Quick Start Guide

7 8
GAME
CHAT
ON MIC MUTE
1
2
3
4
1: If your PC or Mac does not include a digital optical output, then you will need to purchase anOptical S/PDIF
Adapter”. Turtle Beach offers the “Audio Advantage
®
Micro IIwhich is available on our website.
2: Most games will not output Dolby 5.1 unless your computer is running Dolby Digital Live. You will hear enhanced
stereo audio unless Dolby Digital Live is installed.
Optical
Output
Adapter
PC Setup
1,2
/ Configuration PC
1,2
1. Connect the optical cable
2. Connect the USB cable
3. Turn on the DSS2
4. Connect the headset
FRANCAIS
1. Branchez le câble optique
2. Branchez le câble USB
3. Mettez le DSS2 en marche
4. Branchez le casque
DEUTSCH
1. Optisches Kabel anschließen
2. USB-Kabel anschließen
3. DSS2 einschalten
4. Headset anschließen
ITALIANO
1. Collegare il cavo ottico
2. Collegare il cavo USB
3. Accendere l’unità DSS2
4. Collegare la cuffia
PORTUGUÊS
1. Conecte o cabo óptico
2. Conecte o cabo USB
3. Ligue o DSS2
4. Conecte o fone de ouvido
ESPAÑOL
1. Conecte el cable óptico
2. Conecte el cable USB
3. Encienda el DSS2
4. Conecte los auriculares
SVENSK
1. Anslut den optiska kabeln
2. Anslut USB-kabeln
3. Slå på DSS2
4. Anslut headsetet
DANSK
1. Forbind det optiske kabel
2. Forbind USB-kablet
3. Tænd for DSS2
4. Forbind headsettet
NEDERLANDS
1. Sluit de optische kabel aan
2. Sluit de USB-kabel aan
3. Zet de DSS2 aan
4. Sluit de hoofdtelefoon aan
Optical adapter cable
(sold separately)
1
/
câble adaptateur optique
(vendu séparément)
1
USB Cable / Câble USB
Digital Optical Cable / Câble
optique numérique
Connect the music player to the Auxiliary Input if
you want to hear music with the game audio.
Connect the music player to the Analog Input if you want
to process the music with surround sound.
1
2
Connecting a Digital Music Player /
Branchement d’un lecteur musical numérique
FRANCAIS
1. Branchez le lecteur musical à l’entrée auxiliaire si vous voulez
entendre de la musique avec l’audio du jeu.
2. Branchez le lecteur musical à l’entrée analogique si vous voulez
traiter la musique avec le son surround.
DEUTSCH
1. Um zusätzlich zum Spielsound Musik wiederzugeben, den Musik-
Player am Aux-Eingang anschließen.
2. Um die Musik im Surround-Sound wiederzugeben, den
Musik-Player am Analogeingang anschließen.
ITALIANO
1. Per ascoltare la musica con l’audio dei giochi, collegare il
riproduttore musicale all’Ingresso ausiliario.
2. Per ascoltare la musica con l’audio surround, collegare il
riproduttore musicale all’Ingresso analogico.
PORTUGUÊS
1. Conecte o reprodutor de música à entrada auxiliar se você quiser
ouvir música com o áudio do jogo.
2. Conecte o reprodutor de música à entrada analógica se você
quiser processar a música com som surround.
ESPAÑOL
1. Conecte el reproductor de música a la entrada auxiliar si desea
escuchar música con el audio del juego.
2. Conecte el reproductor de música a la entrada analógica si desea
procesar la música con el sonido envolvente.
SVENSK
1. Anslut musikspelaren till extraingången om du vill spela upp musik
med spelljudet.
2. Anslut musikspelaren till analoga ingången om du vill bearbeta
musiken för surroundljud.
DANSK
1. Forbind musikafspilleren til Aux-indgangen, hvis du ønsker at høre
musik med spillyden.
2. Forbind musikafspilleren til den analoge indgang, hvis du ønsker at
fremkalde lyden med surround sound.
NEDERLANDS
1. Sluit de muziekspeler op de hulpingang aan, als je bij het geluid van
de game ook muziek wilt horen.
2. Sluit de muziekspeler op de analoge ingang aan, als je de muziek
wilt horen via surround sound.