Quick Start Guide

12 13
Connecting a Digital Music Player / Branchement d’un lecteur musical numérique
Connect the music player to the Auxiliary Input if
you want to hear music with the game audio.
Connect the music player to the Analog Input if you
want to process the music with surround sound.
FRANCAIS
1. Branchez le lecteur musical à l’entrée auxiliaire si vous voulez
entendre de la musique avec l’audio du jeu.
2. Branchez le lecteur musical à l’entrée analogique si vous voulez
traiter la musique avec le son surround.
DEUTSCH
1. Um zusätzlich zum Spielsound Musik wiederzugeben, den Musik-
Player am Aux-Eingang anschließen.
2. Um die Musik im Surround-Sound wiederzugeben, den
Musik-Player am Analogeingang anschließen.
ITALIANO
1. Per ascoltare la musica con l’audio dei giochi, collegare il
riproduttore musicale all’Ingresso ausiliario.
2. Per ascoltare la musica con l’audio surround, collegare il
riproduttore musicale all’Ingresso analogico.
PORTUGUÊS
1. Conecte o reprodutor de música à entrada auxiliar se você quiser
ouvir música com o áudio do jogo.
2. Conecte o reprodutor de música à entrada analógica se você
quiser processar a música com som surround.
ESPAÑOL
1. Conecte el reproductor de música a la entrada auxiliar si desea
escuchar música con el audio del juego.
2. Conecte el reproductor de música a la entrada analógica si desea
procesar la música con el sonido envolvente.
SVENSK
1. Anslut musikspelaren till extraingången om du vill spela upp musik
med spelljudet.
2. Anslut musikspelaren till analoga ingången om du vill bearbeta
musiken för surroundljud.
DANSK
1. Forbind musikafspilleren til Aux-indgangen, hvis du ønsker at høre
musik med spillyden.
2. Forbind musikafspilleren til den analoge indgang, hvis du ønsker at
fremkalde lyden med surround sound.
NEDERLANDS
1. Sluit de muziekspeler op de hulpingang aan, als je bij het geluid van
de game ook muziek wilt horen.
2. Sluit de muziekspeler op de analoge ingang aan, als je de muziek
wilt horen via surround sound.
1
2