Quick Start Guide
34 NuQ PRO Series Quick Start Guide 35
Modelli: NuQ115B, NuQ118B
Modalità Pannello posteriore Connettore Schema interno
Montaggio e ssaggio
Gli armadi della serie completa NuQ PRO sono progettati con più punti di aggancio interni per adattarsi a molti possibili metodi di montaggio in
installazionipermanenti.
I cabinet a due vie della serie NuQ PRO sono dotati di prese per montaggio su palo per l’uso portatile su supporti per altoparlanti o pali da 35 mm. I cabinet per basso
sono dotati di prese per montaggio su palo che consentono di montare i cabinet a due vie all’altezza corretta.
Le stae da parete e da sotto Turbosound sono disponibili opzionalmente per l’installazione di armadi della serie NuQ PRO. Sono inoltre compatibili con stae da
parete e sotto standard del settore. Alcuni esempi sono mostrati di seguito.
Modello Wall Mount giogo volante Staa Girevole Estensori girevoli Golfari
NUQ62 — NUQ62-FY NuQ62-SB — M8
NuQ82 WB-20B, PB-55 NuQ82-FY NuQ82-SB NuQ82-EB M10
NuQ102 WB-20B, PB-55 NuQ102-FY NuQ102-SB NuQ102-EB M10
NuQ122 WB-55B, PB-55 NuQ122-FY — — M10
NuQ152 WB-55B, PB-55 NuQ152-FY — — M10
[Si prega di vedere pagina 14 per l'immagine]
Normal
Operation
1+ / 1-
4-Wire
Single Cable
Run
Operation
2+ / 2-
speakON NL4
1-
2-
2+
1+
Input SUB -
Input SUB +
speakON NL4
Passive, Input Full Range +
Passive, Input Full Range -
Input Sub +
Input Sub -
Warning! Connecting a full-range speaker switched to bi-amp while
using a 4-pole cable may cause damage to the compression driver.
The full-range speaker must be switched to ‘passive’ mode.
Using 2-pole cables between the subwoofer and full-range
speaker is recommended.
Amplier Channel 2
Passive Output +
Passive Output -
1-
2-
2+
1+
2-Wire Link to Passive Full Range
NL4
Input/
Link
1+
1 -
2+
2 -
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1 -
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF
NL4
Input/
Link
1+
1 -
2+
2 -
>
>
>
>
>
>
>
>
1+
1 -
2+
2 -
NL4
Input/
Link
LF
Amplier Channel 1
1-
2-
2+
1+
Sospensione con Golfari
[Si prega di vedere pagina 15 per l'immagine]
Gli armadi NuQ PRO possono essere sospesi utilizzando golfari opzionali accoppiati ai punti di sartiame interni forniti sulla parte superiore, inferiore, sui lati e sul retro.
Il metodo più semplice consiste nell’utilizzare i due punti di aggancio sulla parte superiore e un singolo punto di aggancio al centro del pannello posteriore.
Rimuovere le apposite viti a testa svasata e sostituirle con golfari a spallamento, che devono avere una lunghezza del letto di almeno 18 mm. Utilizzare il punto di
aggancio posteriore per inclinare l’armadio per una copertura ottimale della stanza. Se necessario, gli armadi possono essere appesi capovolti.
NOTA IMPORTANTE: Il montaggio di un sistema audio installato in modo permanente può essere pericoloso se non eseguito da personale qualicato con l’esperienza
e la certicazione richieste per eseguire le attività necessarie. Pareti, pavimenti o sotti devono essere in grado di sostenere in modo sicuro e sicuro il carico eettivo.
L’accessorio di montaggio utilizzato deve essere ssato in modo sicuro e stabile sia all’altoparlante che a parete, pavimento o sotto.
Quando si montano i componenti del sartiame su pareti, pavimenti o sotti, assicurarsi che tutti i ssaggi e gli elementi di ssaggio utilizzati siano di dimensioni e
capacità di carico adeguate. I rivestimenti di pareti e sotti, nonché la costruzione e la composizione di pareti e sotti, devono essere presi in considerazione quando
si determina se una particolare disposizione di ssaggio può essere utilizzata in sicurezza per un particolare carico. I tappi per cavità o altri ssaggi speciali, se richiesti,
devono essere di tipo appropriato e devono essere montati e utilizzati secondo le istruzioni del produttore.
Il funzionamento del tuo cabinet come parte di un sistema volante, se installato in modo errato e improprio, può potenzialmente esporre le persone a gravi rischi per
la salute e persino alla morte. Inoltre, assicurarsi che le considerazioni elettriche, meccaniche e acustiche siano discusse con personale qualicato e certicato (dalle
autorità statali o nazionali locali) prima di qualsiasi installazione o volo.
Assicurarsi che i cabinet dei diusori siano installati e pilotati solo da personale qualicato e certicato, utilizzando apparecchiature dedicate e parti e componenti
originali forniti con l’unità. Se mancano parti o componenti, contattare il rivenditore prima di tentare di congurare il sistema.
Assicurarsi di osservare le normative di sicurezza locali, statali e di altro tipo applicabili nel proprio paese. Music Tribe, comprese le società del Music Tribe elencate
nell’allegato “Scheda informativa sul servizio”, non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni o lesioni personali derivanti da un uso, installazione o
funzionamento impropri del prodotto. Controlli regolari devono essere eseguiti da personale qualicato per garantire che il sistema rimanga in condizioni sicure e
stabili. Assicurati che, dove viene pilotato l’altoparlante, l’area sotto l’altoparlante sia priva di traco umano. Non far volare l’altoparlante in aree che possono essere
entrate o utilizzate da membri del pubblico.
Gli altoparlanti creano un campo magnetico, anche se non in funzione. Pertanto, tieni tutti i materiali che possono essere interessati da tali campi (dischi, computer,
monitor, ecc.) A distanza di sicurezza. La distanza di sicurezza è generalmente compresa tra 1 e 2 metri.