Quick Start Guide

5
6
GAME
MAIN
C
H
AT
Pairing the Headset and Transmitter / Couplage du casque
et de l’émetteur / Pairing zwischen Headset und Transmitter
1
2
3
Step 1:
Make sure the Headset is OFF.
(The LED on the Headset should be OFF)
Step 2:
Press and hold the POWER button on the
Headset for more than 6 seconds. A tone
will sound and the LED on the Headset will
begin to blink rapidly.
Step 3:
Press and hold the PAIR button on
the Transmitter for 3 seconds.
The LED on the Transmitter will begin to
blink rapidly.
After a few seconds, the Transmitter LED
will be solid and the Headset will be paired.
FRANÇAIS
1. Éteindre le casque PX3
2. Maintenir la touche POWER (TENSION)
enfoncée pour plus de 6 secondes.
3. Maintenir la touche PAIR (COUPLER)
enfoncée pour plus de 3 secondes.
Après plusieurs secondes, la LED de
l’émetteur sera allumée de façon per-
manente et le casque sera couplé.
DEUTSCH
1. PX3 Headset AUSSCHALTEN.
2. Die Headset-POWER-Taste drücken
und mindestens 6 Sekunden lang
gedrückt halten.
3. Die Transmitter-PAIR-Taste drücken
und 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Nach einigen Sekunden leuchtet die
Transmitter-LED stetig auf, und das
Headset-Pairing hat stattgefunden.
ITALIANO
1. Spegnere la cuffia PX3.
2. Tenere premuto il pulsante di
accensione (POWER) cuffie per più
di 6 secondi.
3. Tenere premuto il pulsante di accop-
piamento (PAIR) del trasmettitore per
3 secondi.
Dopo qualche secondo, il LED del
trasmettitore si illuminerà fisso e la
cuffia sarà accoppiata.
PORTUGUÊS
1. Desligue o fone de ouvido PX3.
2. Mantenha pressionado o botão
POWER (liga/desl.) do fone de ouvido
por mais de 6 segundos.
3. Mantenha pressionado o botão
PAIR (conexão) do transmissor por 3
segundos.
Após alguns segundos, o LED do trans-
missor permanecerá aceso e o fone de
ouvido estaráconectado.
ESPAÑOL
1. Apagar los auriculares PX3.
2. Mantener oprimido el botón de
encendido (Power) de los auriculares
durante más de 6 segundos.
3. Mantener oprimido el botón de
enlace (Pair) del transmisor durante
3 segundos.
Después de algunos segundos, el LED
del transmisor quedará permanente-
mente encendido y el enlace con los
auriculares se habrá establecido.
SVENSK
1. Stäng av headsetet till PX3.
2. Tryck och håll inne headsetets
POWER-knapp i minst 6 sekunder.
3. Tryck och håll inne sändarens
sammanlänkningsknapp i 3 sekunder
Efter ett par sekunder lyser lampan på
sändaren utan att blinka och headsetet
är sammanlänkat.
DANSK
1. Sluk for (OFF) PX3 headsettet.
2. Tryk og hold headsettets STRØM-
KNAP (POWER) nede i mere end 6
sekunder.
3. Tryk og hold transmitterens PAR-
RINGSKNAP (PAIR) nede i 3 sekunder.
Efter et par sekunder vil transmitterens
LED være konstant og headsettet vil
være parret.
NEDERLANDS
1. Zet de PX3-headset uit.
2. Houd de AAN/UIT-knop van de head-
set langer dan 6 seconden ingedrukt.
3. Houd de KOPPELINGS-knop van de
zender 3 seconden ingedrukt.
Na enkele seconden brandt het
zenderledje constant en is de headset
gekoppeld.