User guide

D6
0
0-
AC
D600-A
C
D600-
AC
D600-A
C
D6
0
0-
A
C
D
60
0-
A
C
9
Tool Operation l Operación de la Herramienta l Utilisation de lOutil
English Espanol Francais
Loading the Tool:
Check to be sure the heads of
the screws are resting on top
of the plastic collation material.
This will prevent damage to the
strip guide.
Check for proper fastener
length setting (see “Setting
the fastener length” page 11).
Feed the strip into the strip
guide directly into the slide-
body.
Move the strip forward until
the 2nd empty slot is aligned
with the bit. This will allow for
the proper strip advancement
once the nosepiece is
depressed.
Carga de la herramienta:
Asegúrese de que las cabezas
de los tornillos descansen
contra el material plástico de
intercalación. De este modo,
se evitarán daños a la guía de
la faja.
Chargement de l’outil :
Vériez que les têtes des vis
reposent bien sur le sommet de
la bande collectrice en plastique
pour éviter d’endommager le
guide.
Verique que el largo del
tornillo sea el adecuado ( vea
“Ajuste del largo del tornillo”,
en la página 11).
Vériez que la longueur de
la xation est correctement
ajustée (voir « Ajustement de
la longueur de la xation »
page 11).
Inserte la faja en la guía para
faja.
Alimentez la bande dans le
guide.
Haga avanzar la faja hasta
que la 2da. ranura vacía
quede alineada con la broca.
De este modo, se permitirá
que la faja avance en forma
adecuada se presione la
pieza de la boca.
Faîtes avancer la bande jus-
qu’à ce que la 2
ème
fente vide
soit alignée avec la broche.
Ceci permettra un avance-
ment correct de la bande dès
que l’on fera pression sur le
nez.
Whenever possible, hold the
tool at a right angle to the
work surface.
Siempre que resulte posible,
sostenga esta herramienta en
ángulo recto respecto de la
supercie de trabajo.
Chaque fois que cela est
possible, maintenez l’outil per-
pendiculairement à la surface
de travail.
(1) Pull the trigger to start the
motor.
(1) Presione el accionador
para arrancar el motor.
(1) Appuyez sur la gâchette
pour démarrer le moteur.
To remove the strip, pull it
through from the bottom
of the nosepiece.
Pour enlever la bande,
tirez-la à travers le
dessus du nez.
Para retirar la faja, tire de
la misma desde la parte
superior de la pieza de la
boca.
Read and understand all
instructions. Failure to follow
all instructions listed below,
may result in electric shock, re
and/or serious personal injury.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Lea y comprenda todas las
instrucciones. La falta de ob-
servación de todas las instruc-
ciones listadas a continuación
puede causar choque eléctrico,
incendios o lesiones graves.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Maintenez votre zone de
travail propre et bien éclai-
rée. Des établis en désordre
et des zones mal éclairées
augmentent les risques
d’accident.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS