Rigging Manuals
Table Of Contents
- (FR) Consignes de sécurité
- Chapitre 1 : Renseignements sur l’innocuité
- Chapitre 2 : Introduction
- Chapitre 3 : Assemblage d’une matrice MV212 sur une grille man-FG Fly
- Chapitre 4 : Assemblage des subwoofers MS215 sur une grille man-FG Fly Grid
- Chapitre 5 : Assemblage d’une matrice MV212 avec un caisson de basses MS215
- Chapitre 6 : Pile au sol de deux subwoofers MS215
- Chapitre 7: Groundstack MS215 Subwoofer et MV212 Array
- Chapitre 8 : Transporteurs verticaux MV212-VT et MS215-VT
- Chapitre 9 : Inspection de sécurité
- Chapitre 10 : Quantités et combinaisons de boîtiers pour la suspension de grille volante MAN-FG à des facteurs de conception de 10:1, 7:1 et 5:1
1.7 Sécurités secondaires
Tous les haut-parleurs qui circulent dans les théâtres, les studios ou d’autres lieux de travail et de divertissement doivent, en plus des principaux moyens de suspension
porteurs, être munis d’une sécurité secondaire indépendante, correctement calibrée et solidement xée. Seuls les câbles en acier ou les chaînes en acier d’une
construction et d’un indice de charge approuvés doivent être utilisés comme dispositifs de sécurité secondaires. Les câbles en acier recouverts de plastique ne sont pas
autorisés à être utilisés comme dispositifs de sécurité secondaires.
La suspension de sécurité secondaire doit être indépendante des points de suspension primaires et capable de supporter le poids total du système. Le dispositif de
sécurité supplémentaire doit être monté de manière à ce que le réseau soit capté par le dispositif de sécurité sans aucune chute ni oscillation en cas de défaillance de la
suspension primaire.
1.8 Charges de vent
Les haut-parleurs ne doivent pas être suspendus ou empilés au sol dans des vents supérieurs à:
Échelle de Beaufort 6 bft (39-49 km/h, 25-31 mph, 22-27 nœuds)
Si les prévisions ou les vents réels atteignent :
Échelle de Beaufort 8 bft (62-74 km/h, 39-46 mph, 34-40 nœuds)
1) Nettoyer la zone du personnel
2) Abaissez et sécurisez la baie
1.9 Sécurité opérationnelle
Les procédures nécessitent l’utilisation de deux personnes autorisées ou plus.
Produire un plan de levage: avant qu’un ascenseur n’ait lieu, vous devez formuler un plan de levage qui décrit les étapes et les procédures exactes qui seront
eectuées. Le plan doit être partagé avec tous les assistants et parties prenantes de l’ascenseur an que chaque personne comprenne ses responsabilités.
Respectez toutes les instructions données sur les étiquettes d’instructions respectives des composants de gréement et des haut-parleurs.
Lorsque vous utilisez des palans à chaîne, assurez-vous que personne n’est directement en dessous ou à proximité du réseau.
Lors de l’assemblage, faites attention au risque possible d’écrasement.
Portez des vêtements de protection appropriés.
Logo de sécurité Description Logo de sécurité Description Logo de sécurité Description
Protective Headwear
shall be worn
Protective Eyewear
shall be worn
Protective Gloves
shall be worn
Protective Footwear
shall be worn
Practice Safe Lifting
1.10 Avis de sécurité dans ce manuel
! AVERTISSEMENT
Cela indique des conseils qui, s’ils ne sont pas suivis, peuvent entraîner des blessures permanentes ou la mort.
! PRUDENCE
Cela indique des conseils qui, s’ils ne sont pas suivis, peuvent endommager l’équipement.
NOTE
Cela indique des conseils supplémentaires qui peuvent être utiles lors de l’exécution des procédures.
5 MANCHESTER SERIES Manuel de gréement