Quick Start Guide iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 1,000/600 Watt Powered Column Loudspeaker with a 12"/8" Subwoofer, 17/9/6 Neodymium Drivers, Klark Teknik Spatial Sound Technology, Digital Mixer, Reverb, Remote Control via iPhone/iPad and Bluetooth Audio Streaming V 1.
iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Important Safety Instructions Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel.
4 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Consignes de sécurité Les points repérés par ce symbole portent une tension électrique suffisante pour constituer un risque d’électrocution. Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels de haute qualité avec fiches Jack mono 6,35 mm ou fiches à verrouillages déjà installées. Toute autre installation ou modification doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié.
6 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Instruções de Segurança Importantes Aviso! Terminais marcados com o símbolo carregam corrente elétrica de magnitude suficiente para constituir um risco de choque elétrico. Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção pré-instalados. Todas as outras instalações e modificações devem ser efetuadas por pessoas qualificadas.
8 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Belangrijke veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Aansluitingen die gemerkt zijn met het symbool voeren een zodanig hoge spanning dat ze een risico vormen voor elektrische schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige, in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien zijn van ¼" TS stekkers. Laat uitsluitend gekwalificeerd personeel alle overige installatie- of modificatiehandelingen uitvoeren.
10 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Ważne informacje o bezpieczeństwie Uwaga Terminale oznaczone symbolem przenoszą wystarczająco wysokie napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami ¼" TS. Wszystkie inne instalacje lub modyfikacje powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny.
12 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide 13 Thank you for choosing a Turbosound loudspeaker product for your application. If you would like further information about this or any other Turbosound product, please visit our website at Turbosound.com. Gracias por elegir un producto de altavoz Turbosound para su aplicación. Si desea obtener más información sobre este o cualquier otro producto Turbosound, visite nuestro sitio web en Turbosound.com.
14 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide 15 Merci d’avoir choisi un produit d’enceinte Turbosound pour votre application. Si vous souhaitez plus d’informations à ce sujet ou sur tout autre produit Turbosound, veuillez visiter notre site Web à Turbosound.com. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Turbosound-Lautsprecherprodukt für Ihre Anwendung entschieden haben.
16 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide 17 Obrigado por escolher um produto de alto-falante Turbosound para sua aplicação. Se desejar mais informações sobre este ou qualquer outro produto Turbosound, visite nosso website em Turbosound.com. Grazie per aver scelto un altoparlante Turbosound per la tua applicazione. Se desideri ulteriori informazioni su questo o qualsiasi altro prodotto Turbosound, visita il nostro sito Web all’indirizzo Turbosound.com.
18 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide 19 Dank u voor het kiezen van een Turbosound-luidsprekerproduct voor uw toepassing. Als u meer informatie wilt over dit of een ander Turbosound-product, bezoek dan onze website op Turbosound.com. Tack för att du valde en Turbosound-högtalarprodukt för din applikation. Om du vill ha mer information om denna eller någon annan Turbosound-produkt, besök vår webbplats Turbosound.com.
20 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide Dziękujemy za wybranie głośnika Turbosound do swojego zastosowania. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji na temat tego lub jakiegokolwiek innego produktu Turbosound, odwiedź naszą witrynę internetową pod adresem Turbosound.com. Controls Rozpakowanie głośnika Po rozpakowaniu urządzenia należy dokładnie sprawdzić, czy nie jest uszkodzone. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń należy natychmiast powiadomić dostawcę.
22 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide Controls (EN) Controls (DE) Bedienelemente (1) ENCODER KNOB toggles between Graphic and Edit modes (when pressed) and changes parameter values (when rotated). (1) ENCODER-KNOPF Schaltet zwischen Grafik- und Bearbeitungsmodus um (wenn gedrückt) und ändert die Parameterwerte (wenn gedreht). (2) LCD SCREEN displays the current DSP module and parameter settings. (2) LCD BILDSCHIRM Zeigt die aktuellen DSP-Modul- und Parametereinstellungen an.
24 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Controls (NL) Bediening (1) ENCODER KNOP schakelt tussen grafische en bewerkingsmodi (indien ingedrukt) en verandert parameterwaarden (indien gedraaid). (2) LCD SCHERM geeft de huidige DSP-module en parameterinstellingen weer. (3) WERKWIJZE -toets geeft toegang tot het DSP-signaalverwerkingsmenu. (4) OPSTELLING geeft toegang tot het menu met instellingsfuncties. (5) UITGANG -knop slaat wijzigingen op en keert terug naar het vorige menuscherm.
26 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 iP Series Bluetooth Instructions Bluetooth Connection Quick Start Guide Struktura menu iP DSP Menu Submenú Rango completo To play audio from a Bluetooth-enabled device, you will need at least one iP speaker and an iPad*/iPhone/Android*/Windows* device with basic Bluetooth connectivity. With a basic Bluetooth connection, all related iP DSP functions must still be controlled directly from the iP rear panel via the rotary encoder.
28 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Instrucciones de Bluetooth de la serie iP Conexión Bluetooth Quick Start Guide Structure du menu de l’iP DSP Menu Sous-menu Gamme complète Para reproducir audio desde un dispositivo habilitado para Bluetooth, necesitará al menos un altavoz iP y un dispositivo iPad * / iPhone / Android * / Windows * con conectividad Bluetooth básica.
30 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Instructions Bluetooth iP Series Connexion Bluetooth Pour lire de l’audio à partir d’un appareil compatible Bluetooth, vous aurez besoin d’au moins un haut-parleur iP et d’un appareil iPad * / iPhone / Android * / Windows * avec une connectivité Bluetooth de base. Avec une connexion Bluetooth de base, toutes les fonctions iP DSP associées doivent toujours être contrôlées directement depuis le panneau arrière de l’iP via l’encodeur rotatif.
32 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Bluetooth-Anweisungen der iP-Serie Bluetooth-Verbindung Quick Start Guide Estrutura do menu iP DSP Cardápio Submenu Gama completa Um Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät abzuspielen, benötigen Sie mindestens einen iP-Lautsprecher und ein iPad * / iPhone / Android * / Windows * -Gerät mit grundlegender Bluetooth-Konnektivität.
34 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Instruções do Bluetooth da série iP Conexão Bluetooth Quick Start Guide iP DSP Menu Structure Menù Sottomenu Gamma completa Para reproduzir áudio de um dispositivo habilitado para Bluetooth, você precisará de pelo menos um alto-falante iP e um dispositivo iPad * / iPhone / Android * / Windows * com conectividade Bluetooth básica.
36 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 iP Series Bluetooth Instructions Bluetooth Connection Quick Start Guide iP DSP menustructuur Menu Submenu Volledig bereik Per riprodurre l’audio da un dispositivo abilitato Bluetooth, avrai bisogno di almeno un altoparlante iP e un dispositivo iPad * / iPhone / Android * / Windows * con connettività Bluetooth di base.
38 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 iP Series Bluetooth-instructies Bluetooth-verbinding Quick Start Guide iP DSP Menu Structure Meny Undermeny Komplett utbud Om audio af te spelen vanaf een Bluetooth-apparaat, hebt u minimaal één iP-luidspreker en een iPad * / iPhone / Android * / Windows * -apparaat met standaard Bluetooth-connectiviteit nodig.
40 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 iP-seriens Bluetooth-instruktioner Bluetooth-anslutning Quick Start Guide Struktura menu iP DSP Menu Podmenu Pełny zasięg För att spela ljud från en Bluetooth-aktiverad enhet behöver du minst en iP-högtalare och en iPad * / iPhone / Android * / Windows * -enhet med grundläggande Bluetooth-anslutning. Med en grundläggande Bluetooth-anslutning måste alla relaterade iP DSP-funktioner fortfarande styras direkt från iP-bakpanelen via den roterande kodaren.
42 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide Instrukcje Bluetooth serii iP Bluetooth Control Połączenie Bluetooth A dedicated iOS control app for Turbosound Bluetooth speakers can be downloaded from the App Store. Aby odtwarzać dźwięk z urządzenia obsługującego technologię Bluetooth, potrzebujesz co najmniej jednego głośnika iP oraz urządzenia iPad * / iPhone / Android * / Windows * z podstawową łącznością Bluetooth.
44 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide Control de Bluetooth Contrôle Bluetooth Se puede descargar una aplicación de control iOS dedicada para los altavoces Turbosound Bluetooth desde la App Store. Une application de contrôle iOS dédiée pour les haut-parleurs Bluetooth Turbosound peut être téléchargée depuis l’App Store. Esta aplicación de control de iOS se puede utilizar con emparejamiento Bluetooth o sin emparejamiento si solo se utilizan entradas analógicas.
46 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide Bluetooth-Steuerung Controle de Bluetooth Eine spezielle iOS-Steuerungs-App für Turbosound Bluetooth-Lautsprecher kann aus dem App Store heruntergeladen werden. Um aplicativo de controle iOS dedicado para alto-falantes Bluetooth Turbosound pode ser baixado da App Store. Diese iOS-Steuerungs-App kann mit Bluetooth-Pairing oder ohne Pairing verwendet werden, wenn nur analoge Eingänge verwendet werden.
48 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide Controllo Bluetooth Bluetooth-besturing Un’app di controllo iOS dedicata per altoparlanti Bluetooth Turbosound può essere scaricata dall’App Store. Een speciale iOS-bedieningsapp voor Turbosound Bluetooth-luidsprekers kan worden gedownload van de App Store. Questa app di controllo iOS può essere utilizzata con l’accoppiamento Bluetooth o senza l’accoppiamento se vengono utilizzati solo ingressi analogici.
50 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide Bluetooth-kontroll Sterowanie Bluetooth En dedikerad iOS-kontrollapp för Turbosound Bluetooth-högtalare kan laddas ner från App Store. Dedykowaną aplikację sterującą iOS dla głośników Turbosound Bluetooth można pobrać z App Store. Denna iOS-kontrollapp kan användas med Bluetooth-parning eller utan parning om endast analoga ingångar används.
52 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide Specifications iP2000 iP1000 iP500 System 50 Hz – 20 kHz ±3 dB 43 Hz – 20 kHz -10 dB 120° H @ -6 dB points 122 dB 65 Hz – 14 kHz ±3 dB 50 Hz – 16 kHz -10 dB Nominal dispersion Maximum SPL 45 Hz – 20 kHz ±3 dB 38 Hz – 20 kHz -10 dB 120° H @ -6 dB points 123 dB Crossover type 4 way, active and passive 4 way, active and passive 2 way, active 1 x 12" (305 mm) LF driver 16 x 2.
54 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide Other important information Important information 1. Register online. Please register your new Music Tribe equipment right after you purchase it by visiting musictribe.com. Registering your purchase using our simple online form helps us to process your repair claims more quickly and efficiently. Also, read the terms and conditions of our warranty, if applicable. 2. Malfunction.
56 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION Turbosound iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. Address: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, United States Phone Number: +1 702 800 8290 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.