Quick Start Guide
22 iNSPIRE iP2000/iP1000/iP500 Quick Start Guide 23
(EN)
Controls
(1) ENCODER KNOB toggles between Graphic and Edit modes (when pressed) and changes parameter values (when rotated).
(2) LCD SCREEN displays the current DSP module and parameter settings.
(3) PROCESS button accesses the DSP signal processing menu.
(4) SETUP accesses the setup features menu.
(5) EXIT button saves changes and returns to the previous menu screen.
(6) ENTER button selects sub-menu or conrms parameter changes.
(7) INPUT A/INPUT B combo jacks accept input signals using XLR, balanced ¼" TRS or unbalanced ¼"TSconnectors.
(8) LINK A/LINK B XLR connectors provide un-processed copies of the INPUT A or INPUT B signals.
(ES)
Controles
(1) PERILLA CODIFICADOR alterna entre los modos Gráco y Edición (cuando se presiona) y cambia los valores de los parámetros (cuando se gira).
(2) PANTALLA LCD muestra el módulo DSP actual y la conguración de los parámetros.
(3) PROCESO El botón accede al menú de procesamiento de la señal DSP.
(4) CONFIGURACIÓN accede al menú de funciones de conguración.
(5) SALIDA El botón guarda los cambios y regresa a la pantalla del menú anterior.
(6) INGRESAR El botón selecciona el submenú o conrma los cambios de parámetros.
(7) ENTRADA A / ENTRADA B Las tomas combo aceptan señales de entrada usando conectores XLR, TRS balanceados de ¼" o TS de ¼" no balanceados.
(8) ENLACE A / ENLACE B XLR Los conectores proporcionan copias sin procesar de las señales INPUT A o INPUT B.
(FR)
Réglages
(1) BOUTON ENCODEUR bascule entre les modes Graphique et Édition (lorsqu’il est enfoncé) et change les valeurs des paramètres (lorsqu’il est tourné).
(2) ÉCRAN LCD ache le module DSP actuel et les réglages des paramètres.
(3) TRAITER permet d’accéder au menu de traitement du signal DSP.
(4) INSTALLER accède au menu des fonctions de conguration.
(5) SORTIR Le bouton enregistre les modications et revient à l’écran de menu précédent.
(6) ENTRER Le bouton sélectionne le sous-menu ou conrme les changements de paramètres.
(7) ENTRÉE A / ENTRÉE B Les prises combo acceptent les signaux d’entrée à l’aide de connecteurs XLR, TRS symétriques ¼" ou TS asymétriques ¼".
(8) LINK A / LINK B XLR Les connecteurs fournissent des copies non traitées des signaux INPUT A ou INPUT B.
Controls
(DE)
Bedienelemente
(1) ENCODER-KNOPF Schaltet zwischen Grak- und Bearbeitungsmodus um (wenn gedrückt) und ändert die Parameterwerte (wenn gedreht).
(2) LCD BILDSCHIRM Zeigt die aktuellen DSP-Modul- und Parametereinstellungen an.
(3) PROZESS Taste greift auf das DSP-Signalverarbeitungsmenü zu.
(4) INSTALLIEREN Ruft das Menü mit den Setup-Funktionen auf.
(5) AUSFAHRT Die Schaltäche speichert Änderungen und kehrt zum vorherigen Menübildschirm zurück.
(6) EINGEBEN Taste wählt Untermenü oder bestätigt Parameteränderungen.
(7) EINGANG A / EINGANG B. Combo-Buchsen akzeptieren Eingangssignale über XLR-, symmetrische ¼ "TRS- oder unsymmetrische ¼" TS-Anschlüsse.
(8) LINK A / LINK B XLR Anschlüsse liefern unverarbeitete Kopien der Signale INPUT A oder INPUT B.
(PT)
Controles
(1) BOTÃO ENCODER alterna entre os modos Gráco e Editar (quando pressionado) e altera os valores dos parâmetros (quando girado).
(2) ECRÃ LCD exibe o módulo DSP atual e as congurações de parâmetro.
(3) PROCESSAR O botão acessa o menu de processamento de sinal DSP.
(4) CONFIGURAR acessa o menu de recursos de conguração.
(5) SAÍDA O botão salva as alterações e retorna à tela do menu anterior.
(6) DIGITAR O botão seleciona o submenu ou conrma as alterações dos parâmetros.
(7) INPUT A / INPUT B os jacks combinados aceitam sinais de entrada usando conectores XLR, TRS de ¼" balanceado ou TS de ¼" não balanceado.
(8) LINK A / LINK B XLR os conectores fornecem cópias não processadas dos sinais INPUT A ou INPUT B.
(IT)
Controlli
(1) MANOPOLA ENCODER alterna tra le modalità Graca e Modica (se premuto) e cambia i valori dei parametri (se ruotato).
(2) SCHERMO A CRISTALLI LIQUIDI visualizza il modulo DSP corrente e le impostazioni dei parametri.
(3) PROCESSI il pulsante accede al menu di elaborazione del segnale DSP.
(4) IMPOSTARE accede al menu delle funzioni di congurazione.
(5) USCITA salva le modiche e torna alla schermata del menu precedente.
(6) ACCEDERE Il pulsante seleziona il sottomenu o conferma le modiche ai parametri.
(7) INGRESSO A / INGRESSO B i jack combo accettano segnali in ingresso utilizzando connettori XLR, TRS da ¼" bilanciati o TS da ¼" sbilanciati.
(8) LINK A / LINK B XLR i connettori forniscono copie non elaborate dei segnali INPUT A o INPUT B.