Quick Start Guide

24
To avoid potential damage to the device, always disconnect all cables before transporting it.
WARNING: Permanent hearing damage can occur if a headset is used at high volumes for extended periods of time, so it is important to
keep the volume at a safe level. Over time, your ears adapt to loud volume levels, so a level that may not cause initial discomfort can still
damage your hearing. If you experience ringing in your ears after listening with the headset, it means the volume is set too loud. The louder
the volume is set, the less time it takes to affect your hearing. So, please take care to listen at moderate levels.
Before placing a headset on your ears, turn the volume down completely, then slowly increase it to a comfortable level.
• Turn down the volume if you can’t hear people speaking near you.
• Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings.
FRANCAIS
Avis de sécurité: Pour éviter d’endommager l’appareil, débranchez toujours tous les câbles avant de le transporter.
ATTENTION: L’utilisation d’un casque audio à fort volume de façon prolongée pouvant entraîner une perte d’acuité auditive permanente,
il est important de maintenir le volume à un niveau sans danger. Comme vos oreilles finissent par s’habituer à des volumes élevés, un
niveau sonore qui ne cause aucune gêne au début peut quand même endommager votre audition. Si vous avez des bourdonnements
d’oreilles après avoir utilisé le casque, c’est que le niveau sonore était trop élevé. Plus le volume est élevé, plus il risque d’endommager
votre audition rapidement. Il est donc fortement conseillé d’écouter à volume modéré.
Avant de poser le casque sur vos oreilles, baissez complètement le volume, puis augmentez-le lentement jusqu’à
un niveau confortable.
Baissez le volume si vous n’entendez pas les gens parler autour de vous.
Évitez d’augmenter le volume pour compenser le bruit ambiant.
DEUTSCH
Sicherheitshinweis: Vor dem Transport stets alle Kabel abziehen, um mögliche Schädigungen des Gerätes zu vermeiden.
WARNUNG: Es kann ein dauerhafter Hörschaden entstehen, wenn das Headset über einen längeren Zeitpunkt bei hoher Lautstärke
verwendet wird; daher ist es wichtig, die Lautstärke auf einem vernünftigen Pegel zu halten. Mit der Zeit gewöhnen sich die Ohren an
hohe Lautstärken; das führt dazu, dass eine Lautstärke, die kein anfängliches Unbehagen verursacht, trotzdem Ihr Gehör schädigen kann.
Wenn Sie ein Klingeln in Ihren Ohren wahrnehmen, nachdem Sie mit dem Headset Musik gehört haben, bedeutet dies, dass die Lautstärke
zu hoch eingestellt war. Je höher die Lautstärke eingestellt wird, desto schneller wird Ihr Gehör beeinträchtigt. Achten Sie deshalb bitte
darauf, in einer vernünftigen Lautstärke zu hören.
Bevor Sie das Headset aufsetzen, drehen Sie die Lautstärke ganz nach unten und dann langsam etwas lauter
auf ein angenehmes Level.
Drehen Sie die Lautstärke niedriger, wenn Sie die Leute um sich herum nicht mehr verstehen.
Vermeiden Sie es, die Lautstärke höher zu drehen, um den Lärm um Sie herum auszuschalten.
ITALIANO
Avviso di sicurezza: per evitare danni al dispositivo, scollegare sempre i cavi prima del trasporto.
AVVERTENZA: se la cuffia viene utilizzata ad alto volume per lunghi periodi di tempo, potrebbe causare danni all’udito. Pertanto mantenere
il volume a livelli accettabili. Nel tempo, le orecchie potrebbero adattarsi al volume alto, pertanto un livello che non causa fastidio all’inizio
potrebbe comunque danneggiare l’udito. Se si avvertono ronzii nelle orecchie dopo aver utilizzato le cuffie, significa che il volume im-
postato è troppo alto. Più il volume è alto, minor tempo sarà necessario per danneggiare l’udito. Pertanto, impostare volumi moderati.
Prima di indossare le cuffie, abbassare il volume e quindi alzarlo fino a raggiungere un livello accettabile.
Abbassare il volume se non si riesce a sentire la voce delle persone nelle vicinanze.
• Evitare di alzare il volume per estraniarsi da luoghi rumorosi.
Safety Notice / Avis de sécurité /
Sicherheit und Datenschutz