Quick Start Guide

22 NuQ PRO Series Quick Start Guide 23
Modèles : NuQ115B, NuQ118B
Mode Panneau arrière Connecteur Schéma interne
Montage et xation
Les armoires de la gamme complète NuQ PRO sont conçues avec plusieurs points de xation internes pour sadapter à de nombreuses méthodes de montage possibles
dans des installations permanentes.
Les armoires à deux voies de la série NuQ PRO sont équipées de prises de montage sur poteau pour une utilisation portable sur des supports ou des poteaux d’enceintes
de 35 mm. Les caissons de basses sont équipés de réceptacles à montage sur poteau qui permettent de monter des caissons à deux voies à la bonne hauteur.
Des supports muraux et de plafond Turbosound sont disponibles en option pour l’installation des armoires de la série NuQ PRO. Ils sont également compatibles avec les
supports muraux et de plafond standard de l’industrie. Quelques exemples sont présentés ci-dessous.
Modèle Montage mural joug volant Support pivotant Rallonges pivotantes Boulons à œil
NUQ62 NUQ62-FY NuQ62-SB M8
NuQ82 WB-20B, PB-55 NuQ82-FY NuQ82-SB NuQ82-EB M10
NuQ102 WB-20B, PB-55 NuQ102-FY NuQ102-SB NuQ102-EB M10
NuQ122 WB-55B, PB-55 NuQ122-FY M10
NuQ152 WB-55B, PB-55 NuQ152-FY M10
[Veuillez voir la page 14 pour l'image]
Normal
Operation
1+ / 1-
4-Wire
Single Cable
Run
Operation
2+ / 2-
speakON NL4
1-
2-
2+
1+
Input SUB -
Input SUB +
speakON NL4
Passive, Input Full Range +
Passive, Input Full Range -
Input Sub +
Input Sub -
Warning! Connecting a full-range speaker switched to bi-amp while
using a 4-pole cable may cause damage to the compression driver.
The full-range speaker must be switched to ‘passive’ mode.
Using 2-pole cables between the subwoofer and full-range
speaker is recommended.
Amplier Channel 2
Passive Output +
Passive Output -
1-
2-
2+
1+
2-Wire Link to Passive Full Range
NL4
Input/
Link
1+
1 -
2+
2 -
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1 -
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF
NL4
Input/
Link
1+
1 -
2+
2 -
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1 -
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF
Amplier Channel 1
1-
2-
2+
1+
Suspendre avec des boulons à œil
[Veuillez voir la page 15 pour l'image]
Les armoires NuQ PRO peuvent être suspendues à l’aide de boulons à œil en option couplés aux points de xation internes fournis en haut, en bas, sur les côtés et à
l’arrière. La méthode la plus simple consiste à utiliser les deux points daccrochage sur le dessus et un seul point d’accrochage à tirette au centre du panneau arrière.
Retirez les vis à tête fraisée appropriées et remplacez-les par des boulons à œil à épaulement, qui doivent avoir une longueur de letage dau moins 18 mm. Utilisez le
point daccrochage arrière pour incliner l’armoire pour une couverture optimale de la pièce. Les armoires peuvent être suspendues à l’envers si nécessaire.
NOTE IMPORTANTE: Le montage d’un système de sonorisation installé en permanence peut être dangereux à moins qu’il ne soit eectué par du personnel qualié
possédant l’expérience et la certication requises pour eectuer les tâches nécessaires. Les murs, les sols ou les plafonds doivent pouvoir supporter en toute sécurité la
charge réelle. Laccessoire de montage utilisé doit être xé de manière sûre et sécurisée à la fois au haut-parleur et au mur, au sol ou au plafond.
Lors du montage de composants de gréement sur les murs, les sols ou les plafonds, assurez-vous que toutes les xations et attaches utilisées sont d’une taille et dune
capacité de charge appropriées. Les revêtements des murs et des plafonds, ainsi que la construction et la composition des murs et des plafonds, doivent tous être pris
en compte pour déterminer si un dispositif de xation particulier peut être utilisé en toute sécurité pour une charge particulière. Les bouchons de cavité ou autres
xations spécialisées, si nécessaire, doivent être d’un type approprié et doivent être installés et utilisés conformément aux instructions du fabricant.
Le fonctionnement de votre enceinte dans le cadre d’un système en vol, s’il est installé de manière incorrecte et inappropriée, peut potentiellement exposer des
personnes à de graves risques pour la santé et même la mort. De plus, veuillez vous assurer que les considérations électriques, mécaniques et acoustiques sont
discutées avec du personnel qualié et certié (par les autorités locales ou nationales) avant toute installation ou tout vol.
Assurez-vous que les enceintes sont installées et pilotées uniquement par du personnel qualié et certié, en utilisant un équipement dédié et des pièces et
composants dorigine livrés avec lunité. Si des pièces ou des composants sont manquants, veuillez contacter votre revendeur avant dessayer de congurer le système.
Assurez-vous de respecter les réglementations de sécurité locales, nationales et autres applicables dans votre pays. Music Tribe, y compris les sociétés de Music Tribe
répertoriées sur la «Fiche d’informations sur le service», n’assume aucune responsabilité pour tout dommage ou blessure corporelle résultant dune utilisation, dune
installation ou dun fonctionnement inappropriés du produit. Des contrôles réguliers doivent être eectués par du personnel qualié pour s’assurer que le système
reste dans un état sûr et stable. Assurez-vous que, là où le haut-parleur est survolé, la zone située sous le haut-parleur est libre de toute circulation humaine. Ne faites
pas voler le haut-parleur dans des zones qui peuvent être entrées ou utilisées par des membres du public.
Les haut-parleurs créent un champ magnétique, même s’ils ne fonctionnent pas. Par conséquent, veuillez conserver tous les matériaux pouvant être aectés par ces
champs (disques, ordinateurs, moniteurs, etc.) à une distance de sécurité. Une distance de sécurité est généralement comprise entre 1 et 2 mètres.