Operation Manual

25
The Bravo rechargeable battery provides more than 10 hours of continuous game play. When your headset battery power is low, a
tone will begin to sound every 10 seconds until the headset powers off. You can recharge your headset while still gaming with the
included Headset Charging Cable. Simply plug the mini USB end into your headset USB/CHARGE port and plug the other end into the
CHARGE port on the Transmitter.
NOTE: Do not use the included Headset Charging Cable for Standard USB cable use. It does not include data lines.
FRANÇAIS
La pile rechargeable du Bravo permet plus de 10 heures de jeu inin-
terrompu. Quand la pile s’affaiblit, vous entendrez un signal sonore
toute les 10 secondes jusqu’à ce que le casque s’éteigne. Vous
pouvez recharger votre casque tout en continuant de jouer grâce
au câble de chargement du casque inclus. Il suffit de brancher un
embout du mini USB dans le port USB/CHARGE et l’autre embout
dans le port CHARGE de l’émetteur.
REMARQUE : Ne pas utiliser le câble de chargement du casque inclus pour
utilisation en tant que câble USB normal. Il ne comprend pas de lignes de
données.
DEUTSCH
Die aufladbare Bravo-Batterie bietet mehr als 10 Stunden ununter-
brochenen Spielspaß. Wenn der Ladestand der Headset-Batterie
niedrig ist, ertönt alle 10 Sekunden ein Signalton, bis das Headset
ausgeschaltet wird. Das Headset kann während des Spielens mit
dem im Lieferumfang enthaltenen Headset-Ladekabel aufgeladen
werden. Einfach das Mini-USB-Ende am USB/CHARGE-Anschluss
des Headsets und das andere Ende am CHARGEAnschluss des
Transmitters anschließen.
HINWEIS: Das im Lieferumfang enthaltene Headset-Ladekabel nicht
anstelle des Standard-USB-Kabels verwenden. Es enthält keine Datenlei-
tungen.
Recharging the Headset / Comment recharger le casque /
Aufladen der Headset