorna (C) inuti hålen på ovansidan om de upprätta stagen.
BRUKSANVISNING • T30 S knappen i 2 sekunder. på denna knapp för att välja något av programmen P1, P2, P3, P4, P5, P6, P7, P8, P9, U1, U2 och U3. b. Tryck 2. ELEVATION - / LUTNING -: a. Minskar lutningsnivån 3. 4. Säkerhetsbrytare ON/OFF El-sladd inom intervallet från 0 till 12 % och visas i displayen för puls/ lutning. Ett tryck minskar lutningen 1 % och för att snabbt ändra lutningen, tryck och håll ner knappen i 2 sekunder. b.
2. -: Samma som Incline - / Lutning -. Lysdiodernas indikeringar & maskinens värdeintervall De förinställda värdena är PROGRAM = Manual (M), TIME =00:00 (räknande uppåt), SPEED = 0,0, DISTANCE = 0,00 (räknande uppåt), KCAL = 0 (räknande uppåt) och ELEVATION = 0 A. 2 lysdiodindikerare: Indikatorn B. C. D. E. för puls är på och pulsen visas i displayen för HEART RATE / ELEVATION.
BRUKSANVISNING • T30 möjligt och så att du har ett fritt utrymme på minst 100 cm framför och på sidorna av och minst 100x200 cm bakom redskapet. • Vi rekommenderar att redskapet placeras på ett underlag som skyddar golvet. • Försäkra dig om att träningsutymmet har god ventilation. Undvik dock att träna i dragiga utrymmen, eftersom det kan ge dig en förkylning. Angående träningen • Koppla alltid av strömmen efter varje träningspass.
IGÅNGSÄTTNING Placera säkerhetsnyckeln i läge. Tryck på strömknappen. Skärmen kommer att slockna. Programfönstret kommer att visa ENTER WEIGHT (ange vikt). Tryck på + / - tangenterna för att ange din vikt. 3. Tryck på ENTER för att bekräfta ditt inställda värde. Programfönstret kommer att visa “SELECT PROGRAM OR PRESS START” (välj program eller tryck på start). 4. Tryck på SELECT och välj önskat program 1-9 eller användare 1-3 med SPEED + / - eller INCLINE + / - tangenterna. 1. 2.
BRUKSANVISNING • T30 Håll ”SELECT”-knappen intryckt i 5 sekunder för att radera värdet för hastighet. Notera: Underhåll Utrustningen är säker att använda endast om periodiskt underhåll sker med regelbundna kontroller efter förslitningar och brister. RENGÖRING OCH SMÖRJNING AV LÖPBAND OM DU UNDERLÅTER ATT SMÖRJA LÖPBANDET KAN DET LEDA TILL ATT PRODUKTGARANTIN BLIR OGILTIG! Torka av handstöden och mätaren med en fuktig duk.
Koder för fel Mätaren meddelar om störningar i olika funktioner på skärmen. Vi rekommenderar att en skyddande botten används vid transport av utrustningen. Figur 5 Störningar i hastighetssensorn. Drag ut nätkabeln ur vägguttaget, vänta 1 minut och slå på strömmen igen. Om inget felmeddelande visas, kan du använda redskapet normalt. Om felmeddelandet kvarstå, kontakta återförsäljaren. E1: Störningar i lyftmotorn. Drag ut nätkabeln ur vägguttaget, vänta 1 minut och slå på strömmen igen.
KÄYTTÖOHJE • T30 Sisältö ASENNUS..................................................................65 YLEISTÄ HARJOITTELUSTA.....................................67 MITTARI.....................................................................68 MATON KÄYTTÖ JA VALMISOHJELMAT..................69 HUOLTO.....................................................................70 KULJETUS JA SÄILYTYS..........................................71 TEKNISET TIEDOT....................................................
Ota asennustarvikesarja kuljetuspakkauksesta. A E B C D F Osa# A B C D E F G H H G Kuvaus Ruuvi M8x20L Aluslaatta Ø8xØ18 Aluslaatta Ø10xØ25 Ruuvi M4x6L Kuusiokoloavain Ruuviavain Turva-avain Sivupaneeli Määrä 6 2 4 6 1 1 1 2 Kiinnitä sivukatteet (H) ruuveilla (D) käsitukien alapäihin huolellisesti. Nosta käsituet ylös ja aseta ruuvit (A) ja aluslaatat (B, C) käsitukien alapäässä oleviin kiinnitysreikiin. Kiristä ruuvit huolellisesti ruuviavaimella (F).
KÄYTTÖOHJE • T30 Automaattisen sammutuksen jälkeen voit käynnistää laitteen seuraavasti: A. B. Irrota virtajohto laitteesta. Liitä virtajohto laitteeseen. TURVA-AVAIN Juoksumatto ja käyttöliittymä toimivat vain, jos turvaavain on asetettu kunnolla paikalleen; laite pysähtyy välittömästi, kun turva-avain irtoaa. Aseta turva-avain paikalleen mittarin alaosaan ja kiinnitä turva-avaimen naru pidikkeen avulla vaatetukseesi, esim. kaulukseen tai rintapieleen.
SYKE Paras rasitustason mittari on oman sydämen syketaajuus. Lähde liikkeelle selvittämällä ensin maksimisykearvosi eli se lyöntimäärä, josta sykkeesi ei enää nouse, vaikka rasitus lisääntyisikin. Jos et tiedä omaa maksimisykearvoasi, voit käyttää seuraavaa kaavaa suuntaa antavana: 220 – IKÄ Maksimisyke voi vaihdella yksilöllisesti runsaastikin. Maksimisyke putoaa keskimäärin yhden sykkeen vuodessa.
KÄYTTÖOHJE • T30 välillä 0 – 999. Aseta energiankulutustavoite + / - painikkeilla. 6. HEART RATE / ELEVATION (syke / kulma): harjoitussyke ja juoksualustan kulma välillä 0 – 12 %. Säädä kulmaa ELEVATION + / - painikkeilla. Toimintojen käyttö (lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen harjoittelun aloittamista) A. Käyttöturvallisuus: Aloita harjoitus kytkemällä virta laitteeseen ja kiinnittämällä turva-avain mittariin ja vaatetukseesi. Huomaa, että laite ei toimi ilman turva-avainta.
Käyttäjäohjelmat USER 1 – 3 Valitse haluamasi ohjelma + / - painikkeilla. Näyttöön tulee valitun ohjelman profiili. 2. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. Näyttöön tulee teksti “ENTER YOUR WORKOUT TIME” (aseta harjoituksen kesto). Aseta kesto + / painikkeilla. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. 3. Näyttöön tulee teksti “ENTER YOUR WORKOUT DISTANCE” (aseta harjoitusmatka). Aseta matka + / - painikkeilla. Vahvista valintasi ENTER-painikkeella. 4.
KÄYTTÖOHJE • T30 säätöruuvia ¼ kierrosta vastapäivään. 3. Säätö on riittävä, mikäli matto pysyy keskellä, mutta jos matto jatkaa edelleen kulkemistaan kohti laitteen toista reunaa, jatka asteittaista säätämistä kunnes matto kulkee suoraan. Mikäli maton annetaan kulkea pidemmän ajan vinossa siten, että jompikumpi maton reuna hankaa laitteen sivuja vasten, laitteen käytössä saattaa ilmetä häiriöitä. Laitteen takuu ei korvaa maton keskittämisen laiminlyömisestä johtuvia vikoja tai vaurioita.
KULJETUS JA SÄILYTYS Käyttökuntoon asennetun juoksumaton voi taittaa tilaa säästävään säilytysasentoon. TÄRKEÄÄ! JUOKSUALUSTAN VOI NOSTAA SÄILYTYSASENTOON VAIN, MIKÄLI ALUSTAN KULMA ON 0 %. MIKÄLI KULMA ON JOKIN MUU, SÄILYTYSASENTOON NOSTAMINEN VAHINGOITTAA LUKITUSMEKANISMIA! Nosta juoksualustaa ylös kunnes se lukittuu. Juoksualustan lukittuessa kuulet naksahtavan äänen. TÄRKEÄÄ! Varmista aina ennen laitteen siirtämistä, että virtajohto on irti niin laitteesta kuin virtalähteestäkin.
PROFILES Step Program 2 Program 3 Program 4 Program 5 Program 6 HILL WALK HILL JOG HILL RUN INTERVAL ROLLING HILLS speed angle speed 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4.9 5.4 5.8 5.8 4.9 4.9 5.8 5.4 4.9 5.4 5.8 5.4 4.9 4.9 5.4 5.4 4.9 4.9 4.5 4.5 angle 0 1 2 3 2 3 1 3 5 3 2 3 5 5 4 2 2 4 3 1 speed 5.8 5.8 5.8 8.0 8.0 8.0 8.0 6.8 6.8 6.8 6.8 8.0 8.0 8.0 8.0 8.0 6.8 6.8 5.8 5.8 angle 1 2 3 0 0 3 1 0 4 5 1 0 3 3 2 3 0 4 1 1 speed 8 10 12 12.5 13 13 12 12.5 13 13 10.9 10.
T30 01 103 4088 02 203 4083 03 203 4078 04 203 4079 05 523 4066 06 523 4067 07 503 4089 08 103 4085 09 503 4090 10 103 4091 11 103 4086 12 373 4013 13 533 4134 14 533 4135 15 643 4011 16 643 4012 17 343 4022 18 403 4182 19 233 4067 20 173 4140 21 173 4129 23 173 4131 25 213 4026 26 403 4170 27 173 4141 28 433 4046 29 433 4073 33 433 4075 34 443 4065 35 813 4039 813 4040 36 443 4056 37 693 4008 38 503 4094 39 503 4091 40 403 4169 41 533 4133 42 403 4185 44 403 4186 45 403 4134 EU 403 4134 US
T30 75
Benelux Accell Fitness Benelux Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 Finland Accell Fitness Scandinavia Varusmestarintie 26 20361 TURKU Finland Tel: +358 2513 31 Fax: +358 2513 313 Germany Accell Fitness Deutschland P/a Koningsbeltweg 51 1329 AE ALMERE The Netherlands Tel: +31 36 5460050 Fax: + 31 36 5460055 United Kingdom Accell Fitness United Kingdom Boland House Nottingham South Industrial Estate Ruddington Lane Wilford Nottingham NG11 7EP United Kingdo