Operation Manual

13
INFO:
INFO:
4
INFO:
5
4
Dampfdüse
Bec à vapeur
Steam nozzle
Erogatore di vapore
Einlaufrohr
Tuyau d’entrée
Inlet tube
Tubo d’ingresso
Kaffeeauslauf
Écoulement de café
Coffee outlet
Uscita caf
5
Brühgruppe einsetzen
Mettre en place lunité d’infusion
Inserire il gruppo bollitore
Insert brewing unit
Wassertank ausreiben
Frotter le réservoir d’eau
Asciugare il serbatoio dellacqua
Wipe water tank
Rinse water filter thoroughly
Ausläufe abnehmen, reinigen
Retirer et nettoyer les embouts
d’écoulement
Togliere gli erogatori, pulire
Remove outlets, clean
Keine scheuernden / ätzenden Reinigungsmittel verwenden
Ne pas utiliser de détergent abrasif / corrosif
Non utilizzare detergenti abrasivi / corrosivi
Do not use any abrasive / corrosive detergents
Keines der Kaffeemaschinen-Bestandteile darf im Geschirrspüler
gereinigt werden
Aucune partie de la machine ne peut être lavée au lave-vaisselle
Nessun componente dell’apparecchio può essere lavato in lavastoviglie
None of the components can be washed in a dishwasher
Brühgruppe nie im Geschirrspüler reinigen
Ne jamais nettoyer l’unité d’infusion dans le lave-vaisselle
Mai lavare il gruppo bollitore in lavastoviglie
Never clean the brewing unit in the dishwasher
Pulverreste können mit dem Staubsauger abgesaugt werden
Les restes de café moulu peuvent être enlevés avec l’aspirateur
I residui di caffè in polvere sono eliminabili con l’aspiratore
Power residues can be removed using a vacuum cleaner
Brühgruppe nie bei eingeschalteter Maschine entfernen!
Ne jamais retirer l’unité d’infusion lorsque la machine est sous tension!
Mai togliere il gruppo bollitore con macchina accesa!
Never remove the brewing unit while the machine is switched on!
Unterseite des Auslaufs reinigen
Nettoyer la partie inférieure de
l’embout découlement
Pulire la parte inferiore dell’erogatore
Clean underside of outlet